api-site/api-ref-guides/locale/zh_CN.po
OpenStack Proposal Bot 2d6d748495 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ia6d0005a62be6f26d9bc792a2b13ec032c539d95
2016-06-16 06:28:44 +00:00

143 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# hanchao <409007319@qq.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 09:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 02:32+0000\n"
"Last-Translator: hanchao <409007319@qq.com>\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid "2015"
msgstr "2015"
msgid "2015-2016"
msgstr "2015-2016"
msgid "API Complete Reference"
msgstr "OpenStack API完整参考资料。"
msgid "API Reference"
msgstr "API 参考"
msgid "Copyright details are filled in by the template."
msgstr "版权信息来自于模板"
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"
msgid "OpenStack API Complete Reference"
msgstr "openstack API 完整参考资料"
msgid "OpenStack Block Storage"
msgstr "OpenStack块存储"
msgid "OpenStack Block Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack对象存储APIv1参考"
msgid "OpenStack Block Storage API v2 Reference"
msgstr "OpenStack块存储API v2参考"
msgid "OpenStack Clustering Service"
msgstr "OpenStack 集群服务"
msgid "OpenStack Clustering Service API v1 Reference"
msgstr "OpenStack集群服务API v1参考"
msgid "OpenStack Data Processing"
msgstr "OpenStack大数据处理服务"
msgid "OpenStack Data Processing API v1.1 Reference"
msgstr "OpenStack大数据处理API v1.1参考"
msgid "OpenStack Database Service"
msgstr "OpenStack数据库服务"
msgid "OpenStack Database Service API v1.0 Reference"
msgstr "OpenStack数据库服务API v1.0参考"
msgid "OpenStack Foundation"
msgstr "OpenStack基金会"
msgid "OpenStack Identity"
msgstr "OpenStack 身份"
msgid "OpenStack Identity API v2.0 Reference"
msgstr "OpenStack身份认证服务API v2.0参考"
msgid "OpenStack Identity API v3 Reference"
msgstr "OpenStack 身份认证服务API 参考"
msgid "OpenStack Image Service"
msgstr "OpenStack镜像服务"
msgid "OpenStack Image Service API v1 Reference"
msgstr "OpenStack镜像服务API v1参考"
msgid "OpenStack Image Service API v2 Reference"
msgstr "OpenStack 镜像服务 API v2 参考"
msgid "OpenStack Networking (neutron)"
msgstr "OpenStack 网络 (neutron)"
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack对象存储"
msgid "OpenStack Object Storage API v1 Reference"
msgstr "OpenStack 对象存储 API v1参考"
msgid "OpenStack Orchestration"
msgstr "OpenStack跟踪调试"
msgid "OpenStack Orchestration API v1 Reference"
msgstr "OpenStack跟踪调试API v1 参考"
msgid "OpenStack Shared File Systems"
msgstr "OpenStack共享文件服务。"
msgid "OpenStack Shared File Systems API v1 Reference"
msgstr "OpenStack共享文件服务API v1参考"
msgid "OpenStack Shared File Systems API v2 Reference"
msgstr "OpenStack共享文件系统APIv2参考"
msgid "OpenStack Telemetry"
msgstr "OpenStack计量服务"
msgid "OpenStack Telemetry API v2 Reference"
msgstr "OpenStack计量服务API v2参考"
msgid "Preface"
msgstr "前言"
msgid "Use the OpenStack APIs and extensions in your OpenStack cloud."
msgstr "在OpenStack云环境中使用OpenStack API和扩展服务。"
msgid ""
"You must install the packages for each API separately. After you "
"authenticate through the <link xlink:href=\"api-ref-identity.html\">Identity "
"API</link>, you can use the other APIs and extensions to launch server "
"instances, create images, assign metadata to instances and images, create "
"containers and objects, and complete other actions in your OpenStack cloud. "
"To get started with the APIs, see the <link xlink:href=\"http://developer."
"openstack.org/api-guide/quick-start/\">OpenStack API Guide</link>."
msgstr ""
"你必须单独安装每个API。当你以“ <link xlink:href=\"api-ref-identity.html"
"\">Identity API</link>”这种形式通过OpenStack服务的认证后你可以使用其他APIs"
"和扩展服务实例,创建镜像,将数据分配到实例和镜像中,创建容器和对象,以及在你"
"的OpenStack云环境中完成其他操作。获取更多关于APIs的信息请参考以下链接"
"<link xlink:href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/"
"\">OpenStack API Guide</link>。"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"