From 410e06916bd54865ad3daa6eac7fe75d6828c42f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Wed, 25 Sep 2019 08:08:50 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I0beb8e9b8c0c9620b2f1379ce43fb7dcad7f8f54 --- .../locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 279 +-------------- .../locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 323 +---------------- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 323 +---------------- .../locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 275 +-------------- .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 314 +---------------- .../locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 315 +---------------- .../locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 266 +------------- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 315 +---------------- .../locale/ne/LC_MESSAGES/django.po | 312 +---------------- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 324 +----------------- .../locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 272 +-------------- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po | 267 +-------------- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 304 +--------------- .../locale/cs/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 45 --- .../locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 36 +- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 52 --- .../locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 50 --- .../locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 53 --- .../locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 45 --- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 55 --- .../locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 54 --- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 55 --- .../locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 37 -- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 42 --- 24 files changed, 48 insertions(+), 4365 deletions(-) delete mode 100644 releasenotes/source/locale/cs/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po delete mode 100644 releasenotes/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/releasenotes.po diff --git a/designatedashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 826c04b..2218a0d 100644 --- a/designatedashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,296 +1,21 @@ -# Stanislav Ulrych , 2016. #zanata # Zbyněk Schwarz , 2017. #zanata -# Zbyněk Schwarz , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-05 03:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-04 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-17 05:49+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Zde můžete upravit emailovou adresu a TTL patřící k doméně.\n" -" " - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - adresní záznam" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - adresní záznam IPv6" - -msgid "All Records" -msgstr "Všechny záznamy" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - záznam kanonického jména" - -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Kanonické jméno" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Vytvořit doménu" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Vytvořit doménový záznam" - -msgid "Create Record" -msgstr "Vytvořit záznam" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Vytvořit záznam pro" - -msgid "Created" -msgstr "Vytvořeno" - -msgid "Created At" -msgstr "Vytvořeno" - -msgid "Data" -msgstr "Data" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "Smazat doménu" -msgstr[1] "Smazat domény" -msgstr[2] "Smazat domény" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "Doména smazána" -msgstr[1] "Domény smazány" -msgstr[2] "Domény smazány" - -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -msgid "Domain" -msgstr "Doména" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Doména %(name)s vytvořena." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Doména %(name)s aktualizována." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Detail domény" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Název domény" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Přehled domén" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Doménové záznamy" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Doménový záznam %(name)s vytvořen." - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Doménový záznam %(name)s aktualizován." - -msgid "Domains" -msgstr "Domény" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Upravit doménu" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Upravit záznam" - -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Zadejte platnou IPv4 adresu" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Zadejte platnou IPv6 adresu" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Zadejte platné SRV jméno" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Zadejte platný SRV záznam" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Zadejte platný SSHFP záznam" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Zadejte platný název domény." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Zadejte platné jméno hostitele" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Zadejte platný název hostitele. Název hostitele by měl obsahovat písmena a " -"číslice a musí být maximálně 63 znaků." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP adresa" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - mailový záznam" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Mailový server" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Spravovat záznamy" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Název" - -msgid "Name Server" -msgstr "Název serveru" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Jmenné servery" - -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - záznam ukazatele" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR doménové jméno" - -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -msgid "Record Data" -msgstr "Zaznamenat data" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Zaznamenat detail" - -msgid "Record Type" -msgstr "Typ záznamu" - -msgid "Records" -msgstr "Záznamy" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverzní DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Sender Policy Framework" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - lokátor služby" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - Otisk veřejného klíče SSH" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Vyberte IP adresu" - -msgid "Serial" -msgstr "Sériový" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (ve vteřinách)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - textový záznam" - -msgid "Text" -msgstr "Text" - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "Nelze získat kvóty." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Žádné plovoucí IP nejsou k dispozici pro výběr." - -msgid "This field is required" -msgstr "Toto pole je povinné" - -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Nelze vytvořit doménu." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Nelze vytvořit záznam." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Nelze získat seznam domén." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Nelze získat doménový záznam." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Nelze získat záznamy." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Nelze aktualizovat doménu." - -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Neznámé jméno instance" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Aktualizovat doménu" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Aktualizovat záznam domény" - -msgid "Update Record" -msgstr "Aktualizovat záznam" - -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizováno" - -msgid "Updated At" -msgstr "Aktualizováno" - -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - msgid "Zones" msgstr "Zóny" diff --git a/designatedashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1700da0..13545c9 100644 --- a/designatedashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,339 +1,22 @@ # Frank Kloeker , 2016. #zanata -# Robert Simai , 2016. #zanata -# Andreas Jaeger , 2018. #zanata # Frank Kloeker , 2018. #zanata -# Reik Keutterling , 2018. #zanata -# Robert Simai , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 02:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Robert Simai \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-29 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Frank Kloeker \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Hier können Sie die E-Mail-Adresse und TTL mit dazugehöriger Domäne " -"editieren.\n" -" " - -msgid "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" -msgstr "" -"

TTL Die TTL ist die time-to-live für den Datensatz, " -"in Sekunden.

Hier finden Sie mehr " -"Informationen zu Datensatztypen.

" - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - Adress Datensatz" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 Adress Datensatz" - -msgid "All Records" -msgstr "Alle Datensätze" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - Canonical Name Datensatz" - -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Canonical Name" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Domäne erstellen" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Erzeuge Datensatz für Domäne" - -msgid "Create Record" -msgstr "Datensatz erzeugen" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Erzeuge Datensatz für" - -msgid "Created" -msgstr "Erstellt" - -msgid "Created At" -msgstr "Erstellt am" - -msgid "Data" -msgstr "Daten" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "Lösche Domäne" -msgstr[1] "Lösche Domänen" - -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "Lösche Datensatz" -msgstr[1] "Lösche Datensätze" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "Gelöschte Domäne" -msgstr[1] "Gelöschte Domänen" - -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "Lösche Datensatz" -msgstr[1] "Lösche Datensätze" - -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -msgid "Domain" -msgstr "Domäne" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Domäne %(name)s erstellt." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Domäne %(name)s wurde geändert." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Domänen Details" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Domänenname" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Domänenübersicht" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Domänendatensatz" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Domändatensatz %(name)s erstellt." - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Domänendatensatz %(name)s aktualisiert." - -msgid "Domains" -msgstr "Domänen" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Domäne bearbeiten" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Datensatze bearbeiten" - -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 Addresse ein" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Geben Sie eine gültige IPv6 Addresse ein" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Geben Sie einen gültigen SRV Namen ein" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Geben Sie einen gültigen SRV Datensatz ein" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Geben Sie einen gültigen SSHFP Datensatz ein" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Geben Sie einen gültigen Domänennamen ein." