Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id13bd97b1e683d87298de9e12be061c253f79026
This commit is contained in:
parent
c88d5c1de3
commit
cc2936892f
@ -8,13 +8,13 @@
|
||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev282\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev298\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 22:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 16:55+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-05 12:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 02:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Os dados não correspondem a nenhum esquema de 'oneOf'"
|
||||
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "Os dados são válidos para mais de um esquema de 'oneOf'"
|
||||
|
||||
msgid "Data matches schema from 'not'"
|
||||
msgstr "Dados correspondem ao esquema 'not'"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal required"
|
||||
msgstr "Decimal requerido"
|
||||
|
||||
@ -377,6 +380,12 @@ msgstr "Alternar Opções"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Alternar navegação"
|
||||
|
||||
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
|
||||
msgstr "Muito poucas propriedades definidas, mínimo {$schema.minProperties$}"
|
||||
|
||||
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
|
||||
msgstr "Muitas propriedades definidas, máximo {$schema.maxProperties$}"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete: %s."
|
||||
msgstr "Não é possível excluir: %s."
|
||||
@ -438,5 +447,34 @@ msgstr "{$schema.title$} é um campo requerido"
|
||||
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} está formatado incorretamente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{$schema.title$} is too long ({$viewValue.length$} characters), maximum "
|
||||
"{$schema.maxLength$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$schema.title$} é muito longo ({$viewValue.length$} caracteres), máximo "
|
||||
"{$schema.maxLength$}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"{$schema.title$} is too short ({$viewValue.length$} characters), minimum "
|
||||
"{$schema.minLength$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{$schema.title$} é muito curto ({$viewValue.length$} caracteres), mínimo "
|
||||
"{$schema.minLength$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive maximum {$schema.maximum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} é igual ao máximo exclusivo {$schema.maximum$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is equal to the exclusive minimum {$schema.minimum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} é igual ao mínimo exclusivo {$schema.minimum$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is greater than the allowed maximum of {$schema.maximum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} é maior do que o máximo permitido de {$schema.maximum$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is less than the allowed minimum of {$schema.minimum$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} é inferior ao mínimo permitido de {$schema.minimum$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a multiple of {$schema.multipleOf$}"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} não é um múltiplo de {$schema.multipleOf$}"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} não é um numero válido"
|
||||
|
@ -9,19 +9,39 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev273\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev298\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 03:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 16:55+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(used)s of %(quota)s GiB Used\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(used)s von %(quota)s GiB verwendet\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(used)s of %(quota)s Used\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(used)s von %(quota)s verwendet\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid " - End"
|
||||
msgstr "- Ende"
|
||||
|
||||
@ -2644,6 +2664,9 @@ msgstr "OpenStack RC Datei v2.0 herunterladen"
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File v3"
|
||||
msgstr "OpenStack RC Datei v3 herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download OpenStack clouds.yaml File"
|
||||
msgstr "OpenStack clouds.yaml Datei herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download transfer credentials"
|
||||
msgstr "Transfer-Zugangsdaten herunterladen"
|
||||
|
||||
@ -3596,6 +3619,9 @@ msgstr "Hostkopie erzwingen"
|
||||
msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume."
|
||||
msgstr "Erzwinge die Schattenkopie \"%s\" vom zugewiesenem Datenträger."
