From fcf23560b4f875049866b17443058b71758444fc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>
Date: Fri, 29 Sep 2023 04:46:20 +0000
Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I38fc4217564cb37cdd5b613fd4289e350496239d
---
 .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po   |  49 ++-
 .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po        | 242 ++++++++++++++-
 .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po      | 278 +++++++++++++++---
 3 files changed, 524 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po
index 57af239763..1b9b2692c1 100644
--- a/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po
+++ b/doc/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/doc-install.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
 # Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata
 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata
+# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: horizon 21.0.1.dev22\n"
+"Project-Id-Version: horizon 23.4.0.dev6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 20:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 15:13+0000\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 10:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
 "Language: ko_KR\n"
@@ -67,6 +68,9 @@ msgstr ":launchpad:`zaqar-ui`"
 msgid ":launchpad:`zun-ui`"
 msgstr ":launchpad:`zun-ui`"
 
+msgid ":opendev-repo:`openstack/adjutant-ui`"
+msgstr ":opendev-repo:`openstack/adjutant-ui`"
+
 msgid ":opendev-repo:`openstack/blazar-dashboard`"
 msgstr ":opendev-repo:`openstack/blazar-dashboard`"
 
@@ -145,6 +149,9 @@ msgstr ":ref:`install-customizing` 어떻게 horizon을 커스터마이즈하는
 msgid ":ref:`install-settings` lists the available settings for horizon."
 msgstr ":ref:`install-settings` horizon을 위한 가능한 설정 목록"
 
+msgid ":storyboard:`openstack/adjutant-ui`"
+msgstr ":storyboard:`openstack/adjutant-ui`"
+
 msgid ":storyboard:`openstack/cloudkitty-dashboard`"
 msgstr ":storyboard:`openstack/cloudkitty-dashboard`"
 
@@ -356,6 +363,12 @@ msgstr ""
 msgid "Deployment"
 msgstr "배포"
 
+msgid "Django 3.2"
+msgstr "Django 3.2"
+
+msgid "Django support policy is documented at :ref:`django_support`."
+msgstr "Django 지원 정책은 :ref:`django_support` 에 문서화되어 있습니다."
+
 msgid ""
 "Do not edit the ``ALLOWED_HOSTS`` parameter under the Ubuntu configuration "
 "section."
@@ -476,6 +489,15 @@ msgstr ""
 "개발 버전을 사용하는 경우에는, \"stable/<release>\" 를 \"master\" 로 변경합니"
 "다."
 
+msgid ""
+"In case your keystone run at 5000 port then you would mentioned keystone "
+"port here as well i.e. OPENSTACK_KEYSTONE_URL = \"http://%s:5000/identity/"
+"v3\" % OPENSTACK_HOST"
+msgstr ""
+"Keystone을 포트 5000번에 실행하는 경우에는 여기에도 keystone 포트 번호를 언급"
+"해야 합니다. 예: OPENSTACK_KEYSTONE_URL = \"http://%s:5000/identity/v3\" % "
+"OPENSTACK_HOST"
+
 msgid ""
 "In the Dashboard configuration section, allow your hosts to access Dashboard:"
 msgstr ""
@@ -671,6 +693,24 @@ msgstr ""
 "용할 수 있습니다. 또한 개체 저장소와 같은 독립형 서비스 환경에서도 대시보드"
 "를 사용할 수 있습니다."
 