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Geben Sie einen gültigen Hostnamen ein" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Geben Sie einen gültien Hostnamen ein. Der Hostname darf nur Buchstaben und " -"Nummern enthalten und darf nicht mehr als 63 Zeichen lang sein." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Mail Austausch Datensatz" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Mailserver" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Datensätze verwalten" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Name" - -msgid "Name Server" -msgstr "Nameserver" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Namensserver" - -msgid "None" -msgstr "Keine" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - Pointer Datensatz" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR Domänenname" - -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -msgid "Record Data" -msgstr "Datensatz" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Datensatzdetails" - -msgid "Record Type" -msgstr "Datensatztyp" - -msgid "Records" -msgstr "Datensätze" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Sender Policy Framework" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Dienstezeiger" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH Fingerprint für öffentlichen Schlüssel" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Wähle eine IP" - -msgid "Serial" -msgstr "Seriennummer" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (Sekunden)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Text Datensatz" - -msgid "Text" -msgstr "Text" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "" -"Das E-Mail-Feld sollte eine gültige E-Mail-Adresse enthalten, die der Domäne " -"zugewiesen wird." - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "" -"Das Namensfeld sollte einen vollqualifizierten Domänennamen enthalten (mit " -"abschließendem Punkt)." - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "" -"Das optionale TTL Feld kann einen Wert zwischen 1 und 2147483647 Sekunden " -"haben." - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "Die Kontingente konnten nicht abgerufen werden." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Es stehen derzeit keine Floating IP-Adressen zur Auswahl." - -msgid "This field is required" -msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" - -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Die Domäne kann nicht erstellt werden." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Datensatz konnte nicht erzeugt werden." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Domänen-Liste kann nicht abgerufen werden." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Domänendatensatz kann nicht abgerufen werden." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Die Datensatzliste kann nicht abgerufen werden." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Die Domäne kann nicht geändert werden." - -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Unbekannter Instanzname" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Domain ändern" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Domänendatensatz aktualisieren" - -msgid "Update Record" -msgstr "Datensatz aktualisieren" - -msgid "Updated" -msgstr "Aktualisiert" - -msgid "Updated At" -msgstr "Aktualisiert am" - -msgid "Value" -msgstr "Wert" - msgid "Zones" msgstr "Zonen" diff --git a/designatedashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 81a5c23..1b5365a 100644 --- a/designatedashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,338 +1,21 @@ -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Rob Cresswell , 2015. #zanata -# Andi Chandler , 2016. #zanata # Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Andi Chandler , 2018. #zanata -# Andi Chandler , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-23 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en_GB\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " - -msgid "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" -msgstr "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - Address record" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 address record" - -msgid "All Records" -msgstr "All Records" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - Canonical name record" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Canonical Name" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Create Domain" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Create Domain Record" - -msgid "Create Record" -msgstr "Create Record" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Create Record for" - -msgid "Created" -msgstr "Created" - -msgid "Created At" -msgstr "Created At" - -msgid "Data" -msgstr "Data" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "Delete Domain" -msgstr[1] "Delete Domains" - -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "Delete Record" -msgstr[1] "Delete Records" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "Deleted Domain" -msgstr[1] "Deleted Domains" - -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "Deleted Record" -msgstr[1] "Deleted Records" - -msgid "Description" -msgstr "Description" - -msgid "Domain" -msgstr "Domain" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Domain %(name)s created." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Domain %(name)s updated." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Domain Detail" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Domain Name" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Domain Overview" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Domain Records" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Domain record %(name)s created." - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Domain record %(name)s updated." - -msgid "Domains" -msgstr "Domains" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Edit Domain" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Edit Record" - -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Enter a valid IPv4 address" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Enter a valid IPv6 address" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Enter a valid SRV name" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Enter a valid SRV record" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Enter a valid SSHFP record" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Enter a valid domain name." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Enter a valid hostname" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP Address" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Mail exchange record" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail Server" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Manage Records" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Name" - -msgid "Name Server" -msgstr "Name Server" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Nameservers" - -msgid "None" -msgstr "None" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - Pointer record" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR Domain Name" - -msgid "Priority" -msgstr "Priority" - -msgid "Record Data" -msgstr "Record Data" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Record Detail" - -msgid "Record Type" -msgstr "Record Type" - -msgid "Records" -msgstr "Records" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Sender Policy Framework" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Service locator" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Select an IP" - -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (seconds)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Text record" - -msgid "Text" -msgstr "Text" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"fullstop)." - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "The quotas could not be retrieved." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "There are no floating IP addresses currently in use to select from." - -msgid "This field is required" -msgstr "This field is required" - -msgid "Type" -msgstr "Type" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Unable to create domain." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Unable to create record." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Unable to retrieve domain list." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Unable to retrieve domain record." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Unable to retrieve record list." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Unable to update domain." - -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Unknown instance name" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Update Domain" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Update Domain Record" - -msgid "Update Record" -msgstr "Update Record" - -msgid "Updated" -msgstr "Updated" - -msgid "Updated At" -msgstr "Updated At" - -msgid "Value" -msgstr "Value" - msgid "Zones" msgstr "Zones" diff --git a/designatedashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 3246963..c716d85 100644 --- a/designatedashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,288 +1,21 @@ -# Marian Tort , 2015. #zanata -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Eugènia Torrella , 2016. #zanata # Alberto Molina Coballes , 2017. #zanata -# Zeus Arias Lucero , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-24 09:39+0000\n" -"Last-Translator: Zeus Arias Lucero \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-22 06:47+0000\n" +"Last-Translator: Alberto Molina Coballes \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Desde aquí puede editar la dirección de correo y el TTL asociado a un " -"dominio.\n" -" " - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - Registro de dirección IPv4" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - Registro de dirección IPv6" - -msgid "All Records" -msgstr "Todos los registros" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - Registro de nombre canónico" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar " - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Nombre canónico" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Crear dominio" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Crear registro del dominio" - -msgid "Create Record" -msgstr "Crear registro" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Crear registro para" - -msgid "Created" -msgstr "Creado" - -msgid "Created At" -msgstr "Creado el" - -msgid "Data" -msgstr "Datos" - -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Dominio %(name)s creado." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Dominio %(name)s actualizado." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Detalles del dominio" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Nombre de dominio" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Visión general del dominio" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Registros del dominio" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Registro de dominio %(name)s creado" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Registro de dominio %(name)s actualizado" - -msgid "Domains" -msgstr "Dominios" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Editar dominio" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Editar registro" - -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Introduzca un nombre SRV válido" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Introduzca un registro SRV válido" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Introduzca un registro SSHFP válido" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Introduzca un nombre de dominio válido." