Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I08dfad1a335f0bbb4e178fbbbdd6252367444b1b
This commit is contained in:
parent
63c4a321e7
commit
d92c7ab930
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 15.0.0.0b2.dev133\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 02:24-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 04:03-0600\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -69,6 +69,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Setelah Anda menginstal dan mengkonfigurasi dasbor, Anda dapat menyelesaikan "
|
||||
"tugas-tugas berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All other services are optional. Horizon supports the following services as "
|
||||
"of the Stein release. If the keystone endpoint for a service is configured, "
|
||||
"horizon detects it and enables its support automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semua layanan lain bersifat opsional. Horizon mendukung layanan berikut pada "
|
||||
"rilis Stein. Jika keystone endpoint untuk layanan dikonfigurasi, horizon "
|
||||
"mendeteksi dan memungkinkan dukungannya secara otomatis."
|
||||
|
||||
msgid "Allow your hosts to access the dashboard:"
|
||||
msgstr "Izinkan host Anda mengakses dasbor:"
|
||||
|
||||
@ -335,6 +344,18 @@ msgstr ""
|
||||
"sesi. Ada banyak sesi backend yang tersedia, yang dipilih melalui pengaturan "
|
||||
"``SESSION_ENGINE`` di file ``local_settings.py`` Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizon usually syncs with `Django's Roadmap <https://www.djangoproject.com/"
|
||||
"weblog/2015/jun/25/roadmap/>`__ and supports LTS (long term support) "
|
||||
"versions of Django as of the feature freeze of each OpenStack release. "
|
||||
"Supports for other maintained Django versions are optional and best-effort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Horizon biasanya bersinkronisasi dengan `Django's Roadmap <https://www."
|
||||
"djangoproject.com/weblog/2015/jun/25/roadmap/>`_dan mendukung versi LTS "
|
||||
"(long term support) dari Django pada saat pembekuan fitur setiap OpenStack "
|
||||
"melepaskan. Dukungan untuk versi Django lain yang dipelihara adalah pilihan "
|
||||
"dan upaya terbaik."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizons uses Django's logging configuration mechanism, which can be "
|
||||
"customized by altering the ``LOGGING`` dictionary in ``local_settings.py``. "
|
||||
@ -351,6 +372,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika Anda memilih opsi jaringan 1, nonaktifkan dukungan untuk layanan "
|
||||
"jaringan layer-3:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the development version, replace \"stable/<release>\" with "
|
||||
"\"master\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda menggunakan versi pengembangan, ganti \"stable/<release>\" dengan "
|
||||
"\"master\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
|
||||
msgstr "Di bagian konfigurasi Dasbor, izinkan host Anda mengakses Dasbor:"
|
||||
@ -469,6 +497,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Python 2.7 or 3.5"
|
||||
msgstr "Python 2.7 or 3.5"
|
||||
|
||||
msgid "Python 3.6 support is experimental."
|
||||
msgstr "Dukungan Python 3.6 bersifat eksperimental."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python 3.7 (or later versions if any) support will be considered along with "
|
||||
"the OpenStack community support policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dukungan versi Python 3.7 (atau versi lebih baru jika ada) akan "
|
||||
"dipertimbangkan bersama dengan kebijakan dukungan komunitas OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid "Python memcached module installed"
|
||||
msgstr "Modul Python memcached terpasang"
|
||||
|
||||
@ -547,6 +585,9 @@ msgstr "Persyaratan sistem"
|
||||
msgid "Tacker UI"
|
||||
msgstr "Tacker UI"
|
||||
|
||||
msgid "The Stein release of horizon has the following dependencies."
|
||||
msgstr "Rilis Stein horizon memiliki dependensi berikut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``systemctl restart`` command starts each service if not currently "
|
||||
"running."
