Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ib058e69f51da0e600e98a7e52b777ca41c86b82a
This commit is contained in:
parent
0a9fcd9136
commit
c5593161d9
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Heat Release Notes 9.0.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Heat Release Notes 10.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-01 21:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 18:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 05:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-12 05:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -34,13 +34,37 @@ msgstr "7.0.0"
|
||||
msgid "8.0.0"
|
||||
msgstr "8.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "9.0.0"
|
||||
msgstr "9.0.0"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new 'parameter_merge_strategies' section can be added to the environment "
|
||||
"file, where 'default' and/or parameter specific merge strategies can be "
|
||||
"specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新規 'parameter_merge_strategies' 節が環境ファイルに追加可能になりまし"
|
||||
"た。'default' やパラメタ固有のマージ方針(または両方)が指定できます。"
|
||||
"新規セクション 'parameter_merge_strategies' が環境ファイルに追加可能になりま"
|
||||
"した。'default' やパラメタ固有のマージ方針(または両方)が指定できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new OS::Mistral::ExternalResource is added that allows users to manage "
|
||||
"resources that are not known to Heat by specifying in the template Mistral "
|
||||
"workflows to handle actions such as create, update and delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新規リソースOS::Mistral::ExternalResource が追加されました。Mistralのワークフ"
|
||||
"ローで作成、更新、削除などのアクションを処理させることで、Heatが認識していな"
|
||||
"いリソースの管理が可能になります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new OS::Zun::Container resource is added that allows users to manage "
|
||||
"docker containers powered by Zun. This resource will have an 'addresses' "
|
||||
"attribute that contains various networking information including the neutron "
|
||||
"port id. This allows users to orchestrate containers with other networking "
|
||||
"resources (i.e. floating ip)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新規リソースOS::Zun::Container が追加されました。Zunで実行されるDockerコンテ"
|
||||
"ナの管理が可能になります。本リソースの'addresses'属性では、NeutronのポートID"
|
||||
"などのネットワーク情報を保持します。これによって、他のネットワークリソースと"
|
||||
"コンテナのオーケストレーションが可能になります(例:フローティングIP)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new ``OS::Barbican::CertificateContainer`` resource for storing the "
|
||||
@ -94,6 +118,18 @@ msgstr ""
|
||||
"python-openstacksdkライブラリとカスタム制約 ``neutron.segment`` が使用できる"
|
||||
"クライアントプラグイン ``openstack`` が新たに追加されました"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new property, deployment_swift_data is added to the OS::Nova::Server and "
|
||||
"OS::Heat::DeployedServer resources. The property is used to define the Swift "
|
||||
"container and object name that is used for deployment data for the server. "
|
||||
"If unset, the fallback is the previous behavior where these values will be "
|
||||
"automatically generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OS::Nova::Server and OS::Heat::DeployedServerリソースに新規プロパティ"
|
||||
"deployment_swift_data が追加されました。サーバの配備データで使用するSwiftコン"
|
||||
"テナとオブジェクト名を本プロパティで定義できます。未設定の場合、過去の動作に"
|
||||
"フォールバックします(値の自動生成)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new resource ``OS::Sahara::Job`` has been added, which allows to create "
|
||||
"and launch sahara jobs. Job can be launched with resource-signal."
