Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: If7cee15584c6c19ac62c4684444d22a033677cf4
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-03-10 09:08:58 +00:00
parent ec2cc5bce7
commit 2aed5293ad
2 changed files with 68 additions and 9 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata # Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev142\n" "Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev156\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 17:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-09 19:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-08 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -1045,6 +1045,13 @@ msgstr "テンプレートの変更"
msgid "Change Volume Type" msgid "Change Volume Type"
msgstr "ボリューム種別の変更" msgstr "ボリューム種別の変更"
msgid ""
"Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to "
"the <tt>openstack volume set --type</tt> command."
msgstr ""
"ボリューム作成後にボリュームの種別を変更します。これは、<tt>openstack volume "
"set --type</tt> コマンドに相当します。"
msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one."
msgstr "" msgstr ""
"ユーザーのパスワードを変更します。強力なパスワードにすることを強く推奨しま" "ユーザーのパスワードを変更します。強力なパスワードにすることを強く推奨しま"
@ -5511,6 +5518,25 @@ msgstr "QoS スペック: {{ qos_spec_name }}"
msgid "QoS Specs" msgid "QoS Specs"
msgstr "QoS スペック" msgstr "QoS スペック"
msgid ""
"QoS Specs can be associated with volume types. It is used to map to a set of "
"quality of service capabilities requested by the volume owner. This is "
"equivalent to the <tt>openstack volume qos create</tt> command. Once the QoS "
"Spec gets created, click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value "
"specs for the QoS Spec. <br> <br> Each QoS Spec entity has a \"Consumer\" "
"value which indicates where the administrator would like the QoS policy to "
"be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-end"
"\" (Block Storage back-end), or \"both\"."
msgstr ""
"QoS スペックは、ボリューム種別と関連付けることができます。これは、ボリューム"
"の所有者が要求する QoS 機能セットにマップするために使用され、<tt>openstack "
"volume qos create</tt> コマンドに相当します。QoS スペックが作成されたら、「ス"
"ペックの管理」ボタンをクリックして、その QoS スペックのキーと値のスペックを管"
"理します。<br><br>各 QoS スペックのエンティティーには「使用者」の値が含まれま"
"す。これは、管理者による QoS ポリシーの適用先を示します。この値は、「フロント"
"エンド」(Compute バックエンド)、「バックエンド」(Block Storage バックエン"
"ド)、または「両方」です。 "
msgctxt "Current status of an Image" msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Queued" msgid "Queued"
msgstr "処理待ち" msgstr "処理待ち"
@ -7048,6 +7074,10 @@ msgstr ""
"リュームの移行を実行します。移行には長時間 (場合によっては数時間) かかる場合" "リュームの移行を実行します。移行には長時間 (場合によっては数時間) かかる場合"
"がある点に注意してください。" "がある点に注意してください。"
msgid "The \"Type\" selected must be different from the current volume type."
msgstr ""
"選択する「種別」は現在のボリューム種別とは違うものでなければいけません。"
msgid "The \"from\" port number is invalid." msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "「下限」ポート番号が無効です。" msgstr "「下限」ポート番号が無効です。"
@ -7381,6 +7411,16 @@ msgstr ""
msgid "The state to start the network in." msgid "The state to start the network in."
msgstr "ネットワークの開始時の状態" msgstr "ネットワークの開始時の状態"
msgid ""
"The status of a volume is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value. This is equivalent to the <tt>openstack volume set --state</tt> "
"command."
msgstr ""
"通常、ボリュームのステータスは自動的に管理されます。状況によっては、管理者が"
"ステータス値を明示的に変更する必要があることがあります。これは <tt>openstack "
"volume set --state</tt> コマンドに相当します。 "
msgid "" msgid ""
"The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some " "The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
@ -7491,6 +7531,13 @@ msgstr ""
"key) と公開鍵 (cloud.key.pub) です。公開鍵ファイルの内容をここに貼り付けてく" "key) と公開鍵 (cloud.key.pub) です。公開鍵ファイルの内容をここに貼り付けてく"
"ださい。" "ださい。"
msgid ""
"This is equivalent to the <tt>openstack volume qos associate</tt> and "
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> commands."
msgstr ""
"これは <tt>openstack volume qos associate</tt> および <tt>openstack volume "
"qos disassociate</tt> のコマンドに相当します。"
msgid "" msgid ""
"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of "
"the stack" "the stack"
@ -9456,6 +9503,21 @@ msgstr "ボリュームを指定しなければいけません。"
msgid "Volume transfer name cannot be empty." msgid "Volume transfer name cannot be empty."
msgstr "ボリュームの譲渡名を空にすることはできません。" msgstr "ボリュームの譲渡名を空にすることはできません。"
msgid ""
"Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time "
"in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-"
"end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>openstack volume type create</"
"tt> command. Once the volume type gets created, click the \"View Extra Specs"
"\" button to set up extra specs key-value pair(s) for that volume type."
msgstr ""
"ボリューム種別は OpenStack でボリュームを作成する際に選択する種別を示すラベル"
"です。通常、ボリューム種別は、作成するボリュームが使用する、バックエンドのス"
"トレージドライバーが持つ機能セットにマッピングされます。例えば「性能」「SSD」"
"「バックアップ」などです。これは <tt>openstack volume type create</tt> に相当"
"します。ボリューム種別を作成した後は、「追加スペックの表示」ボタンをクリック"
"して、このボリューム種別の追加スペックのキーと値のペアを設定します。"
#, python-format #, python-format
msgid "Volume type name \"%s\" already exists." msgid "Volume type name \"%s\" already exists."
msgstr "ボリューム種別 \"%s\" はすでに存在します。" msgstr "ボリューム種別 \"%s\" はすでに存在します。"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 11.0.0\n" "Project-Id-Version: Horizon Release Notes 11.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 17:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-09 19:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-03 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -46,9 +46,6 @@ msgstr "10.0.2"
msgid "11.0.0" msgid "11.0.0"
msgstr "11.0.0" msgstr "11.0.0"
msgid "11.0.0.0rc1-91"
msgstr "11.0.0.0rc1-91"
msgid "8.0.1" msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1" msgstr "8.0.1"