|
||||
@ -593,6 +634,25 @@ msgstr ""
|
||||
"dasbor di lingkungan dengan layanan yang berdiri sendiri seperti Object "
|
||||
"Storage."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then configure the web server to host OpenStack dashboard via WSGI. For "
|
||||
"apache2 web server, you may need to create ``/etc/apache2/sites-available/"
|
||||
"horizon.conf``. The template in DevStack is a good example of the file. "
|
||||
"https://git.openstack.org/cgit/openstack-dev/devstack/tree/files/apache-"
|
||||
"horizon.template Or you can automatically generate an apache configuration "
|
||||
"file. If you previously generated an ``openstack_dashboard/horizon_wsgi.py`` "
|
||||
"file it will use that, otherwise will default to using ``openstack_dashboard/"
|
||||
"wsgi.py``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kemudian konfigurasikan server web untuk meng-host dashboard OpenStack "
|
||||
"melalui WSGI. Untuk server web apache2, Anda mungkin perlu membuat ``/etc/"
|
||||
"apache2/sites-available/horizon.conf``. Template di DevStack adalah contoh "
|
||||
"file yang bagus. https://git.openstack.org/cgit/openstack-dev/devstack/tree/"
|
||||
"files/apache-horizon.template Atau Anda dapat secara otomatis menghasilkan "
|
||||
"file konfigurasi apache. Jika sebelumnya Anda menghasilkan file "
|
||||
"``openstack_dashboard/horizon_wsgi.py`` maka ia akan menggunakannya, jika "
|
||||
"tidak, akan secara default menggunakan ``openstack_dashboard/wsgi.py``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a number of horizon plugins for various useful features. You can "
|
||||
"get dashboard supports for them by installing corresponding horizon plugins."
|
||||
|
@ -26,11 +26,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 10:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -852,6 +852,9 @@ msgstr "Types de disponibilité"
|
||||
msgid "Available networks"
|
||||
msgstr "Réseaux disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "Back-End Example:"
|
||||
msgstr "Exemple de backend :"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "Backing Up"
|
||||
msgstr "Sauvegarde en cours"
|
||||
@ -1420,6 +1423,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Créer un groupe de cohérence qui contiendra les volumes fraichement clonés "
|
||||
"depuis chaque instantané du groupe de cohérence source."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
|
||||
"the snapshots in the source Group Snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer un groupe qui contiendra les volumes clonés depuis chacun des "
|
||||
"instantanés du groupe source."
|
||||
|
||||
msgid "Create a Metadata Namespace"
|
||||
msgstr "Créer un Espace de nom de métadonnées"
|
||||
|
||||
@ -1439,6 +1449,17 @@ msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer une nouvelle paire clé-valeur \"extra spec\" pour un type de volume."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". "
|
||||
"Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation "
|
||||
"for the supported front-end and back-end keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer une nouvelle paire clé-valeur \"spec\" pour la Spec QoS "
|
||||
"\"%(qos_spec_name)s\". Des noms de clés valides sont attendus dans les specs "
|
||||
"QoS. Se reporter à la documentation Cinder pour les clés de frontend et "
|
||||
"backend supportées."
|
||||
|
||||
msgid "Create a new application credential."
|
||||
msgstr "Créer un nouvel identifiant d'application."
|
||||
|
||||
@ -2207,6 +2228,9 @@ msgstr[1] "Utilisateurs Désactivés"
|
||||
msgid "Disabled compute service for host: %s."
|
||||
msgstr "Service compute désactivé pour l'hôte : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Disassocaite"
|
||||
msgstr "Dissocier"
|
||||
|
||||
msgid "Disassociate"
|
||||
msgstr "Dissocier"
|
||||
|
||||
@ -6417,6 +6441,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The admin password is incorrect."
|
||||
msgstr "Le mot de passe de l'administrateur est incorrect."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application credential secret will not be available after closing this "
|
||||
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
|
||||
"you must generate a new application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le secret de l'identifiant d'application ne sera plus disponible une fois "
|
||||
"cette page fermée, vous devez donc le capturer ou le télécharger maintenant. "
|
||||
"Si vous perdez ce secret, vous devrez générer un nouvel identifiant "
|
||||
"d'application."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application credential will be created for the currently selected "
|
||||
"project."
|
||||
@ -6729,6 +6763,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This volume type is used by one or more volumes."
|
||||
msgstr "Ce type de volume est utilisé par un ou plusieurs volumes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary "
|
||||
"server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system "
|
||||
"configuration or recover your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci arrêtera votre instance et montera le disque racine sur un serveur "
|
||||
"temporaire. Vous pourrez ensuite vous connecter à ce serveur, réparer la "
|
||||
"configuration du système ou recouvrer vos données."
|
||||
|
||||
msgid "Time Since Created"
|
||||
msgstr "Créée depuis"
|
||||
|
||||
@ -8770,6 +8813,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pourrez redéfinir la passerelle plus tard en utilisant l'action de "
|
||||
"passerelle définie, mais l'IP du gateway risque de changer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may select one or more roles for this application credential. If you do "
|
||||
"not select any, all of the roles you have assigned on the current project "
|
||||
"will be applied to the application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs rôles pour cet identifiant "
|
||||
"d'application. Si vous n'en sélectionnez aucun, tous les rôles assignés au "
|
||||
"projet courant seront appliqués à l'identifiant d'application."
