From 79d110e9c5e33f20ee47f30a891ca1ffa9d5bdf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Wed, 12 Jun 2019 08:39:32 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I79a4c4c3d43183a0978a10bd29d2d8367f1d6366 --- .../locale/ne/LC_MESSAGES/django.po | 329 ++++++++++++++++++ .../locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 54 +++ 2 files changed, 383 insertions(+) create mode 100644 designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po diff --git a/designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..f892444 --- /dev/null +++ b/designatedashboard/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Surit Aryal , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-07 02:30+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-07 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Surit Aryal \n" +"Language-Team: Nepali\n" +"Language: ne\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "" +"\n" +" From here you can edit the email address and TTL associated with a " +"domain.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" यहाँबाट तपाई डोमेनको साथ ईमेल ठेगाना र TTL सम्पादित गर्न सक्नुहुन्छ।\n" +" " + +msgid "" +"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " +"seconds.

See more info " +"on record types.

" +msgstr "" +"

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " +"seconds.

See more info " +"on record types.

" + +msgid "A - Address record" +msgstr "A - ठेगाना रेकर्ड" + +msgid "AAAA - IPv6 address record" +msgstr "AAAA - IPv6 ठेगाना रेकर्ड" + +msgid "All Records" +msgstr "सबै रेकर्डहरू" + +msgid "CNAME - Canonical name record" +msgstr "CNAME - क्यानोनिकल नाम रेकर्ड" + +msgid "Cancel" +msgstr "रद्ध गर्नुहोस्" + +msgid "Canonical Name" +msgstr "क्यानोनिकल नाम" + +msgid "Create Domain" +msgstr "डोमियन बनाउनुहोस्" + +msgid "Create Domain Record" +msgstr "डोमेन रेकर्ड सिर्जना गर्नुहोस्" + +msgid "Create Record" +msgstr "रेकर्ड सिर्जना गर्नुहोस्" + +msgid "Create Record for" +msgstr "को लागि रेकर्ड बनाउनुहोस्" + +msgid "Created" +msgstr "सृष्टि भयो" + +msgid "Created At" +msgstr "सिर्जना गरियो" + +msgid "Data" +msgstr "डाटा" + +msgid "Delete Domain" +msgid_plural "Delete Domains" +msgstr[0] "डोमेन हटाउनुहोस्" +msgstr[1] "डोमेनहरू हटाउनुहोस्" + +msgid "Delete Record" +msgid_plural "Delete Records" +msgstr[0] "रेकर्ड मेटाउनुहोस्" +msgstr[1] "रेकर्डहरू मेटाउनुहोस्" + +msgid "Deleted Domain" +msgid_plural "Deleted Domains" +msgstr[0] "हटाइएको डोमेन" +msgstr[1] "हटाइएको डोमेनहरू" + +msgid "Deleted Record" +msgid_plural "Deleted Records" +msgstr[0] "हटाइएको रेकर्ड" +msgstr[1] "हटाइएको रेकर्डहरू" + +msgid "Description" +msgstr "विबरण" + +msgid "Domain" +msgstr "डोमेन" + +#, python-format +msgid "Domain %(name)s created." +msgstr "डोमेन %(name)s सिर्जना गरियो।" + +#, python-format +msgid "Domain %(name)s updated." +msgstr "डोमेन %(name)s अद्यावधिक गरियो।" + +msgid "Domain Detail" +msgstr "डोमेन विस्तार" + +msgid "Domain Name" +msgstr "डोमियन नाम" + +msgid "Domain Overview" +msgstr "डोमेन अवलोकन" + +msgid "Domain Records" +msgstr "डोमेन रेकर्डहरू" + +#, python-format +msgid "Domain record %(name)s created." +msgstr "डोमेन रेकर्ड %(name)s सिर्जना गरियो।" + +#, python-format +msgid "Domain record %(name)s updated." +msgstr "डोमेन रेकर्ड %(name)s अद्यावधिक गरियो।" + +msgid "Domains" +msgstr "डोमियनहरू" + +msgid "Edit Domain" +msgstr "डोमेन सम्पादन" + +msgid "Edit Record" +msgstr "रेकर्ड सम्पादन गर्नुहोस्" + +msgid "Email" +msgstr "इमेल" + +msgid "Enter a valid IPv4 address" +msgstr "मान्य IPv4 ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +msgid "Enter a valid IPv6 address" +msgstr "मान्य IPv6 ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +msgid "Enter a valid SRV name" +msgstr "मान्य SRV नाम प्रविष्टि गर्नुहोस्" + +msgid "Enter a valid SRV record" +msgstr "मान्य SRV रेकर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +msgid "Enter a valid SSHFP record" +msgstr "मान्य SSHFP रेकर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +msgid "Enter a valid domain name." +msgstr "मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +msgid "Enter a valid hostname" +msgstr "मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" + +msgid "" +"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " +"be no more than 63 characters." +msgstr "" +"मान्य होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुहोस्। होस्टनाममा अक्षर र अंकहरू हुनुपर्छ, र 63 क्यारेक्टरहरू भन्दा " +"बढी हुदैन।" + +msgid "ID" +msgstr "आई डि" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP ठेकाना" + +msgid "MX - Mail exchange record" +msgstr "MX - मेल विनिमय रेकर्ड" + +msgid "Mail Server" +msgstr "Mail Server" + +msgid "Manage Records" +msgstr "रेकर्डहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्" + +msgid "NS" +msgstr "NS" + +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +msgid "Name Server" +msgstr "Name Server" + +msgid "Nameservers" +msgstr "Nameservers" + +msgid "None" +msgstr "कुनै पनि होइन" + +msgid "PTR - Pointer record" +msgstr "PTR - सूचक रेकर्ड" + +msgid "PTR Domain Name" +msgstr "PTR Domain Name" + +msgid "Priority" +msgstr "प्राथमिकता" + +msgid "Record Data" +msgstr "रेकर्ड डेटा" + +msgid "Record Detail" +msgstr "रेकर्ड विस्तार" + +msgid "Record Type" +msgstr "रेकर्ड प्रकार" + +msgid "Records" +msgstr "रेकर्डहरू" + +msgid "Reverse DNS" +msgstr "Reverse DNS" + +msgid "SOA" +msgstr "SOA" + +msgid "SPF - Sender Policy Framework" +msgstr "SPF - प्रेषक नीति फ्रेमवर्क" + +msgid "SRV - Service locator" +msgstr "SRV - Service locator" + +msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" +msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" + +msgid "Select an IP" +msgstr "एउटा आईपी चयन गर्नुहोस्" + +msgid "Serial" +msgstr "क्रम" + +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +msgid "TTL (seconds)" +msgstr "टीटीएल (सेकेन्ड)" + +msgid "TXT" +msgstr "TXT" + +msgid "TXT - Text record" +msgstr "TXT - Text record" + +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + +msgid "" +"The Email field should contain a valid email address to be associated with " +"the domain." +msgstr "ईमेल फिल्डमा डोमेनसँग सम्बद्ध एक वैध इमेल ठेगाना हुनु पर्दछ।" + +msgid "" +"The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " +"period)." +msgstr "नाम फिल्डमा पूर्ण रूपमा योग्य डोमेन नाम हुनु पर्दछ (ट्रेलिंग अवधिको साथ)।" + +msgid "" +"The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." +msgstr "वैकल्पिक TTL क्षेत्र 1 र 2147483647 सेकेन्डको बीच कुनै पनि मान हुन सक्छ।" + +msgid "The quotas could not be retrieved." +msgstr "कोटाहरू पुन: प्राप्त गर्न सकिएन।" + +msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." +msgstr "चयन गर्न प्रयोगमा हाल कुनै अस्थायी IP ठेगानाहरू छैनन्।" + +msgid "This field is required" +msgstr "यो फिल्ड आवश्यक छ" + +msgid "Type" +msgstr "विवरण" + +msgid "Unable to create domain." +msgstr "डोमेन सिर्जना गर्न असमर्थ।" + +msgid "Unable to create record." +msgstr "रेकर्ड सिर्जना गर्न असमर्थ।" + +msgid "Unable to retrieve domain list." +msgstr "डोमेन सूची पुन: प्राप्त गर्न असक्षम भयो" + +msgid "Unable to retrieve domain record." +msgstr "डोमेन रेकर्ड पुन: प्राप्त गर्न असक्षम।" + +msgid "Unable to retrieve record list." +msgstr "रेकर्ड सूची पुन: प्राप्ति गर्न असमर्थ।" + +msgid "Unable to update domain." +msgstr "डोमेन अद्यावधिक गर्न असमर्थ।" + +msgid "Unknown" +msgstr "अन्जान" + +msgid "Unknown instance name" +msgstr "अज्ञात instance नाम" + +msgid "Update Domain" +msgstr "डोमेन अद्यावधिक गर्नुहोस्" + +msgid "Update Domain Record" +msgstr "डोमेन रेकर्ड अद्यावधिक गर्नुहोस्" + +msgid "Update Record" +msgstr "रेकर्ड अद्यावधिक" + +msgid "Updated" +msgstr "अपडेट गरिएको" + +msgid "Updated At" +msgstr "मा अपडेट गरिएको" + +msgid "Value" +msgstr "मूल्य" + +msgid "Zones" +msgstr "Zones" diff --git a/releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 0000000..2a2d5e0 --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/ne/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Surit Aryal , 2019. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: designate-dashboard\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-07 02:30+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Surit Aryal \n" +"Language-Team: Nepali\n" +"Language: ne\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid ":ref:`genindex`" +msgstr ":ref:`genindex`" + +msgid ":ref:`search`" +msgstr ":ref:`search`" + +msgid "Contents" +msgstr "सामग्रीहरू" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "Current Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Indices and tables" +msgstr "सूचकांक र तालिकाहरू" + +msgid "Mitaka Series Release Notes" +msgstr "Mitaka Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Newton Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Ocata Series Release Notes" +msgstr "Ocata Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Pike Series Release Notes" +msgstr "Pike Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Queens Series Release Notes" +msgstr "Queens Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Rocky Series Release Notes" +msgstr "Rocky Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Stein Series Release Notes" +msgstr "Stein Series रिलीज नोट्स" + +msgid "Welcome to Designate dashboard Agent Release Notes documentation!" +msgstr "डिजाइन ड्यासबोर्ड एजेन्ट रिलीज नोट्स कागजातमा स्वागत छ!"