+msgid ""
+"Then configure the web server to host OpenStack dashboard via WSGI. For "
+"apache2 web server, you may need to create ``/etc/apache2/sites-available/"
+"horizon.conf``. The template in DevStack is a good example of the file. :"
+"opendev-repo:`openstack/devstack/src/branch/master/files/apache-horizon."
+"template`. Or you can automatically generate an apache configuration file. "
+"If you previously generated an ``openstack_dashboard/horizon_wsgi.py`` file "
+"it will use that, otherwise will default to using ``openstack_dashboard/wsgi."
+"py``"
+msgstr ""
+"그리고, WSGI를 통해 OpenStack 대시보드를 호스팅하도록 웹 서버를 구성하십시"
+"오. apache2 웹 서버의 경우, ``/etc/apache2/sites-available/horizon.conf`` 생"
+"성이 필요할 수 있습니다. DevStack의 템플릿은 해당 파일의 좋은 예시입니다. :"
+"opendev-repo:`openstack/devstack/src/branch/master/files/apache-horizon."
+"template` 또는 자동으로 apache 구성 파일을 생성할 수 있습니다. 이전에 "
+"``openstack_dashboard/horizon_wsgi.py`` 파일을 생성하였다면 그것을 사용하고, "
+"그렇지 않다면 기본적으로 ``openstack_dashboard/wsgi.py`` 를 사용합니다."
+
 msgid ""
 "There are a number of horizon plugins for various useful features. You can "
 "get dashboard supports for them by installing corresponding horizon plugins."
@@ -826,6 +866,9 @@ msgstr "`nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`_: 컴퓨팅"
 msgid "`swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: Object Storage"
 msgstr "`swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`_: 오브젝트 스토리지"
 
+msgid "adjutant-ui"
+msgstr "adjutant-ui"
+
 msgid "blazar-dashboard"
 msgstr "blazar-dashboard"
 
diff --git a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
index 11a6f171ff..f86614d887 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 15:13+0000\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 10:52+0000\n"
 "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
 "Language: ko_KR\n"
@@ -321,6 +321,12 @@ msgstr ""
 "에 적용됩니다. 만약 인스턴스에 여러 개의 인터페이스가 있고 포트마다 다른 보안"
 "그룹을 적용한다면, 대신 \"포트 보안그룹 편집\"을 사용합니다."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"<span class=&quot;word-wrap&quot;>Flavor Details: %(name)s</span>\">%(name)s"
+msgstr ""
+"<span class=&quot;word-wrap&quot;>Flavor 세부사항: %(name)s</span>\">%(name)s"
+
 msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
 msgstr "추가한 보안 그룹 규칙의 간략한 설명"
 
@@ -500,6 +506,9 @@ msgstr ""
 "사용가능한 보안 그룹의 목록에서 이 인스턴스에 보안 그룹을 추가하거나 삭제합니"
 "다."
 
+msgid "Add floating IP port forwarding rule"
+msgstr "플로팅 IP 포트 포워딩 규칙 추가"
+
 msgid ""
 "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
 "multiple aggregates."
@@ -956,6 +965,14 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
 msgid "Building"
 msgstr "Building"
 
+msgid ""
+"By default, a backup is created as a full backup. Check this to do an "
+"incremental backup from latest backup. Only available if a prior backup "
+"exists."
+msgstr ""
+"디폴트로 백업은 전체 백업으로 생성이 됩니다. 최신 백업에서 증분 백업을 수행하"
+"려면 이 항목을 선택하세요. 이전 백업이 있는 경우에만 사용 가능합니다."
+
 msgid ""
 "By default, group type is created as public. To create a private group type, "
 "uncheck this field."
@@ -1044,6 +1061,19 @@ msgstr ""
 msgid "Checksum"
 msgstr "Checksum"
 
+msgid ""
+"Chinese locale 'zh-cn' and 'zh-tw' must be renamed to 'zh-hans' and 'zh-"
+"hant' respectively in 'LANGUAGES' setting. If you define them in "
+"local_settings.py or local_settings.d explicitly, ensure to rename them to "
+"the new locales."
+msgstr ""
+"중국어 로케일 'zh-cn' 와 'zh-tw'는 각각 'LANGUAGES' 설정에서 'zh-hans' 및 "
+"'zh-hant'로 이름을 변경해야 합니다. local_settings.py 또는 local_settings.d에"
+"서 명시적으로 정의한 경우, 이들을 새 로케일로 변경했는지 확인하시기 바랍니다."
+
+msgid "Chinese locale rename"
+msgstr "중국어 로케일 이름 변경"
+
 msgid ""
 "Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the "
 "QEMU disk image utility."
@@ -1153,6 +1183,9 @@ msgstr "Compute 할당량"
 msgid "Compute Services"
 msgstr "Compute 서비스"
 