|
||||
|
||||
msgid "You may update the editable properties of your network here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, vous pouvez mettre à jour les propriétés modifiables de votre réseau."
|
||||
@ -8806,6 +8858,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Application Credential"
|
||||
msgstr "Votre identifiant d'application"
|
||||
|
||||
msgid "Your application credential"
|
||||
msgstr "Votre identifiant d'application"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your image %s has been queued for creation."
|
||||
msgstr "Votre image %s a été placée en file d'attente pour création."
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 05:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 10:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 08:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -148,6 +148,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Un conteneur public autorise quiconque disposant de l'URL publique à accéder "
|
||||
"à vos objets dans le conteneur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for\n"
|
||||
" you to organize your data. You can think of a container as a folder in\n"
|
||||
" Windows® or a directory in UNIX®. The primary difference between a\n"
|
||||
" container and these other file system concepts is that containers cannot "
|
||||
"be\n"
|
||||
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within\n"
|
||||
" your account. Data must be stored in a container so you must have at "
|
||||
"least\n"
|
||||
" one container defined in your account prior to uploading data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un conteneur est un lieu de stockage pour vos données et un moyen de les\n"
|
||||
" les organiser. Vous pouvez assimiler un conteneur à un dossier Windows® ou "
|
||||
"à un répertoire UNIX®.\n"
|
||||
" La principale différence entre un conteneur et ces concepts de systèmes de "
|
||||
"fichiers est l'impossibilité\n"
|
||||
" d'imbriquer des conteneurs . Néanmoins, il est possible de créer un nombre "
|
||||
"illimité de conteneurs.\n"
|
||||
" Les données doivent être stockées dans des conteneurs, il vous faut donc "
|
||||
"créer au moins un conteneur avant de charger des données."
|
||||
|
||||
msgid "A container with that name exists."
|
||||
msgstr "Un conteneur du même nom existe déjà."
|
||||
|
||||
@ -513,6 +534,11 @@ msgstr "Disque de configuration"
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Domain"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Domains"
|
||||
msgstr[0] "Confirmer la suppression du domaine"
|
||||
msgstr[1] "Confirmer la suppression des domaines"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Flavor"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Flavors"
|
||||
msgstr[0] "Confirmer la suppression de la variété"
|
||||
@ -533,11 +559,21 @@ msgid_plural "Confirm Delete Key Pairs"
|
||||
msgstr[0] "Confirmez la suppression de la paire de clés"
|
||||
msgstr[1] "Confirmez la suppression des paires de clés"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Policy"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Policies"
|
||||
msgstr[0] "Confirmer la suppression de la stratégie"
|
||||
msgstr[1] "Confirmer la suppression des stratégies"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Role"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Roles"
|
||||
msgstr[0] "Confirmation de la suppression du rôle"
|
||||
msgstr[1] "Confirmation de la suppression des rôles"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Server Group"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Confirmer la suppression du groupe de serveurs"
|
||||
msgstr[1] "Confirmer la suppression des groupes de serveurs"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Trunk"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Trunks"
|
||||
msgstr[0] "Confirmer la suppression du joncteur"
|
||||
@ -775,6 +811,14 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
msgid "Delete Container"
|
||||
msgstr "Supprimer le conteneur"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Domain"
|
||||
msgid_plural "Delete Domains"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer le domaine"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer les domaines"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Domains"
|
||||
msgstr "Supprimer les domaines"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Files in {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
msgstr "Supprimer les fichiers dans {$ ctrl.model.container.name $}"
|
||||
|
||||
@ -819,6 +863,14 @@ msgstr "Supprimer les paires de clés"
|
||||
msgid "Delete Network"
|
||||
msgstr "Supprimer le réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Policies"
|
||||
msgstr "Supprimer les stratégies"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Policy"
|
||||
msgid_plural "Delete Policies"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer la stratégie"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer les stratégies"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Role"
|
||||
msgid_plural "Delete Roles"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer le rôle"
|
||||
@ -830,6 +882,11 @@ msgstr "Supprimer les rôles"
|
||||
msgid "Delete Router"
|
||||
msgstr "Supprimer le routeur"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Server Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Server Groups"
|
||||
msgstr[0] "Supprimer le groupe de serveurs"
|
||||
msgstr[1] "Supprimer les groupes de serveurs"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Server Groups"
|
||||
msgstr "Supprimer un groupe de serveur"
|
||||
|
||||
@ -888,6 +945,12 @@ msgid_plural "Deleted Roles: %s."