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Introduzca un hostname válido" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Introduzca un hostname válido. El hostname puede incluir letras, números y " -"no tener más de 63 caracteres." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "Dirección IP" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Registro de Mail exchange" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de correo" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Gestionar registros" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -msgid "Name Server" -msgstr "Servidor de nombres" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Servidores de nombres" - -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - Registro de puntero" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "Nombre de dominio PTR" - -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -msgid "Record Data" -msgstr "Registro" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Detalles del registro" - -msgid "Record Type" -msgstr "Tipo de registro" - -msgid "Records" -msgstr "Registros" - msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS inverso" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Sender Policy Framework" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Servicio locator" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - Huella digital de clave SSH pública" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Seleccione una IP" - -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (segundos)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Registro de texto" - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "No ha sido posible obtener las cuotas." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Actualmente no hay direcciones IP flotantes en uso para seleccionar." - -msgid "This field is required" -msgstr "Este campo es obligatorio" - -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "No ha sido posible crear el dominio." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "No ha sido posible crear el registro." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "No ha sido posible obtener la lista de dominios." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "No ha sido posible obtener el registro del dominio." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "No ha sido posible obtener la lista de registros." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "No ha sido posible actualizar el dominio." - -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Nombre de instancia desconicodo" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Actualizar dominio" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Actualizar registro del dominio" - -msgid "Update Record" -msgstr "Actualizar registro" - -msgid "Updated" -msgstr "Actualizada" - -msgid "Updated At" -msgstr "Actualizado el" - -msgid "Value" -msgstr "Valor" - msgid "Zones" msgstr "Zonas" diff --git a/designatedashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 1c36ec0..ac02271 100644 --- a/designatedashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,333 +5,25 @@ # # Translators: # Lucas Mascaro , 2015 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Gael Rehault , 2016. #zanata # Gérald LONLAS , 2016. #zanata -# Gaelle , 2017. #zanata -# JF Taltavull , 2017. #zanata -# François Magimel , 2018. #zanata -# JF Taltavull , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:34+0000\n" -"Last-Translator: François Magimel \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-27 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Language-Team: French\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Ici vous pouvez éditer l'adresse email e t le TTL associés à un " -"domaine.\n" -" " - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - Enregistrement d'Adresse" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - Enregistrement d'Adresse IPv6" - -msgid "All Records" -msgstr "Tous les enregistrements" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - Enregistrement de Nom Canonique" - -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Nom canonique" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Créer un domaine" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Créer un enregistrement de domaine" - -msgid "Create Record" -msgstr "Créer un enregistrement" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Créer un enregistrement pour" - -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -msgid "Created At" -msgstr "Créé le" - -msgid "Data" -msgstr "Données" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "Supprimer le domaine" -msgstr[1] "Supprimer les domaines" - -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "Supprimer l'enregistrement" -msgstr[1] "Supprimer les enregistrements" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "Domaine supprimé" -msgstr[1] "Domaines supprimés" - -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "Enregistrement supprimé" -msgstr[1] "Enregistrements supprimés" - -msgid "Description" -msgstr "Description" - -msgid "Domain" -msgstr "Domaine" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Domaine %(name)s créé." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Domaine %(name)s mis à jour." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Détail du domaine" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Nom de domaine" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Vue d'ensemble du domaine" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Enregistrements de domaine" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Enregistrement Domaine %(name)s créé" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Enregistrement Domaine %(name)s mis à jour." - -msgid "Domains" -msgstr "Domaines" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Editer le domaine" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Editer l'enregistrement" - -msgid "Email" -msgstr "Courriel" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Entrer une adresse IPv4 valide" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Entrer une adresse IPv6 valide" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Entrer un nom SRV valide" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Entrer un enregistrement SRV valide" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Entrer un enregistrement SSHFP valide" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Entrer un nom de domaine valide." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Entrer un nom d'hôte valide" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Entrer un nom d'hôte valide. Le nom d'hôte ne doit contenir que des lettres " -"et des chiffres, et ne doit pas dépasser 63 caractères." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Enregistrement de Serveur de messagerie" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Serveur de messagerie" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Gérer les enregistrements" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -msgid "Name Server" -msgstr "Nom de serveur" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Serveurs de nom" - -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - Enregistrement de Pointeur" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "Nom de domaine PTR" - -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -msgid "Record Data" -msgstr "Enregistrer les données" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Détail de l'enregistrement" - -msgid "Record Type" -msgstr "Type d'enregistrement" - -msgid "Records" -msgstr "Enregistrements" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Politique d’émission" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Enregistrement de Service" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - Somme de contrôle de la clé SSH publique" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Sélectionner une IP" - -msgid "Serial" -msgstr "Numéro de série" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (secondes)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Enregistrement Texte" - -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "" -"Le champ Email doit contenir une adresse électronique valide pour être " -"associée au domaine." - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "" -"Le champ Nom doit contenir un nom de domaine complet (avec un point à la " -"fin)." - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "" -"La valeur du champ optionnel TTL doit être comprise entre 1 et 214748363647 " -"secondes." - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "Les quotas n'ont pas pu être récupérés." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Aucune adresse IP flottante en cours d'utilisation à sélectionner." - -msgid "This field is required" -msgstr "Ce champ est requis" - -msgid "Type" -msgstr "Type" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Impossible de créer le domaine." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Impossible de créer un enregistrement" - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Impossible de récupérer la liste des domaines." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Impossible de récupérer l'enregistrement de domaine." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Impossible de récupérer la liste des enregistrements." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Impossible de mettre à jour le domaine." - -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Nom d'instance inconnu" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Mettre à jour le domaine" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Mettre à jour l'enregistrement de domaine" - -msgid "Update Record" -msgstr "Mettre à jour l'enregistrement" - -msgid "Updated" -msgstr "Mis à jour" - -msgid "Updated At" -msgstr "Mis à jour le" - -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - msgid "Zones" msgstr "Zones" diff --git a/designatedashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index f8d6276..7cad30c 100644 --- a/designatedashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,332 +1,21 @@ -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata # suhartono , 2016. #zanata -# suhartono , 2018. #zanata -# suhartono , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-13 01:36+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Dari sini Anda dapat mengedit alamat email dan TTL terkait dengan " -"domain.