# Andrea Young Oak Li , 2016. #zanata # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Eunseop Shin , 2016. #zanata # Ian Y. Choi , 2016. #zanata # Sungjin Kang , 2016. #zanata # Ian Y. Choi , 2017. #zanata # minwook-shin , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: heat-dashboard 0.0.1.dev938\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-07 18:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 12:28+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgid "A local environment to upload." msgstr "로컬에서 environment 업로드." msgid "A local template to upload." msgstr "업로드할 로컬 템플릿." msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adopt Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adopt Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adopt In Progress" msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "템플릿을 외부 (HTTP) URL로 불러옵니다." msgid "Case sensitive" msgstr "대소문자 구별" msgid "Case-sensitive" msgstr "대소문자 구별" msgid "Change Stack Template" msgstr "스택 템플릿 변경" msgid "Change Template" msgstr "템플릿 변경" msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Check Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Check Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Check In Progress" msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "스택 확인" msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "스택 확인됨" msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Create Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Create Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Create In Progress" msgid "Create Stack" msgstr "스택 생성" msgid "Created" msgstr "생성됨" msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "생성 Timeout (분)" msgid "Date Updated" msgstr "업데이트한 날짜" msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Delete Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Delete In Progress" msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "스택 삭제" msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "스택 삭제함" # auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs msgid "Description" msgstr "설명" msgid "Direct Input" msgstr "직접 입력" msgid "Edit Template" msgstr "템플릿 편집" msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "생성/업데이트 실패시 롤백 사용." msgid "Environment Data" msgstr "Environment 데이터" msgid "Environment File" msgstr "Environment 파일" msgid "Environment Source" msgstr "Environment 소스" msgid "Events" msgstr "이벤트" msgid "File" msgstr "파일" msgid "Function" msgstr "기능" msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Init Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Init Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init In Progress" msgid "Launch" msgstr "실행" msgid "Launch Stack" msgstr "스택 시작" msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." msgstr "" "이름은 반드시 문자로 시작되어야 하고, 오직 문자, 숫자, 언더스코어(_), 마침표" "(.) 및 하이픈(-)만 포함할 수 있습니다. " msgid "Name of the stack to create." msgstr "생성하는 스택의 이름입니다." msgid "Next" msgstr "다음" # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "Orchestration" msgstr "Orchestration" # auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs msgid "Overview" msgstr "개요" #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "사용자 \"%s\" 비밀번호" #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "소스 메소드 하나만 사용하여 %s를 지정하십시오." msgid "Preview" msgstr "미리보기" msgid "Preview Stack" msgstr "미리보기 스택" msgid "Preview Stack Details" msgstr "스택 미리보기 상세정보" msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "스택 매개 변수 미리보기" msgid "Preview Template" msgstr "템플릿 미리보기" msgid "Resource" msgstr "리소스" msgid "Resource Types" msgstr "리소스 타입" msgid "Resources" msgstr "리소스" msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Resume Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Resume Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Resume In Progress" msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "스택 재개" msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "스택 재개됨" msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Rollback Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Rollback Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Rollback In Progress" msgid "Rollback On Failure" msgstr "실패시 롤백" msgid "Select Template" msgstr "템플릿 선택" msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "스택 미리보기할 새로운 템플릿 선택합니다." msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "스택을 다시 시작시 새 템플릿을 선택합니다." msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "스택 시작시 템플릿을 선택합니다." msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Snapshot Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Snapshot Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Snapshot In Progress" msgid "Stack Events" msgstr "스택 이벤트" msgid "Stack ID" msgstr "스택 ID" msgid "Stack ID =" msgstr "Stack ID =" msgid "Stack Name" msgstr "스택 이름" msgid "Stack Name =" msgstr "스택 이름 =" msgid "Stack Resource" msgstr "스택 리소스" msgid "Stack Resource Type" msgstr "스택 리소스 타입" msgid "Stack Resources" msgstr "스택 리소스" msgid "Stack creation started." msgstr "스택 생성 중입니다." msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "스택을 몇분 동안 생성 timeout." msgid "Stack update started." msgstr "스택 업데이트를 시작하였습니다." msgid "Stacks" msgstr "스택" msgid "Status" msgstr "상태" msgid "Status =" msgstr "Status =" msgid "Status Reason" msgstr "상태 현황" msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Suspend Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Suspend Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspend In Progress" msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "스택 중지" msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "스택 중지됨" msgid "Template" msgstr "템플릿" msgid "Template Data" msgstr "템플릿 데이터" msgid "Template File" msgstr "템플릿 파일" msgid "Template Functions" msgstr "템플릿 기능" msgid "Template Source" msgstr "템플릿 소스" msgid "Template URL" msgstr "템플릿 URL" msgid "Template Versions" msgstr "템플릿 버전" msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Environment 파일 raw 컨텐트." msgid "The raw contents of the template." msgstr "템플릿 raw 내용." #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "%(prefix)s를 파싱하는동안 문제가 발생했습니다: %(error)s" msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "스택의 라이프 사이클 동안 실행하는 작동에 필요로 합니다." msgid "Time Since Event" msgstr "이벤트 이후 시간" msgid "Topology" msgstr "토폴로지" # auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs msgid "Type" msgstr "유형" msgid "Type =" msgstr "Type =" msgid "URL" msgstr "URL" #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "스택 \"%s\"에 대한 이벤트를 가져올 수 없습니다." #, python-format msgid "Unable to get functions for template version \"%s\"." msgstr "템플릿 버전 \"%s\"에 대한 기능을 찾지 못했습니다." #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "스택 \"%s\"에 대한 리소스를 가져오지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "메타데이터를 찾지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "리소스 유형 세부 정보를 찾지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "리소스를 찾지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "스택 목록을 찾지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "스택 리소스 유형을 찾지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "스택 템플릿을 가져올 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "스택을 찾지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve template functions." msgstr "템플릿 기능을 찾지 못했습니다." msgid "Unable to retrieve template versions." msgstr "템플릿 버전을 찾지 못했습니다." # auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs msgid "Update" msgstr "업데이트" msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Update Complete" msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Update Failed" msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Update In Progress" msgid "Update Stack" msgstr "스택 업데이트" msgid "Update Stack Parameters" msgstr "스택 매개변수 업데이트" msgid "Updated" msgstr "업데이트됨" msgid "Version" msgstr "버전" msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "사용 가능한 소스중 하나를 선택하여 템필릿을 지정해야 합니다." msgid "environment" msgstr "environment" msgid "template" msgstr "template"