|
||||
msgstr[0] "Rôle supprimé: %s"
|
||||
msgstr[1] "Rôles supprimés: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Server Group: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Server Groups: %s."
|
||||
msgstr[0] "Groupe de serveurs supprimé : %s."
|
||||
msgstr[1] "Groupes de serveurs supprimés : %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Trunk: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Trunks: %s."
|
||||
@ -900,6 +963,18 @@ msgid_plural "Deleted Users: %s."
|
||||
msgstr[0] "Utilisateur supprimé: %s."
|
||||
msgstr[1] "Utilisateurs supprimés: %s;"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted domain: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted domains: %s."
|
||||
msgstr[0] "Domaine supprimé : %s."
|
||||
msgstr[1] "Domaines supprimés : %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted policy: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted policies: %s."
|
||||
msgstr[0] "Stratégie supprimée : %s."
|
||||
msgstr[1] "Stratégies supprimées : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Deleting"
|
||||
msgstr "Suppression"
|
||||
|
||||
@ -2121,6 +2196,9 @@ msgstr "Rôle"
|
||||
msgid "Role %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Le rôle %s a été créé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Role already exists."
|
||||
msgstr "Le rôle existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "Role updated successfully."
|
||||
msgstr "Rôle mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
@ -2292,6 +2370,10 @@ msgstr "Lien séparé"
|
||||
msgid "Server Group"
|
||||
msgstr "Groupe de serveur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Server Group %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Le groupe de serveurs %s a été créé avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Server Groups"
|
||||
msgstr "Groupes de serveurs"
|
||||
|
||||
@ -2870,6 +2952,22 @@ msgid_plural "Unable to delete Users: %s."
|
||||
msgstr[0] "Impossible de supprimer l'utilisateur: %s."
|
||||
msgstr[1] "Impossible de supprimer les utilisateurs: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete domain: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete domains: %s."
|
||||
msgstr[0] "Impossible de supprimer le domaine : %s."
|
||||
msgstr[1] "Impossible de supprimer les domaines : %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete policy: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete policies: %s."
|
||||
msgstr[0] "Impossible de supprimer la stratégie : %s"
|
||||
msgstr[1] "Impossible de supprimer les stratégies : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete qos policy %(id)s"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la stratégie qos ayant l'ID %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the container."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le conteneur."
|
||||
|
||||
@ -3137,6 +3235,10 @@ msgstr "Impossible de récupérer les réseaux."
|
||||
msgid "Unable to retrieve the nova services."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les services Nova."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve the policy with ID %(id)s"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la stratégie ayant l'ID %(id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the ports."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les ports."
|
||||
|
||||
@ -3546,6 +3648,10 @@ msgstr "XS"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete domains: %s"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les domaines: %s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete images: %s"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les images : %s"
|
||||
@ -3593,6 +3699,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Glance. Utilisez l'option \"Autre\" pour ajouter des Scheduler Hints avec "
|
||||
"la clé de votre choix."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Le groupe de serveurs supprimé ne sera pas "
|
||||
"récupérable."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Les groupes de serveurs supprimés ne seront "
|
||||
"pas récupérables."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
|
||||
@ -3602,6 +3719,15 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Les joncteurs supprimés ne seront pas "
|
||||
"récupérables."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted domain is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted domains are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Le domaine supprimé n'est pas récupérable."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Les domaines supprimés ne sont pas "
|
||||
"récupérables."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted flavor is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted flavors are not recoverable."
|
||||
@ -3636,6 +3762,15 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Les paires de clés supprimées sont "
|
||||
"irrécupérables."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted policy is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted policies are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Une stratégie supprimée n'est pas récupérable."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Vous avez sélectionné \"%s\". Les stratégies supprimées ne sont pas "
|
||||
"récupérables."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted role is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted roles are not recoverable."
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 08:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-19 10:02+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 08:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -100,6 +100,9 @@ msgstr "14.0.2"
|
||||
msgid "15.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "15.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "15.0.0.0b1-73"
|
||||
msgstr "15.0.0.0b1-73"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user