\n" -" " - -msgid "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" -msgstr "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - Address record" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 address record" - -msgid "All Records" -msgstr "All Records (semua rekor)" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - Canonical name record" - -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Canonical Name (nama canonical)" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Membuat Domain" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Create Domain Record (buat rekor domain)" - -msgid "Create Record" -msgstr "Buat rekor" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Buat rekor" - -msgid "Created" -msgstr "Created (dibuat)" - -msgid "Created At" -msgstr "Created At (dibuat pada)" - -msgid "Data" -msgstr "Data" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "Delete Domain" - -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "Delete Record" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "Deleted Domain" - -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "Deleted Record" - -msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" - -msgid "Domain" -msgstr "Domain" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Domain %(name)s dibuat." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Domain %(name)s diperbaharui." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Domain Detail (rincian domain)" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Nama domain" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Domain Overview (ikhtisar domain)" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Domain Records (rekor domain)" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Rekor domain %(name)s dibuat." - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Rekor domain %(name)s diperbaharui" - -msgid "Domains" -msgstr "Domain" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Mengedit domain" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Mengedit recor" - -msgid "Email" -msgstr "Surat elektronik" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Masukkan nama SRV valid" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Masukkan rekor SRV valid" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Masukkan rekor SSHFP valid" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Masukkan nama domain yang valid." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Masukkan hostname yang valid" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Masukkan hostname yang valid. Hostname harus berisi huruf dan angka, dan " -"tidak lebih dari 63 karakter." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP Address (alamat IP)" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Mail exchange record" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail Server (server mail)" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Mengelola rekor" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Name (nama)" - -msgid "Name Server" -msgstr "Name Server (server nama)" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Nameservers" - -msgid "None" -msgstr "None (tak satupun)" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - Pointer record" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR Domain Name (nama domain PTR)" - -msgid "Priority" -msgstr "Priority (prioritas)" - -msgid "Record Data" -msgstr "Record Data (data rekam)" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Record Detail (rincian rekor)" - -msgid "Record Type" -msgstr "Record Type (tipe rekam)" - -msgid "Records" -msgstr "Records (rekor)" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS " -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Sender Policy Framework" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Service locator" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Pilih IP" - -msgid "Serial" -msgstr "Serial (serial)" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (detik)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Text record" - -msgid "Text" -msgstr "Text" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "" -"Email field harus berisi alamat email yang valid untuk dikaitkan dengan " -"domain." - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "" -"Name field harus berisi nama domain yang memenuhi syarat sepenuhnya (dengan " -"periode tambahan)." - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "Optional TTL field bisa bernilai antara 1 dan 2147483647 detik." - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "Kuota tidak dapat diambil." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Tidak ada alamat IP mengambang saat ini yang digunakan untuk memilih." - -msgid "This field is required" -msgstr "Bagian ini diperlukan" - -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Tidak dapat membuat domain." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Tidak dapat membuat rekor." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Tidak dapat mengambil daftar domain." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Tidak dapat mengambil rekor domain." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Tidak dapat mengambil daftar rekor." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Tidak dapat memperbarui domain." - -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown (tidak diketahui)" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr " nama instance tidak diketahui" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Update Domain (pembaharui domain)" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Update Domain Record (pembaharuan rekor domain)" - -msgid "Update Record" -msgstr "Pembaruan rekor" - -msgid "Updated" -msgstr "Updated (sudah di perbaharui)" - -msgid "Updated At" -msgstr "Diperbarui pada" - -msgid "Value" -msgstr "Value (nilai)" - msgid "Zones" msgstr "Zones (zona)" diff --git a/designatedashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 8aaae6b..30dcae4 100644 --- a/designatedashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,11 +1,10 @@ -# Mie Yamamoto , 2016. #zanata # Yoshiki Eguchi , 2016. #zanata # Akihiro Motoki , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,272 +12,11 @@ msgstr "" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" ここでドメインに関連付けられたメールアドレスと TTL を編集できます。\n" -" " - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - アドレスレコード" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 アドレスレコード" - -msgid "All Records" -msgstr "全レコード" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - 別名レコード" - -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "正規名" - -msgid "Create Domain" -msgstr "ドメインの作成" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "ドメインレコードの作成" - -msgid "Create Record" -msgstr "レコードの作成" - -msgid "Create Record for" -msgstr "レコードの作成: ドメイン" - -msgid "Created" -msgstr "作成時刻" - -msgid "Created At" -msgstr "作成時刻" - -msgid "Data" -msgstr "データ" - -msgid "Description" -msgstr "説明" - -msgid "Domain" -msgstr "ドメイン" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "ドメイン %(name)s が作成されました。" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "ドメイン %(name)s が更新されました。" - -msgid "Domain Detail" -msgstr "ドメインの詳細" - -msgid "Domain Name" -msgstr "ドメイン名" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "ドメインの概要" - -msgid "Domain Records" -msgstr "ドメインレコード" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "ドメインレコード %(name)s が作成されました。" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "ドメインレコード %(name)s が更新されました。" - -msgid "Domains" -msgstr "ドメイン" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "ドメインの編集" - -msgid "Edit Record" -msgstr "レコードの編集" - -msgid "Email" -msgstr "メール" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "有効な IPv4 アドレスを入力してください。" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "有効な IPv6 アドレスを入力してください。" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "有効な SRV 名を入力してください。" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "有効な SRV レコードを入力してください。" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "有効な SSHFP レコードを入力してください。" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "有効なドメイン名を入力してください。" - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "有効なホスト名を入力してください。" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"有効なホスト名を入力してください。ホスト名は、文字と数字で 63 文字以内に設定" -"してください。" - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP アドレス" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Mail exchange レコード" - -msgid "Mail Server" -msgstr "メールサーバー" - -msgid "Manage Records" -msgstr "レコードの管理" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "名前" - -msgid "Name Server" -msgstr "ネームサーバー" - -msgid "Nameservers" -msgstr "ネームサーバー" - -msgid "None" -msgstr "なし" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - ポインターレコード" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR ドメイン名" - -msgid "Priority" -msgstr "優先度" - -msgid "Record Data" -msgstr "レコードデータ" - -msgid "Record Detail" -msgstr "レコードの詳細" - -msgid "Record Type" -msgstr "レコード種別" - -msgid "Records" -msgstr "レコード" - msgid "Reverse DNS" msgstr "リバース DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Sender Policy Framework" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - サービスロケーター" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH 公開鍵フィンガープリント" - -msgid "Select an IP" -msgstr "IP を選択してください" - -msgid "Serial" -msgstr "シリアル" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (秒)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - テキストレコード" - -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "クォータを取得できませんでした。" - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "選択可能な現在使用中の Floating IP がありません。" - -msgid "This field is required" -msgstr "このフィールドは必須です" - -msgid "Type" -msgstr "種別" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "ドメインを作成できません。" - -msgid "Unable to create record." -msgstr "レコードを作成できません。" - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "ドメインの一覧を取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "ドメインレコードを取得できません。" - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "レコードの一覧を取得できません。" - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "ドメインを更新できません。" - -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "不明なインスタンス名" - -msgid "Update Domain" -msgstr "ドメインの更新" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "ドメインレコードの更新" - -msgid "Update Record" -msgstr "レコードの更新" - -msgid "Updated" -msgstr "更新時刻" - -msgid "Updated At" -msgstr "最終更新" - -msgid "Value" -msgstr "値" - msgid "Zones" msgstr "ゾーン" diff --git a/designatedashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 23a56a0..9dade6d 100644 --- a/designatedashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,330 +1,21 @@ # Sungjin Kang , 2017. #zanata -# Ian Y. Choi , 2018. #zanata -# ByungYeol Woo , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-02 19:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 10:51+0000\n" -"Last-Translator: ByungYeol Woo \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-19 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko_KR\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" 여기서부터 도메인과 연결된 이메일 주소와 TTL을 편집할 수 있습니다.\n" -" " - -msgid "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" -msgstr "" -"

TTL TTL은 time-to-live의 약자이고 초 단위로 표시됩니다. " -"

레코드 타입에 대한 추가 정보 " -"를 살펴보세요.

" - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - 주소 레코드" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 주소 레코드" - -msgid "All Records" -msgstr "모든 레코드" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - 대체 이름 레코드" - -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "도메인별명" - -msgid "Create Domain" -msgstr "도메인 생성" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "도메인 레코드 생성" - -msgid "Create Record" -msgstr "레코드 생성" - -msgid "Create Record for" -msgstr "다음에 대한 레코드 생성" - -msgid "Created" -msgstr "생성됨" - -msgid "Created At" -msgstr "생성 시점" - -msgid "Data" -msgstr "데이터" - -# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "도메인 제거" - -# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "레코드 삭제" - -# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "삭제된 도메인" - -# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: stable-queens, DocId: designatedashboard/locale/django -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "삭제된 레코드" - -msgid "Description" -msgstr "설명" - -msgid "Domain" -msgstr "도메인" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "도메인 %(name)s 이 생성되었습니다." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "도메인 %(name)s 이 수정되었습니다." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "도메인 세부 사항" - -msgid "Domain Name" -msgstr "도메인 이름" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "도메인 개요" - -msgid "Domain Records" -msgstr "도메인 레코드" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "도메인 레코드 %(name)s 가 생성되었습니다." - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "도메인 레코드 %(name)s 가 업데이트되었습니다." - -msgid "Domains" -msgstr "도메인" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "도메인 수정" - -msgid "Edit Record" -msgstr "레코드 수정" - -msgid "Email" -msgstr "이메일" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "유효한 IPv4 주소를 입력합니다" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "유요한 IPv6 주소를 입력합니다" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "유효한 SRV 이름을 입력합니다" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "유효한 SRV 레코드를 입력합니다" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "유효한 SSHFP 레코드를 입력합니다" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "유효한 도메인 이름을 입력하시오." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "유효한 호스트명을 입력합니다" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"유효한 호스트명을 입력합니다. 호스트명은 문자 및 숫자로 구성되어야 하며, 63 " -"문자를 초과할 수 없습니다." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP 주소" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - 메일 교환 레코드" - -msgid "Mail Server" -msgstr "메일 서버" - -msgid "Manage Records" -msgstr "레코드 관리" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "이름" - -msgid "Name Server" -msgstr "네임 서버" - -msgid "Nameservers" -msgstr "이름 서버" - -msgid "None" -msgstr "없음" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - 포인터 레코드" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR 도메인 이름" - -msgid "Priority" -msgstr "우선순위" - -msgid "Record Data" -msgstr "레코드 데이터" - -msgid "Record Detail" -msgstr "레코드 세부 사항" - -msgid "Record Type" -msgstr "레코드 타입" - -msgid "Records" -msgstr "레코드" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - 발송자 정책 프레임워크" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - 서비스 위치" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH 공개키 Fingerprint" - -msgid "Select an IP" -msgstr "IP를 선택합니다" - -msgid "Serial" -msgstr "시리얼" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (초)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - 텍스트 레코드" - -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "이메일 피드는 도메인에 연결된 유료한 이메일 주소 값을 포함해야 합니다." - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "이름 필드는 정규화된 도메인 이름 (끝 마침표와 함께)을 포함해야 합니다." - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "" -"옵션인 TTL 필드는 1 에서 2147483647 초 사이 임의의 값을 사용할 수 있습니다." - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "할당량을 가져올 수 없습니다." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "선택할 수 있는 사용 중인 floating IP 주소가 없습니다." - -msgid "This field is required" -msgstr "해당 필드는 필수입니다" - -msgid "Type" -msgstr "타입" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "도메인을 생성할 수 없습니다." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "레코드를 생성할 수 없습니다." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "도메인 목록을 가져올 수 없습니다." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "도메인 레코드를 가져올 수 없습니다." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "레코드 목록을 가져올 수 없습니다." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "도메인을 업데이트할 수 없습니다." - -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "알려지지 않은 인스턴스 이름" - -msgid "Update Domain" -msgstr "도메인 업데이트" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "도메인 레코드 업데이트" - -msgid "Update Record" -msgstr "레코드 업데이트" - -msgid "Updated" -msgstr "업데이트됨" - -msgid "Updated At" -msgstr "갱신 시점" - -msgid "Value" -msgstr "값" - msgid "Zones" msgstr "존" diff --git a/designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index f892444..228086e 100644 --- a/designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,329 +1,21 @@ -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Surit Aryal , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-07 02:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-07 05:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-07 05:03+0000\n" "Last-Translator: Surit Aryal \n" "Language-Team: Nepali\n" "Language: ne\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" यहाँबाट तपाई डोमेनको साथ ईमेल ठेगाना र TTL सम्पादित गर्न सक्नुहुन्छ।\n" -" " - -msgid "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" -msgstr "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - ठेगाना रेकर्ड" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 ठेगाना रेकर्ड" - -msgid "All Records" -msgstr "सबै रेकर्डहरू" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - क्यानोनिकल नाम रेकर्ड" - -msgid "Cancel" -msgstr "रद्ध गर्नुहोस्" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "क्यानोनिकल नाम" - -msgid "Create Domain" -msgstr "डोमियन बनाउनुहोस्" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "डोमेन रेकर्ड सिर्जना गर्नुहोस्" - -msgid "Create Record" -msgstr "रेकर्ड सिर्जना गर्नुहोस्" - -msgid "Create Record for" -msgstr "को लागि रेकर्ड बनाउनुहोस्" - -msgid "Created" -msgstr "सृष्टि भयो" - -msgid "Created At" -msgstr "सिर्जना गरियो" - -msgid "Data" -msgstr "डाटा" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "डोमेन हटाउनुहोस्" -msgstr[1] "डोमेनहरू हटाउनुहोस्" - -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "रेकर्ड मेटाउनुहोस्" -msgstr[1] "रेकर्डहरू मेटाउनुहोस्" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "हटाइएको डोमेन" -msgstr[1] "हटाइएको डोमेनहरू" - -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "हटाइएको रेकर्ड" -msgstr[1] "हटाइएको रेकर्डहरू" - -msgid "Description" -msgstr "विबरण" - -msgid "Domain" -msgstr "डोमेन" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "डोमेन %(name)s सिर्जना गरियो।" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "डोमेन %(name)s अद्यावधिक गरियो।" - -msgid "Domain Detail" -msgstr "डोमेन विस्तार" - -msgid "Domain Name" -msgstr "डोमियन नाम" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "डोमेन अवलोकन" - -msgid "Domain Records" -msgstr "डोमेन रेकर्डहरू" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "डोमेन रेकर्ड %(name)s सिर्जना गरियो।" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "डोमेन रेकर्ड %(name)s अद्यावधिक गरियो।" - -msgid "Domains" -msgstr "डोमियनहरू" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "डोमेन सम्पादन" - -msgid "Edit Record" -msgstr "रेकर्ड सम्पादन गर्नुहोस्" - -msgid "Email" -msgstr "इमेल" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "मान्य IPv4 ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "मान्य IPv6 ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "मान्य SRV नाम प्रविष्टि गर्नुहोस्" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "मान्य SRV रेकर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "मान्य SSHFP रेकर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्। होस्टनाममा अक्षर र अंकहरू हुनुपर्छ, र 63 क्यारेक्टरहरू भन्दा " -"बढी हुदैन।" - -msgid "ID" -msgstr "आई डि" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP ठेकाना" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - मेल विनिमय रेकर्ड" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail Server" - -msgid "Manage Records" -msgstr "रेकर्डहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -msgid "Name Server" -msgstr "Name Server" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Nameservers" - -msgid "None" -msgstr "कुनै पनि होइन" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - सूचक रेकर्ड" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR Domain Name" - -msgid "Priority" -msgstr "प्राथमिकता" - -msgid "Record Data" -msgstr "रेकर्ड डेटा" - -msgid "Record Detail" -msgstr "रेकर्ड विस्तार" - -msgid "Record Type" -msgstr "रेकर्ड प्रकार" - -msgid "Records" -msgstr "रेकर्डहरू" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - प्रेषक नीति फ्रेमवर्क" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Service locator" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" - -msgid "Select an IP" -msgstr "एउटा आईपी चयन गर्नुहोस्" - -msgid "Serial" -msgstr "क्रम" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "टीटीएल (सेकेन्ड)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Text record" - -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "ईमेल फिल्डमा डोमेनसँग सम्बद्ध एक वैध इमेल ठेगाना हुनु पर्दछ।" - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "नाम फिल्डमा पूर्ण रूपमा योग्य डोमेन नाम हुनु पर्दछ (ट्रेलिंग अवधिको साथ)।" - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "वैकल्पिक TTL क्षेत्र 1 र 2147483647 सेकेन्डको बीच कुनै पनि मान हुन सक्छ।" - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "कोटाहरू पुन: प्राप्त गर्न सकिएन।" - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "चयन गर्न प्रयोगमा हाल कुनै अस्थायी IP ठेगानाहरू छैनन्।" - -msgid "This field is required" -msgstr "यो फिल्ड आवश्यक छ" - -msgid "Type" -msgstr "विवरण" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "डोमेन सिर्जना गर्न असमर्थ।" - -msgid "Unable to create record." -msgstr "रेकर्ड सिर्जना गर्न असमर्थ।" - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "डोमेन सूची पुन: प्राप्त गर्न असक्षम भयो" - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "डोमेन रेकर्ड पुन: प्राप्त गर्न असक्षम।" - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "रेकर्ड सूची पुन: प्राप्ति गर्न असमर्थ।" - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "डोमेन अद्यावधिक गर्न असमर्थ।" - -msgid "Unknown" -msgstr "अन्जान" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "अज्ञात instance नाम" - -msgid "Update Domain" -msgstr "डोमेन अद्यावधिक गर्नुहोस्" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "डोमेन रेकर्ड अद्यावधिक गर्नुहोस्" - -msgid "Update Record" -msgstr "रेकर्ड अद्यावधिक" - -msgid "Updated" -msgstr "अपडेट गरिएको" - -msgid "Updated At" -msgstr "मा अपडेट गरिएको" - -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - msgid "Zones" msgstr "Zones" diff --git a/designatedashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 28bc2d5..44b6418 100644 --- a/designatedashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,339 +1,21 @@ -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Eric Baum , 2016. #zanata # Marcio , 2017. #zanata -# Fernando Pimenta , 2018. #zanata -# Rodrigo Loures , 2018. #zanata -# andrew melim , 2018. #zanata -# Rodrigo Loures , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-20 20:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Rodrigo Loures \n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-15 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Marcio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt_BR\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Aqui você pode editar o endereço de e-mail e o TTL associado ao " -"domínio.\n" -" " - -msgid "" -"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " -"seconds.

See more info " -"on record types.

" -msgstr "" -"

TTL O TTL é o tempo de vida do registro, em segundos.

Veja mais informações nos tipos de " -"registro.

" - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - Registro do endereço" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - Registro do endereço IPv6" - -msgid "All Records" -msgstr "Todos os Registros" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - Registro Canonical name " - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Alias" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Criar Domínio" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Criar Registro do Domínio" - -msgid "Create Record" -msgstr "Criar Registro" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Criar Registro para" - -msgid "Created" -msgstr "Criado" - -msgid "Created At" -msgstr "Criado em" - -msgid "Data" -msgstr "Dados" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "Excluir Domínio" -msgstr[1] "Excluir Domínios" - -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "Excluir Registro" -msgstr[1] "Excluir Registros" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "Domínio Excluído" -msgstr[1] "Domínios Excluídos" - -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "Excluir Registro" -msgstr[1] "Excluir Registros" - -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -msgid "Domain" -msgstr "Domínio" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Domínio %(name)s criado." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Domínio %(name)s atualizado." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Detalhes do Domínio" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Nome do Domínio" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Visão Geral do Domínio" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Registros do Domínio" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Registro de domínio %(name)s criado." - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Registro de domínio %(name)s atualizado." - -msgid "Domains" -msgstr "Domínios" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Editar Domínio" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Editar Registro" - -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Entre com um endereço IPv4 válido" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Entre com um endereço IPv6 válido" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Entre com um nome SRV válido." - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Entre com um registro SRV válido" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Entre com um registro SSHFP válido" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Entre com um nome de domínio válido." - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Entre com um nome de host válido" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Insira um nome de host válido. O Nome de host deve conter letras e números, " -"e não pode ter mais de 63 caracteres." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "Endereço IP" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Registro Mail exchange" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de Email" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Gerenciar Registros" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -msgid "Name Server" -msgstr "Servidor de Nome" - -msgid "Nameservers" -msgstr "Servidores de Nome" - -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - Registro Pointer record" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR Nome do Domínio" - -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -msgid "Record Data" -msgstr "Dados do Registro" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Detalhes do Registro" - -msgid "Record Type" -msgstr "Tipo de Registro" - -msgid "Records" -msgstr "Registros" - msgid "Reverse DNS" msgstr "DNS Reverso" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Sender Policy Framework" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Service locator" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Selecione um IP" - -msgid "Serial" -msgstr "Serial" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (segundos)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Text record" - -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "" -"O campo E-mail deve conter um endereço de e-mail válido para ser associado " -"com o domínio." - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "" -"O campo de Nome deve conter um nome de domínio totalmente qualificado (com " -"ponto final)." - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "" -"O campo opcional TTL pode ser qualquer valor entre 1 e 2147483647 segundos." - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "Não foi possível recuperar as cotas." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Nenhum endereço IP flutuante atualmente em uso para ser selecionado." - -msgid "This field is required" -msgstr "Este campo é necessário" - -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Não foi possível criar o domínio." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Não é possível criar o registro." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Não foi possível recuperar a lista de domínios." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Não foi possível recuperar o registro de domínio." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Não é possível recuperar lista de registros." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Não foi possível atualizar o domínio." - -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Nome de Instância desconhecida" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Atualizar Domínio" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Atualizar Registro do Domínio" - -msgid "Update Record" -msgstr "Atualizar Registro" - -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" - -msgid "Updated At" -msgstr "Atualizado em" - -msgid "Value" -msgstr "Valor" - msgid "Zones" msgstr "Zonas" diff --git a/designatedashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f11816a..9138afa 100644 --- a/designatedashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,291 +5,27 @@ # # Translators: # Denis Gubanov , 2015 -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Ivan Startsev , 2016. #zanata -# Ilya Alekseyev , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Ilya Alekseyev \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-05 02:21+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Startsev \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Language-Team: Russian\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Отсюда вы можете отредактировать адрес почты и ассоциированный с " -"доменом TTL \n" -" " - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - IPv4 адрес" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 адрес" - -msgid "All Records" -msgstr "Все Записи" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - каноническое имя" - -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Каноническое имя" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Создать домен" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Создать Доменную Запись" - -msgid "Create Record" -msgstr "Создать запись" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Создать запись для" - -msgid "Created" -msgstr "Создано" - -msgid "Created At" -msgstr "Создано" - -msgid "Data" -msgstr "Данные" - -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "Домен %(name)s создан." - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "Домен %(name)s обновлен." - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Детали Домена" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Имя домена" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Обзор Домена" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Записи Домена" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "Доменная запись %(name)s создана." - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "Доменная запись %(name)s обновлена." - -msgid "Domains" -msgstr "Домены" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Редактировать домен" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Редактировать запись" - -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Введите корректный IPv4 адрес" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Введите корректный IPv6 адрес" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Введите верное SRV имя" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Введите корректную SRV запись" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Введите корректныю SSHFP запись" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Введите корректное имя домена" - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Введите корректное имя узла" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Введите верное имя узла. Имя узла должно содержать буквы, цифры и быть не " -"длиннее 63 символов." - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP адрес" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - почтовый узел" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Почтовый сервер" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Управление записями" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -msgid "Name Server" -msgstr "Сервер имен" - -msgid "Nameservers" -msgstr "сервера" - -msgid "None" -msgstr "Нет" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - указатель на каноническое имя" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "Имя домена PTR" - -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -msgid "Record Data" -msgstr "Запись Данных" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Детали Записи" - -msgid "Record Type" -msgstr "Тип записи" - -msgid "Records" -msgstr "Записи" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Обратный DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - инфраструктура политики отправителя" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - указатель сервиса" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - отпечаток публичного ключа SSH" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Выберите IP" - -msgid "Serial" -msgstr "Серийный номер" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (секунды)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - тестовая запись" - -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "Невозможно получить квоты." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Отсутствуют используемые плавающие IP-адреса для выбора." - -msgid "This field is required" -msgstr "Это поле обязательно" - -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Невозможно создать домен." - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Невозможно создать запись." - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Невозможно получить список доменов." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Невозможно получить список записей." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Невозможно получить список записей." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Невозможно обновить домен." - -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Неизвестное имя инстанса" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Обновить Домен" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Обновить Доменную Запись" - -msgid "Update Record" -msgstr "Обновить запись" - -msgid "Updated" -msgstr "Обновлено" - -msgid "Updated At" -msgstr "Обновлено" - -msgid "Value" -msgstr "Значение" - msgid "Zones" msgstr "Зоны" diff --git a/designatedashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index bc984eb..b673c94 100644 --- a/designatedashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,15 +5,12 @@ # # Translators: # Alper Çiftçi , 2015 -# Mücahit Büyükyılmaz , 2015. #zanata -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata # işbaran akçayır , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,270 +22,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Language-Team: Turkish (Turkey)\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Burdan alan ile ilişkili eposta adresini ve TTL değerini " -"düzenleyebilirsiniz.