|
||||
|
||||
msgid "Form Builder"
|
||||
msgstr "Formularersteller"
|
||||
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Abbildformat"
|
||||
|
||||
@ -5641,6 +5667,27 @@ msgstr "QoS Spezifikationen: {{ qos_spec_name }}"
|
||||
msgid "QoS Specs"
|
||||
msgstr "QoS Spezifikationen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QoS Specs can be associated with volume types. It is used to map to a set of "
|
||||
"quality of service capabilities requested by the volume owner. This is "
|
||||
"equivalent to the <tt>openstack volume qos create</tt> command. Once the QoS "
|
||||
"Spec gets created, click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value "
|
||||
"specs for the QoS Spec. <br> <br> Each QoS Spec entity has a \"Consumer\" "
|
||||
"value which indicates where the administrator would like the QoS policy to "
|
||||
"be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-end"
|
||||
"\" (Block Storage back-end), or \"both\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QoS Spezifikation können mit Datenträgertypen verbunden werden. Das dient "
|
||||
"zum Abbilden eines vom Eigentümer des Datenträgers gewünschten Satzes von "
|
||||
"Dienst-Qualitätsmerkmalen und ist gleichbedeutend mit dem <tt>openstack "
|
||||
"volume qos create</tt> Kommando. Nachdem die QoS Spezifikationen erzeugt "
|
||||
"wurden, können durch Klick auf den \"Spezifikationen verwalten\" Knopf die "
|
||||
"Schlüssel-Wert Spezifikationen verwaltet werden.<br><br>Jedes Objekt der QoS "
|
||||
"Spezifikation enthält einen \"Verbraucher\" Wert, der anzeigt, wo der "
|
||||
"Administrator die QoS Richtlinie erzwingen möchte. Dieser Wert kann \"front-"
|
||||
"end\" (Compute back-end), \"back-end\" (Block-Storage back-end) oder \"both"
|
||||
"\" sein."
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "In Warteschlange"
|
||||
@ -7585,6 +7632,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The state to start the network in."
|
||||
msgstr "Status, in dem das Netzwerk gestartet werden soll."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status of a volume is normally managed automatically. In some "
|
||||
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
|
||||
"value. This is equivalent to the <tt>openstack volume set --state</tt> "
|
||||
"command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Status eines Datenträgers wird normalerweise automatisch verwaltet. In "
|
||||
"manchen Fällen muss ein Administrator den Statuswert explizit anpassen. Dies "
|
||||
"ist gleichbedeutend mit dem <tt>openstack volume set --state</tt> Kommando."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some "
|
||||
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
|
||||
"value. This is equivalent to the <tt>openstack volume snapshot set --state</"
|
||||
"tt> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Status eines Datenträgerschattenkopie wird normalerweise automatisch "
|
||||
"verwaltet. In manchen Fällen muss ein Administrator den Statuswert explizit "
|
||||
"anpassen. Dies ist gleichbedeutend mit dem <tt>openstack volume snapshot set "
|
||||
"--state</tt> Kommando."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
|
||||
msgstr "Das Subnetz der Netzwerkadresse ist zu klein (/%s)."
|
||||
@ -7690,6 +7758,13 @@ msgstr ""
|
||||
"einen öffentlichen Schlüssel (cloud.key.pub). Fügen Sie den Inhalt der "
|
||||
"öffentlichen Schlüsseldatei hier ein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is equivalent to the <tt>openstack volume qos associate</tt> and "
|
||||
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist gleichbedeutend mit den <tt>openstack volume qos associate</tt> und "
|
||||
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> Kommandos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of "
|
||||
"the stack"
|
||||
@ -9716,6 +9791,23 @@ msgstr "Quelle des Datenträgers muss angegeben werden"
|
||||
msgid "Volume transfer name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Datenträgertransfer-Name darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time "
|
||||
"in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-"
|
||||
"end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
|
||||
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>openstack volume type create</"
|
||||
"tt> command. Once the volume type gets created, click the \"View Extra Specs"
|
||||
"\" button to set up extra specs key-value pair(s) for that volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Datenträgertyp ist ein Typ oder eine Bezeichnung, die bei der Erstellung "
|
||||
"des Datenträgers in OpenStack ausgewählt werden kann. Sie bezieht sich "
|
||||
"üblicherweise auf eine Reihe von Fähigkeiten des Storage Backend Treibers, "
|
||||
"der für den Datenträger verwendet wird. Beispiele: \"Performance\", \"SSD\", "
|
||||
"\"Backup\", etc. Dies ist gleichbedeutend mit dem Kommando <tt>openstack "
|
||||
"volume type create</tt>. Klicken Sie nach der Erzeugung des Datenträgertyps "
|
||||
"auf \"Zusätzliche Spezifikationen anzeigen\", um auf die zusätzlichen "
|
||||
"Schlüssel-Wert-Paare für den Datenträgertyp zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume type name \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr "Name des Datenträger-Typs \"%s\" existiert schon."
