Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I7d7da08e5cd39d4acf43248df3c396c9f6e06e3c
This commit is contained in:
parent
0f1c10d6b3
commit
08089b01c4
@ -11,13 +11,13 @@
|
|||||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev169\n"
|
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev223\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 13:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:38+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 03:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 11:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||||
"Language: pt-BR\n"
|
"Language: pt-BR\n"
|
||||||
@ -8362,6 +8362,9 @@ msgstr "Ver Roteadores"
|
|||||||
msgid "View Usage"
|
msgid "View Usage"
|
||||||
msgstr "Ver Utilização"
|
msgstr "Ver Utilização"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Virtio Forwarder"
|
||||||
|
msgstr "Encaminhador Virtio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Virtual Size"
|
msgid "Virtual Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho Virtual"
|
msgstr "Tamanho Virtual"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,13 +11,13 @@
|
|||||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev142\n"
|
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev223\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-04 13:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:38+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 11:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||||
"Language: pt-BR\n"
|
"Language: pt-BR\n"
|
||||||
@ -3077,6 +3077,9 @@ msgstr "Ver Detalhes da Instância"
|
|||||||
msgid "View Router Details"
|
msgid "View Router Details"
|
||||||
msgstr "Ver Detalhes do Roteador"
|
msgstr "Ver Detalhes do Roteador"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Virtio Forwarder"
|
||||||
|
msgstr "Encaminhador Virtio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Virtual Size"
|
msgid "Virtual Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho Virtual"
|
msgstr "Tamanho Virtual"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 15:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:37+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "12.0.0.0b1"
|
|||||||
msgid "12.0.0.0b2"
|
msgid "12.0.0.0b2"
|
||||||
msgstr "12.0.0.0b2"
|
msgstr "12.0.0.0b2"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "12.0.0.0b2-131"
|
|
||||||
msgstr "12.0.0.0b2-131"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "8.0.1"
|
msgid "8.0.1"
|
||||||
msgstr "8.0.1"
|
msgstr "8.0.1"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 16:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-24 14:37+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 11:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||||
"Language: pt-BR\n"
|
"Language: pt-BR\n"
|
||||||
@ -1058,12 +1058,22 @@ msgstr "Menos chamadas de API aos endpoints OpenStack (melhora o desempenho)."
|
|||||||
msgid "Flavor Extra Specs Support"
|
msgid "Flavor Extra Specs Support"
|
||||||
msgstr "Suporte a Especificações Extras de Flavor"
|
msgstr "Suporte a Especificações Extras de Flavor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Flavor editing was made significantly more stable."
|
||||||
|
msgstr "Edição de flavor ficou significativamente mais estável."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Floating IPs and Quantum"
|
msgid "Floating IPs and Quantum"
|
||||||
msgstr "IPs Flutuantes e Quantum"
|
msgstr "IPs Flutuantes e Quantum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Folsom Series Release Notes"
|
msgid "Folsom Series Release Notes"
|
||||||
msgstr "Notas de Versão da Série Folson"
|
msgstr "Notas de Versão da Série Folson"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For a non-malicious user these errors are almost 100% the result of "
|
||||||
|
"misconfiguration and this makes debugging possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Para um usuário não mal-intencionado, esses erros são quase 100% o resultado "
|
||||||
|
"de uma configuração incorreta e isso possibilita a depuração."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Forward-compatibility with Django 1.4 and the option of cookie-based "
|
"Forward-compatibility with Django 1.4 and the option of cookie-based "
|
||||||
"sessions."
|
"sessions."
|
||||||
@ -1279,6 +1289,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"as questões estruturais associadas à construção de uma interface de usuário "
|
"as questões estruturais associadas à construção de uma interface de usuário "
|
||||||
"completa (navegação, controle de acesso, estrutura de url, etc)."
|
"completa (navegação, controle de acesso, estrutura de url, etc)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Icons!"
|
||||||
|
msgstr "Ícones!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the 'default' theme is still required for legacy overrides to function, "
|
"If the 'default' theme is still required for legacy overrides to function, "
|
||||||
"simply copy the styles in the 'default' theme into a pre-existing theme or "
|
"simply copy the styles in the 'default' theme into a pre-existing theme or "
|
||||||
@ -1333,6 +1346,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ajuda aprimorada contextual para formulários (Dicas de ferramentas e "
|
"Ajuda aprimorada contextual para formulários (Dicas de ferramentas e "
|
||||||
"mensagens de validação)."
|
"mensagens de validação)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Improved unicode support for the Object Storage panels."
|
||||||
|
msgstr "Suporte unicode melhorado para os painéis do Object Storage."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Improvements to the heat topology, making more resources identifiable where "
|
"Improvements to the heat topology, making more resources identifiable where "
|
||||||
"previously they had no icons and were displayed as unknown resources. See "
|
"previously they had no icons and were displayed as unknown resources. See "
|
||||||
@ -1354,6 +1370,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"flavors--metadados adicionais que os agendadores personalizados poderiam "
|
"flavors--metadados adicionais que os agendadores personalizados poderiam "
|
||||||
"usar para o agendamento apropriado de instâncias."