\n" -" " - -msgid "A - Address record" -msgstr "A - Adres kaydı" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA - IPv6 adres kaydı" - -msgid "All Records" -msgstr "Tüm Kayıtlar" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME - Meşru isim kaydı" - -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "Meşru isim" - -msgid "Create Domain" -msgstr "Alan Oluştur" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "Alan Kaydı Oluştur" - -msgid "Create Record" -msgstr "Kayıt Oluştur" - -msgid "Create Record for" -msgstr "Kayıt oluştur" - -msgid "Created" -msgstr "Oluşturuldu" - -msgid "Created At" -msgstr "Oluşturulduğu zaman" - -msgid "Data" -msgstr "Veri" - -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -msgid "Domain" -msgstr "Alan" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "%(name)s alanı oluşturuldu" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "%(name)s alanı güncellendi" - -msgid "Domain Detail" -msgstr "Alan Ayrıntısı" - -msgid "Domain Name" -msgstr "Alan Adı" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "Alan Genel Görünümü" - -msgid "Domain Records" -msgstr "Alan Kayıtları" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "%(name)s alan kaydı oluşturuldu" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "%(name)s alan kaydı güncellendi" - -msgid "Domains" -msgstr "Alanlar" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "Alan Değiştir" - -msgid "Edit Record" -msgstr "Kaydı Düzenle" - -msgid "Email" -msgstr "E-posta" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "Geçerli bir SRV adı girin" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "Geçerli bir SRV kaydı girin" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "Geçerli bir SSHFP kaydı girin" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "Geçerli bir alan adı girin" - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "Geçerli bir sunucu adı girin" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "" -"Geçerli bir sunucu adı girin. Sunucu adı 63 karakterden az olmayan harf ve " -"sayılar içermektedir." - -msgid "ID" -msgstr "KİMLİK" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresi" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX - Posta değişim kaydı" - -msgid "Mail Server" -msgstr "Posta Sunucusu" - -msgid "Manage Records" -msgstr "Kayıtları Yönet" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -msgid "Name Server" -msgstr "İsim Sunucusu" - -msgid "Nameservers" -msgstr "İsim sunucular" - -msgid "None" -msgstr "Yok" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR - İşaretçi kaydı" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "PTR Alan Adı" - -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" - -msgid "Record Data" -msgstr "Kayıt Verisi" - -msgid "Record Detail" -msgstr "Kayıt Ayrıntısı" - -msgid "Record Type" -msgstr "Kayıt Tipi" - -msgid "Records" -msgstr "Kayıtlar" - msgid "Reverse DNS" msgstr "Ters DNS" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF - Gönderen İlkesi Çatısı" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV - Servis konumlandırıcı" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP - SSH Açık Anahtar Parmakizi" - -msgid "Select an IP" -msgstr "Bir IP seçiniz" - -msgid "Serial" -msgstr "Seri" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "TTL (saniye)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT - Yazı Kaydı" - -msgid "Text" -msgstr "Yazı" - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "Kotalar alınamadı." - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "Seçilecek kullanılabilir değişken IP adresi yok." - -msgid "This field is required" -msgstr "Bu alanın doldurulması gerekmektedir." - -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "Alan yaratılamıyor" - -msgid "Unable to create record." -msgstr "Kayıt oluşturulamıyor" - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "Alan listesi alınamıyor." - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "Alan kaydı alınamadı." - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "Kayıt listesi alınamadı." - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "Alan güncellenemiyor." - -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "Bilinmeyen mesafe adı" - -msgid "Update Domain" -msgstr "Alanı Güncelle" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "Alan Kaydını Güncelle" - -msgid "Update Record" -msgstr "Kaydı Güncelle" - -msgid "Updated" -msgstr "Güncellendi" - -msgid "Updated At" -msgstr "Güncellendiği Zaman" - -msgid "Value" -msgstr "Değer" - msgid "Zones" msgstr "Bölgeler" diff --git a/designatedashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 7f39519..b3650cf 100644 --- a/designatedashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/designatedashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,319 +1,21 @@ -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Gaoxiao Zhu , 2016. #zanata -# Linda , 2016. #zanata -# Wu Han , 2016. #zanata -# ZHIYUAN SU , 2016. #zanata -# vuuv , 2016. #zanata # zzxwill , 2016. #zanata -# vuuv , 2017. #zanata -# vuuv , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-14 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 04:11+0000\n" -"Last-Translator: vuuv \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-27 06:48+0000\n" +"Last-Translator: zzxwill \n" "Language-Team: Chinese (China)\n" "Language: zh_CN\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -msgid "" -"\n" -" From here you can edit the email address and TTL associated with a " -"domain.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"从这里可以编辑邮件地址和关联到一个域的TTL\n" -" " - -msgid "A - Address record" -msgstr "A-地址记录" - -msgid "AAAA - IPv6 address record" -msgstr "AAAA-IPv6地址记录" - -msgid "All Records" -msgstr "所有记录" - -msgid "CNAME - Canonical name record" -msgstr "CNAME-标准名称记录" - -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -msgid "Canonical Name" -msgstr "规范名称" - -msgid "Create Domain" -msgstr "创建域" - -msgid "Create Domain Record" -msgstr "创建域记录" - -msgid "Create Record" -msgstr "创建记录" - -msgid "Create Record for" -msgstr "创建记录为:" - -msgid "Created" -msgstr "已创建" - -msgid "Created At" -msgstr "创建于" - -msgid "Data" -msgstr "数据" - -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "删除域" - -msgid "Delete Record" -msgid_plural "Delete Records" -msgstr[0] "删除记录" - -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "已删除的域" - -msgid "Deleted Record" -msgid_plural "Deleted Records" -msgstr[0] "已删除的记录" - -msgid "Description" -msgstr "描述" - -msgid "Domain" -msgstr "域" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s created." -msgstr "域 %(name)s 已创建" - -#, python-format -msgid "Domain %(name)s updated." -msgstr "域%(name)s已更新" - -msgid "Domain Detail" -msgstr "域明细" - -msgid "Domain Name" -msgstr "域名" - -msgid "Domain Overview" -msgstr "域概览" - -msgid "Domain Records" -msgstr "域记录" - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s created." -msgstr "创建的域记录数 %(name)s " - -#, python-format -msgid "Domain record %(name)s updated." -msgstr "更新的域记录数 %(name)s" - -msgid "Domains" -msgstr "域" - -msgid "Edit Domain" -msgstr "编辑域" - -msgid "Edit Record" -msgstr "编辑记录" - -msgid "Email" -msgstr "邮箱" - -msgid "Enter a valid IPv4 address" -msgstr "输入一个有效的IPv4地址" - -msgid "Enter a valid IPv6 address" -msgstr "输入一个有效的IPv6地址" - -msgid "Enter a valid SRV name" -msgstr "输入一个有效的SRV名" - -msgid "Enter a valid SRV record" -msgstr "输入一个有效的SRV记录" - -msgid "Enter a valid SSHFP record" -msgstr "输入一个有效的SSHFP记录" - -msgid "Enter a valid domain name." -msgstr "输入一个有效域名" - -msgid "Enter a valid hostname" -msgstr "输入一个有效的主机名" - -msgid "" -"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " -"be no more than 63 characters." -msgstr "输入一个有效的主机名。该主机名应包含字母和数字且不多余63个字符。" - -msgid "ID" -msgstr "标识" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP 地址" - -msgid "MX - Mail exchange record" -msgstr "MX-邮件交换记录" - -msgid "Mail Server" -msgstr "邮件服务器" - -msgid "Manage Records" -msgstr "管理记录" - -msgid "NS" -msgstr "NS" - -msgid "Name" -msgstr "名称" - -msgid "Name Server" -msgstr "域名服务器" - -msgid "Nameservers" -msgstr "名称服务器数" - -msgid "None" -msgstr "无" - -msgid "PTR - Pointer record" -msgstr "PTR-指针记录" - -msgid "PTR Domain Name" -msgstr "域名" - -msgid "Priority" -msgstr "优先级" - -msgid "Record Data" -msgstr "记录数据" - -msgid "Record Detail" -msgstr "记录明细" - -msgid "Record Type" -msgstr "记录类型" - -msgid "Records" -msgstr "记录数" - msgid "Reverse DNS" msgstr "反向解析域名" -msgid "SOA" -msgstr "SOA" - -msgid "SPF - Sender Policy Framework" -msgstr "SPF-发送方策略框架" - -msgid "SRV - Service locator" -msgstr "SRV-服务定位器" - -msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" -msgstr "SSHFP-SSH公钥指纹" - -msgid "Select an IP" -msgstr "选择一个IP" - -msgid "Serial" -msgstr "序列号" - -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -msgid "TTL (seconds)" -msgstr "生存时间(秒)" - -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -msgid "TXT - Text record" -msgstr "TXT-文本记录" - -msgid "Text" -msgstr "文本" - -msgid "" -"The Email field should contain a valid email address to be associated with " -"the domain." -msgstr "Email字段应该为一个合格的Email地址以便关联到域名" - -msgid "" -"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " -"period)." -msgstr "名称字段应该为完全合格域名(FQDN) (包括结尾的点号)" - -msgid "" -"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." -msgstr "可选的TTL字段可以是 1 到 2147483647 之间的任意秒数" - -msgid "The quotas could not be retrieved." -msgstr "无法获取配额" - -msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." -msgstr "没有可以从中选择的使用中的浮动IP地址" - -msgid "This field is required" -msgstr "需要此字段" - -msgid "Type" -msgstr "类型" - -msgid "Unable to create domain." -msgstr "无法创建域" - -msgid "Unable to create record." -msgstr "不能创建记录。" - -msgid "Unable to retrieve domain list." -msgstr "无法获取域列表。" - -msgid "Unable to retrieve domain record." -msgstr "无法获取域记录" - -msgid "Unable to retrieve record list." -msgstr "无法获取记录列表" - -msgid "Unable to update domain." -msgstr "无法更新域" - -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -msgid "Unknown instance name" -msgstr "未知实例名" - -msgid "Update Domain" -msgstr "更新域" - -msgid "Update Domain Record" -msgstr "更新域记录" - -msgid "Update Record" -msgstr "更新记录" - -msgid "Updated" -msgstr "已更新" - -msgid "Updated At" -msgstr "已更新于" - -msgid "Value" -msgstr "值" - msgid "Zones" msgstr "区域" diff --git a/releasenotes/source/locale/cs/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/cs/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index 7144149..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/cs/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Zbyněk Schwarz , 2017. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Designate dashboard Client Release Notes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-21 15:00+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-17 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" -"Language-Team: Czech\n" -"Language: cs\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání současné verze" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "Rejstříky a tabulky" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání verze Mitaka" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání verze Newton" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání verze Ocata" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání verze Pike" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "Vítejte v dokumentaci poznámek k vydání agenta nástěnky Designate!" diff --git a/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po index 73f4965..a86dbfd 100644 --- a/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Adriano Perri , 2017. #zanata # Frank Kloeker , 2017. #zanata -# Robert Simai , 2018. #zanata +# Andreas Jaeger , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-28 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 21:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-17 08:37+0000\n" -"Last-Translator: Robert Simai \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-24 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +msgid "8.0.0-17" +msgstr "8.0.0-17" + msgid ":ref:`genindex`" msgstr ":ref:`genindex`" @@ -31,23 +33,11 @@ msgstr "Aktuelle Serie Releasenotes" msgid "Indices and tables" msgstr "Indizes und Tabellen" -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Mitaka Serie Releasenotes" +msgid "Removed the long deprecated v1 API dashboard." +msgstr "Das lange abgekündigte v1 API Dashboard wurde entfernt." -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Newton Serie Releasenotes" +msgid "Upgrade Notes" +msgstr "Aktualisierungsnotizen" -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Ocata Serie Releasenotes" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Pike Serien Versionshinweise" - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Queens Serie Releasenotes" - -msgid "Rocky Series Release Notes" -msgstr "Rocky Serie Releasenotes" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "Willkommen bei den Releasenotes für den Designate Dashboard Agent" +msgid "Welcome to Designate dashboard Release Notes documentation!" +msgstr "Willkommen bei den Releasenotes für das Designate Dashboard" diff --git a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index 423d566..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# Andi Chandler , 2017. #zanata -# Andi Chandler , 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: designate-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-10 18:07+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-10 09:58+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler \n" -"Language-Team: English (United Kingdom)\n" -"Language: en_GB\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "Contents" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Current Series Release Notes" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "Indices and tables" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Mitaka Series Release Notes" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Newton Series Release Notes" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Ocata Series Release Notes" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Pike Series Release Notes" - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Queens Series Release Notes" - -msgid "Rocky Series Release Notes" -msgstr "Rocky Series Release Notes" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" diff --git a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index 27ee75b..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# Gaelle , 2017. #zanata -# François Magimel , 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: designate-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 18:34+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-13 02:29+0000\n" -"Last-Translator: François Magimel \n" -"Language-Team: French\n" -"Language: fr\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "Contenus" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Notes sur la version actuelle" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "Index et table des matières" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Notes de version pour Mitaka" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Notes de version pour Newton" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Notes de version pour Ocata" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Notes de version pour Pike" - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Notes de version pour Queens" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "" -"Bienvenue dans les notes de version du tableau de bord de l'agent Designate !" diff --git a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index df72162..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# suhartono , 2017. #zanata -# suhartono , 2018. #zanata -# suhartono , 2019. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: designate-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 10:23+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 05:57+0000\n" -"Last-Translator: suhartono \n" -"Language-Team: Indonesian\n" -"Language: id\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "Contents (Isi)" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Series Release Notes saat ini" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "Indices and tables (indeks dan tabel)" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Mitaka Series Release Notes" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Newton Series Release Notes" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Ocata Series Release Notes" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Catatan Rilis Seri Pike" - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Catatan Rilis Seri Queens" - -msgid "Rocky Series Release Notes" -msgstr "Catatan Rilis Seri Rocky" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "Selamat Datang di dokumentasi Designate dashboard Agent Release Notes!" diff --git a/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index d9458c6..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Akihiro Motoki , 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Designate dashboard Client Release Notes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-09 13:24+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-08 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Japanese\n" -"Language: ja\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "開発中バージョンのリリースノート" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "目次と表" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Mitaka バージョンのリリースノート" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Newton バージョンのリリースノート" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Ocata バージョンのリリースノート" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Pike バージョンのリリースノート" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "Designate ダッシュボードのリリースノートにようこそ!" diff --git a/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index dad5e59..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Ian Y. Choi , 2017. #zanata -# Sungjin Kang , 2017. #zanata -# minwook-shin , 2017. #zanata -# Ian Y. Choi , 2018. #zanata -# Soonyeul Park , 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: designate-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:22+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-22 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Soonyeul Park \n" -"Language-Team: Korean (South Korea)\n" -"Language: ko_KR\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "내용" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "최신 시리즈에 대한 릴리즈 노트" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "인텍스 및 테이블" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Mitaka 시리즈에 대한 릴리즈 노트" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Newton 시리즈에 대한 릴리즈 노트" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Ocata 시리즈에 대한 릴리즈 노트" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Pike 시리즈에 대한 릴리즈 노트" - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Queens 시리즈 릴리즈 노트" - -msgid "Rocky Series Release Notes" -msgstr "Rocky 시리즈 릴리즈 노트" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "대시 보드 에이전트 릴리스 노트 문서에 오신 것을 환영합니다!" diff --git a/releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index 2a2d5e0..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# Surit Aryal , 2019. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: designate-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-07 02:30+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 04:27+0000\n" -"Last-Translator: Surit Aryal \n" -"Language-Team: Nepali\n" -"Language: ne\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Current Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "सूचकांक र तालिकाहरू" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Mitaka Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Newton Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Ocata Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Pike Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Queens Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Rocky Series Release Notes" -msgstr "Rocky Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Stein Series Release Notes" -msgstr "Stein Series रिलीज नोट्स" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "डिजाइन ड्यासबोर्ड एजेन्ट रिलीज नोट्स कागजातमा स्वागत छ!" diff --git a/releasenotes/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index eba6ce8..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Fernando Pimenta , 2018. #zanata -# Rodrigo Loures , 2018. #zanata -# Rodrigo Loures , 2019. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: designate-dashboard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-20 20:33+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-25 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Rodrigo Loures \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" -"Language: pt_BR\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Notas de Versão da Série Atual" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "Índices e tabelas" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Notas de Versão da Série Mitaka" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Notas de Versão da Série Newton" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Notas de Versão da Série Ocata" - -msgid "Pike Series Release Notes" -msgstr "Notas de Versão da Série Pike" - -msgid "Queens Series Release Notes" -msgstr "Notas de Versão da Série Queens" - -msgid "Rocky Series Release Notes" -msgstr "Notas de versão da Série Rocky" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "" -"Bem-vindo para designar a documentação de Notas de Versão do painel do " -"Agente!" diff --git a/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index 2d3e798..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Fedor Tarasenko , 2017. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Designate dashboard Client Release Notes 4.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-03 00:10+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-03 08:41+0000\n" -"Last-Translator: Fedor Tarasenko \n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "Содержание" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "Примечания к текущему релизу" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Примечания к релизу Mitaka" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Примечания к релизу Newton" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Примечания к релизу Ocata" diff --git a/releasenotes/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/releasenotes.po deleted file mode 100644 index 9339a10..0000000 --- a/releasenotes/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# TigerFang , 2017. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Designate dashboard Client Release Notes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 09:55+0000\n" -"Last-Translator: TigerFang \n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"Language: zh_CN\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid ":ref:`genindex`" -msgstr ":ref:`genindex`" - -msgid ":ref:`search`" -msgstr ":ref:`search`" - -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -msgid "Current Series Release Notes" -msgstr "当前版本发布说明" - -msgid "Indices and tables" -msgstr "索引和表格" - -msgid "Mitaka Series Release Notes" -msgstr "Mitaka 版本发布说明" - -msgid "Newton Series Release Notes" -msgstr "Newton版本发布说明" - -msgid "Ocata Series Release Notes" -msgstr "Ocata版本发布说明" - -msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" -msgstr "欢迎使用Designate控制台代理发布说明文档!"