|
||||
@ -136,6 +172,17 @@ msgstr ""
|
||||
"``data`` という2つの引数を必要とします。指定された ``data`` の情報を元に "
|
||||
"``expression`` が検証されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add `converge` parameter for stack update (and update preview) API. This "
|
||||
"parameter will force resources to observe the reality of resources before "
|
||||
"actually update it. The value of this parameter can be any boolean value. "
|
||||
"This will replace config flag `observe_on_update` in near future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スタック更新(と更新プレビュー)APIに`converge`パラメーターが追加されました。本"
|
||||
"パラメーターを指定することで、更新前にリソースの利用可否を強制的に確認しま"
|
||||
"す。本パラメーターには、任意のブール値を指定できます。将来的に、"
|
||||
"`observe_on_update`フラグは本パラメーターで置き換えられる予定です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add `external_id` attribute for resource to reference on an exists external "
|
||||
"resource. The resource (with `external_id` attribute) will not able to be "
|
||||
@ -208,6 +255,20 @@ msgstr ""
|
||||
"スタック初期化中にすべてのアウトプットが解決する前にスタックのアウトプットを"
|
||||
"参照・一覧表示するための機能が新規に追加されました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added new section ``permutations`` for ``repeat`` function, to decide "
|
||||
"whether to iterate nested the over all the permutations of the elements in "
|
||||
"the given lists. If 'permutations' is not specified, we set the default "
|
||||
"value to true to compatible with before behavior. The args have to be lists "
|
||||
"instead of dicts if 'permutations' is False because keys in a dict are "
|
||||
"unordered, and the list args all have to be of the same length."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``repeat``関数に新しく``permutations``セクションが追加されました。特定のリス"
|
||||
"ト内の要素の順列をネストして反復するかを選択できます。'permutations'が指定さ"
|
||||
"れていない場合、過去の動作に従います。'permutations' がFalseの場合は、引数は"
|
||||
"dictsではなくlistsでなければなりません。理由は、dictsは整列されていないこと"
|
||||
"と、lists変数はすべて同じ長さ出なければならないためです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added using of new API in python-heatclient for ``output_show`` and "
|
||||
"``output_list``. Now, if version of Heat API is 1.19 or above, Heat client "
|
||||
@ -294,6 +355,15 @@ msgstr ""
|
||||
"1つまたは複数の条件を定義でき、スタック作成またはスタック更新時に入力されたパ"
|
||||
"ラメタ値が判定されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All developer, contributor, and user content from various guides in "
|
||||
"openstack-manuals has been moved in-tree and are published at `https://docs."
|
||||
"openstack.org/heat/pike/`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"すべての開発者、コントリビューター、ユーザー向けコンテンツはopenstack-manuals"
|
||||
"からツリー内部に移動しており、`https://docs.openstack.org/heat/pike/`で公開さ"
|
||||
"れています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow to configure Heat service to forbid creation of stacks containing "
|
||||
"Volume resources with ``deletion_policy`` set to ``Snapshot`` when there is "
|
||||
@ -306,9 +376,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Allow to set or update the tags for OS::Neutron::Net resource."
|
||||
msgstr "OS::Neutron::Net リソースのタグの定義または更新が可能になりました。"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to set or update the tags for OS::Neutron::Port resource."
|
||||
msgstr "OS::Neutron::Portリソースのタグの設定と更新が可能になりました。"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to set or update the tags for OS::Neutron::Router resource."
|
||||
msgstr "OS::Neutron::Routerリソースのタグの設定と更新が可能になりました。"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to set or update the tags for OS::Neutron::Subnet resource."
|
||||
msgstr "OS::Neutron::Subnetリソースのタグの設定と更新が可能になりました。"
|
||||
|
||||
msgid "Allow to set or update the tags for OS::Neutron::SubnetPool resource."
|
||||
msgstr "OS::Neutron::SubnetPoolリソースのタグの設定と更新が可能になりました。"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "バグ修正"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Issues"
|
||||
msgstr "重要な問題"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "開発中バージョンのリリースノート"
|
||||
|
||||
@ -359,6 +444,9 @@ msgstr ""
|
||||
"開発中のZunリソースが将来的に使うZunクライアントプラグインモジュールが追加さ"
|
||||
"れました。"
|
||||
|
||||
msgid "Known Issues"
|
||||
msgstr "既知の問題"
|
||||
|
||||
msgid "Liberty Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Liberty バージョンのリリースノート"
|
||||
|
||||
@ -593,6 +681,13 @@ msgstr "Ocataバージョンのリリースノート"
|
||||
msgid "Other Notes"
|
||||
msgstr "その他の注意点"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"ParameterGroups section is added to the nested stacks, for the output of the "
|
||||
"stack validate templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネストされたスタックにParameterGroupsセクションが追加されました。スタック検証"
|
||||
"テンプレートの出力に使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parameters and parameter defaults specified in the environment file would be "
|
||||
"merged as per their specified strategies."
|
||||
@ -600,6 +695,12 @@ msgstr ""
|
||||
"環境ファイルに指定されたパラメタとパラメタのデフォルト値は指定された方針に"
|
||||
"従ってマージされます。"
|
||||
|
||||
msgid "Pike Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Pike バージョンのリリースノート"
|
||||
|
||||
msgid "Prelude"
|
||||
msgstr "前置"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previously 'parameters' and 'parameter_defaults' specified in an environment "
|
||||
"file used to overwrite their existing values."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user