|
"usar para o agendamento apropriado de instâncias."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In Grizzly this has all been reworked to be significantly simpler, and to "
|
||||||
|
"provide as much contextual help and streamlining as possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No Grizzly isso tudo foi reformulado para ser significativamente mais "
|
||||||
|
"simples, e para que forneça tanta ajuda contextual e racionalização quanto "
|
||||||
|
"possível."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an effort to establish Angular conventions, use the framework's "
|
"In an effort to establish Angular conventions, use the framework's "
|
||||||
"toastService rather than the legacy horizon.alert(...) in client-side code. "
|
"toastService rather than the legacy horizon.alert(...) in client-side code. "
|
||||||
@ -1365,6 +1389,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cliente. horizon.alert ainda é utilizado pelo framework de mensagens do "
|
"cliente. horizon.alert ainda é utilizado pelo framework de mensagens do "
|
||||||
"Django, assim, horizon.messages.js ainda existe."
|
"Django, assim, horizon.messages.js ainda existe."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"In an effort to make the dashboard more at-a-glance usable, we've added "
|
||||||
|
"icons to most of the common action buttons throughout the dashboard."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Em um esforço para tornar o dashboard mais fácil de usar, adicionamos ícones "
|
||||||
|
"aos botões de ação mais comuns em todo o dashboard."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In an effort to standarize our HTML class naming conventions, we will be "
|
"In an effort to standarize our HTML class naming conventions, we will be "
|
||||||
"updating various class names to use dashes, instead of underscore or "
|
"updating various class names to use dashes, instead of underscore or "
|
||||||
@ -1720,6 +1751,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"permite a desativação de segurança de porta em uma porta, somente quando "
|
"permite a desativação de segurança de porta em uma porta, somente quando "
|
||||||
"nenhum grupo de segurança está associado a ela."
|
"nenhum grupo de segurança está associado a ela."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object Storage Delimiters and Pseudo-folder Objects"
|
||||||
|
msgstr "Delimitadores de Object Storage e Objetos Pseudo-pasta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the most common activities in a dashboard user interface is simply "
|
"One of the most common activities in a dashboard user interface is simply "
|
||||||
"displaying a list of resources or data and allowing the user to take actions "
|
"displaying a list of resources or data and allowing the user to take actions "
|
||||||
@ -1735,9 +1769,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"desenvolvedores programaticamente criar visões e interações para seus dados "
|
"desenvolvedores programaticamente criar visões e interações para seus dados "
|
||||||
"com um mínimo esforço e zero código de referência."
|
"com um mínimo esforço e zero código de referência."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "One-click Floating IP Management"
|
||||||
|
msgstr "Gerenciamento de IP Flutuante em Um Click"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OpenStack RC file download."
|
msgid "OpenStack RC file download."
|
||||||
msgstr "Download de arquivo OpenStack RC."
|
msgstr "Download de arquivo OpenStack RC."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Organized Images"
|
||||||
|
msgstr "Imagens Organizadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other Improvements and Fixes"
|
msgid "Other Improvements and Fixes"
|
||||||
msgstr "Outras melhorias e correções"
|
msgstr "Outras melhorias e correções"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1859,6 +1899,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Remoção do código de UI Swift anteriormente obsoleto que foi substituído "
|
"Remoção do código de UI Swift anteriormente obsoleto que foi substituído "
|
||||||
"por uma versão Angular aprimorada em Mitaka."
|
"por uma versão Angular aprimorada em Mitaka."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reorganizations"
|
||||||
|
msgstr "Reorganizações"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Resource Browser"
|
msgid "Resource Browser"
|
||||||
msgstr "Navegador de Recursos"
|
msgstr "Navegador de Recursos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1873,6 +1916,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"extensão do Horizon principal. Ela é disponível agora como um plugin "
|
"extensão do Horizon principal. Ela é disponível agora como um plugin "
|
||||||
"separado em https://github.com/bigswitch/horizon-bsn"
|
"separado em https://github.com/bigswitch/horizon-bsn"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Security Group Rule Editing Improvements"
|
||||||
|
msgstr "Melhorias na Edição de Regras do Grupo de Segurança"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Security Issues"
|
msgid "Security Issues"
|
||||||
msgstr "Problemas de Segurança"
|
msgstr "Problemas de Segurança"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1886,6 +1932,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"associados a diferentes portas de uma mesma instância de servidor, mas "
|
"associados a diferentes portas de uma mesma instância de servidor, mas "
|
||||||
"anteriormente eles não podiam ser referenciados no Horizon."
|
"anteriormente eles não podiam ser referenciados no Horizon."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Security groups can be added to a running instance."
|
||||||
|
msgstr "Grupos de segurança podem ser adicionados a uma instância em execução."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Securtiy group \"Add rule\" form now allows to specify 'any' IP protocol and "
|
"Securtiy group \"Add rule\" form now allows to specify 'any' IP protocol and "
|
||||||
"'any' port number (for TCP and UDP protocols). This feature is available "
|
"'any' port number (for TCP and UDP protocols). This feature is available "
|
||||||
@ -1941,6 +1990,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Suporta um parâmetro para especificar subrede ou endereço IP fixo durante a "
|
"Suporta um parâmetro para especificar subrede ou endereço IP fixo durante a "
|
||||||
"criação de porta."
|
"criação de porta."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Support for Keystone's PKI tokens."
|
||||||
|
msgstr "Suporte à tokens PKI do Keystone."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Support for Nova volumes, including:"
|
msgid "Support for Nova volumes, including:"
|
||||||
msgstr "Suporte para volumes Nova, incluindo:"
|
msgstr "Suporte para volumes Nova, incluindo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user