Adding KATO Tomoyuki candidacy for I18n
Change-Id: If619a58d40d7bd2206df0c47111688a0dbe91410
This commit is contained in:
parent
d61e58fc9e
commit
7881de8714
37
candidates/newton/I18N/KATO_Tomoyuki.txt
Normal file
37
candidates/newton/I18N/KATO_Tomoyuki.txt
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
Hello everyone,
|
||||
|
||||
I'd like to announce my candidacy for I18n PTL.
|
||||
|
||||
I'm one of the most active translators since July 2013
|
||||
when I18n team is a just working group, not an official project.
|
||||
Also, I'm one of Japanese coordinators.
|
||||
Japanese translation team is the most active team in I18n team.
|
||||
We sometimes share a few tips from our experience to I18n team.
|
||||
|
||||
I18n team have spent a very great time for a long time.
|
||||
Especially, after we became an official project,
|
||||
we have became more collaborative in cross-language activity,
|
||||
such as building dashboard translation check site.
|
||||
I appreciate the current I18n PTL Daisy.
|
||||
She made our team become an official project.
|
||||
|
||||
In the Newton cycle, I'd like to
|
||||
|
||||
* support dashboard and its plug-ins tranlation into more languages,
|
||||
|
||||
* facilitate documentation tranlation into more languages,
|
||||
|
||||
* design and improve translation process, glossary management,
|
||||
translation bug triage process, and so on.
|
||||
|
||||
Also, I'd like to feedback our experience to the translation
|
||||
system Zanata and cooperate with Zanata and Infra team to improve
|
||||
our translation efficiency.
|
||||
|
||||
I think user facing contents translation is essential to improve
|
||||
user experience to the people having various language background.
|
||||
I believe I18n activity is necessary for OpenStack to become
|
||||
more and more universal.
|
||||
|
||||
Best regards,
|
||||
KATO Tomoyuki (katomo)
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user