|
||||
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev273\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev298\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-03 03:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 16:55+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 10:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -1323,6 +1323,9 @@ msgstr "Überschrift für Listengruppeneintrag"
|
||||
msgid "List groups"
|
||||
msgstr "Gruppen auflisten"
|
||||
|
||||
msgid "Live Edit Schema Form Examples"
|
||||
msgstr "Live-Bearbeitung Schema Form Beispiele"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer Pool"
|
||||
msgstr "Loadbalancer-Pool"
|
||||
|
||||
@ -1910,6 +1913,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Sicherheitsgruppen sind projektspezifisch und können nicht für verschiedene "
|
||||
"Projekte geteilt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Network | Security "
|
||||
"Groups</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sicherheitsgruppen definieren einen Satz von IP-Filtern, die bestimmen, wie "
|
||||
"Netzwerkverkehr zu und von einer Instanz fließt. Benutzer können "
|
||||
"zusätzliche Regeln zu einer bestehenden Sicherheitsgruppe hinzufügen, um "
|
||||
"Zugriffsoptionen für eine Instanz genauer zu definieren. Zum Erstellen "
|
||||
"zusätzlicher Regeln gehen Sie zur <b>Netzwerk | Sicherheitsgruppen</b> "
|
||||
"Ansicht, lokalisieren Sie die Sicherheitsgruppe und klicken Sie auf "
|
||||
"<b>Regeln verwalten</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "Segmentierungskennung"
|
||||
|
||||
@ -2372,6 +2390,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This name already exists."
|
||||
msgstr "Dieser Name existiert bereits."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page contains examples of the different fields provided by Schema Form "
|
||||
"in Horizon. The <code>Schema</code> and <code>Form</code> sections below can "
|
||||
"be edited inline to customise the form output. For further documentation on "
|
||||
"Schema Form, see <a href=\"http://schemaform.io/\">http://schemaform.io/</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Seite enthält Beispiele der verschiedenen von Schema Form in Horizon "
|
||||
"bereitgestellten Felder. Die <code>Schema</code> und <code>Form</code> "
|
||||
"Sektionen unten können zum Anpassen der Formularausgabe inline bearbeitet "
|
||||
"werden. Weiterführende Dokumentation zu Schema Form finden Sie unter <a href="
|
||||
"\"http://schemaform.io/\">http://schemaform.io/</a>."
|
||||
|
||||
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit diesem Schritt können Sie Ihrer Instanz Metadateneinträge hinzufügen."
|
||||
@ -2913,6 +2943,18 @@ msgstr "Verwendungsdiagramme"
|
||||
msgid "Use image as a source"
|
||||
msgstr "Abbild als Quelle verwenden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the form to set titles, descriptions and choose specific UI element "
|
||||
"types for each schema item. In the form builder, the form must be JSON, but "
|
||||
"you can use JavaScript in production code, such as <code>gettext</code> for "
|
||||
"translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie die Form zum setzen von Titeln, Beschreibungen und zum "
|
||||
"auswählen von bestimmten UI-Elementtypen für jedes Element im Schema. Im "
|
||||
"Formularersteller muss JSON als Form verwendet werden, aber im "
|
||||
"Produktionscode können Sie JavaScript verwenden, wie z.B. <code>gettext</"
|
||||
"code> für Übersetzungen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the schema to describe the data model and valid input patterns. A schema "
|
||||
"is always JSON. NOTE: A schema element is not needed for items that have no "
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 22:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 16:54+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 04:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 07:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -43,6 +43,9 @@ msgstr "10.0.2"
|
||||
msgid "11.0.0"
|
||||
msgstr "11.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "11.0.0.0rc1-182"
|
||||
msgstr "11.0.0.0rc1-182"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
@ -292,6 +295,15 @@ msgstr ""
|
||||
"des Ubersichtspaneels. Der Standardwert ist 1 und das Verhalten somit anders "
|
||||
"als zuvor, was zu langen Verzögerungen in großen Umgebungen führte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add support for horizon offering a clouds.yaml file for download along with "
|
||||
"the openrc files. For more information on clouds.yaml, see https://docs."
|
||||
"openstack.org/developer/os-client-config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unterstützung in Horizon zum Anbieten einer clouds.yaml Datei, die mit den "
|
||||
"openrc Dateien heruntergeladen werden kann. Weitere Informationen zu clouds."
|
||||
"yaml finden Sie unter https://docs.openstack.org/developer/os-client-config"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added ESLint for JavaScript linting, using the eslint-config-openstack "
|
||||
"rules. See `this <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/jscs-"
|
||||
@ -1478,6 +1490,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Version kommen. Sie müssen die Einstellungen `` POLICY_FILES_PATH`` und `` "
|
||||
"POLICY_FILES`` einstellen, um diese Funktion zu aktivieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizon is updated to use the same API policy target rules with Nova, if you "
|
||||
"made any changes to Horizon's old nova policy file before, make sure to "
|
||||
"apply your specific policy changes to the new Nova policy file used by "
|
||||
"Horizon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Horizon wurde aktualisiert und verwendet die selben API Richtlinienziel-"
|
||||
"Regeln wie Nova. Wenn Sie zuvor Änderungen in der alten Horizon Nova "
|
||||
"Richtliniendatei gemacht haben, wenden Sie die Richtlinienänderungen auch in "
|
||||
"der neuen von Horizon verwendeten Nova Richtliniendatei an."
|
||||
|
||||
msgid "Horizon no longer requires Magic Search as an external dependency."
|
||||
msgstr "Horizon hat keine externe Abhängigkeit mehr zu Magic Search."
|
||||
|
||||
@ -2363,6 +2386,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Nova und Glance sind nicht mehr zum Betrieb von Horizon notwendig. Solange "
|
||||
"Keystone verfügbar ist, läuft Horizon korrekt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now it is possible to enable/disable port security in Horizon, when the port-"
|
||||
"security extension is available. Note: Neutron allows disabling the port "
|
||||
"security on a port only when no security groups are associated to it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist jetzt möglich, Port-Sicherheit in Horizon zu aktivieren/deaktivieren, "
|
||||
"wenn die Portsicherheit-Erweiterung verfügbar ist. Hinweis: Neutron erlaubt "
|
||||
"die Deaktivierung der Portsicherheit eines Portes nur, wenn wenn keine "
|
||||
"Sicherheitsgruppen damit verbunden sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Numerous fixes to display more and better information for instances and "
|
||||
"volumes in their overview pages."
|
||||
@ -2445,6 +2478,15 @@ msgstr "Seitenlayout Änderungen"
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginierung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Panel group is introduced in the Admin dashboard to organize admin panels "
|
||||
"better. Panels in \"System\" group of Admin dashboard are now categorized "
|
||||
"into four groups: \"Compute\", \"Volume\", \"Network\" and \"System\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paneelgruppen wurden im Admin Dashoboard zur besseren Organisation "
|
||||
"eingeführt. Paneele in der \"System\" Gruppe des Admin Dashboards werden als "
|
||||
"\"Compute\", \"Volume\", \"Network\" und \"System\" kategorisiert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password confirmation boxes are now validated for matching passwords on the "
|
||||
"client side for more immediate feedback."
|
||||
@ -3213,6 +3255,17 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack Auth ``User`` Klasse sind jetzt Eigenschaften unter Django 1.10 "
|
||||
"und benötigen keine Randparameter mehr."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``profile_support`` setting has been removed from the "
|
||||
"``OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK`` dict, and any usages have been removed from "
|
||||
"the Horizon code base. If you were relying on this being set by default, you "
|
||||
"will now need to manually set the value in your plugin/customisation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die ``profile_support`` Einstellung wurde vom ``OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK`` "
|
||||
"dict entfernt jede Verwendung wurde aus der Horizon Codebasis entfernt. Wenn "
|
||||
"Sie sich bislang auf die Einstellung als Standard verlassen haben, so müssen "
|
||||
"Sie jetzt manuell den Wert in Ihrem Plugin bzw. Ihrere Anpassung setzen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``status_unknown`` table row class has been replaced with the default "
|
||||
"bootstrap ``warning`` class."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user