+msgid "Configure floating IP port forwarding rules"
+msgstr "플로팅 IP 포트 포워딩 규칙을 구성합니다"
+
 msgid "Confirm"
 msgstr "확인"
 
@@ -1450,6 +1483,9 @@ msgctxt "Created time"
 msgid "Created"
 msgstr "생성됨"
 
+msgid "Created At"
+msgstr "생성 시점"
+
 #, python-format
 msgid "Created extra spec \"%s\"."
 msgstr "추가 사양 \"%s\"이 생성됨."
@@ -1969,6 +2005,39 @@ msgstr "설명"
 msgid "Description:"
 msgstr "설명:"
 
+msgid ""
+"Description:IP floating rules define external specific traffic that is bound "
+"from a public IP to an internal address of a specific port.\n"
+"Protocol: The protocol configured for the IP forwarding rule. You can choose "
+"between TCP and UDP.\n"
+"External port: The external port of the floating IP that will be bound to "
+"the internal port in the internal address. This field allow values between 1 "
+"and 65535 and also support ranges using the following format:\n"
+"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n"
+"Internal port: The internal port of the given internal IP address that will "
+"be bound to the port that is exposed to the internet via the public floating "
+"IP. This field allow values between 1 and 65535 and also support ranges "
+"using the following format:\n"
+"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n"
+"Internal IP address: The internal IP address where the internal ports will "
+"be running.\n"
+"Description: Describes the reason why this rule is being created."
+msgstr ""
+"설명: IP 플로팅 규칙은 공용 IP에서 특정 포트의 내부 주소로 바인딩되는 외부 특"
+"정 트래픽을 정의합니다.\n"
+"프로토콜: IP 포워딩 규칙에 대해 구성된 프로토콜입니다. TCP와 UDP 중에서 선택"
+"할 수 있습니다.\n"
+"외부 포트: 내부 주소에서 내부 포트에 바인딩될 플로팅 IP의 외부 포트입니다. "
+"이 필드는 1에서 65535 사이의 값을 허용하고 다음 형식을 사용하는 범위도 지원합"
+"니다.\n"
+"InitialPort(초기포트): InitialPort <= FinalPort인 FinalPort입니다.\n"
+"내부 포트: 공용 플로딩 IP를 통해 인터넷에 노출되는 포트에 바인딩될 지정된 내"
+"부 IP 주소의 내부 포트입니다. 이 필드는 1에서 65535 사이의 값을 허용하고 다"
+"음 형식을 사용하는 범위도 지원합니다.\n"
+"InitialPort: InitialPort <= FinalPort인 FinalPort입니다.\n"
+"내부 IP 주소: 내부 포트가 실행되고 있는 내부 IP 주소입니다.\n"
+"설명: 이 규칙이 생성되는 이유를 설명합니다."
+
 msgid "Destination"
 msgstr "목적지"
 
@@ -2358,6 +2427,9 @@ msgstr "볼륨 타입 접근 권한 수정"
 msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
 msgstr "볼륨 타입 추가 사양 편집"
 
+msgid "Edit floating IP port forwarding rule"
+msgstr "플로팅 IP 포트 포워딩 규칙 편집"
+
 msgid "Edit the identity provider's details."
 msgstr "Identity 공급자에 대한 세부 정보 편집"
 
@@ -2607,6 +2679,9 @@ msgid ""
 "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host."
 msgstr "선택된 다운 호스트에서 활성화된 타깃 호스트로 서버를 evacuate합니다."
 
+msgid "Event Id"
+msgstr "이벤트 ID"
+
 msgid ""
 "Example: For <tt>mod_shib</tt> this would be <tt>Shib-Identity-Provider</"
 "tt>, for <tt>mod_auth_openidc</tt>, this could be <tt>HTTP_OIDC_ISS</tt>. "
@@ -2663,6 +2738,9 @@ msgstr "외부 fixed IP"
 msgid "External Gateway"
 msgstr "외부 게이트웨이"
 
+msgid "External IP address"
+msgstr "외부 IP 주소"
+
 msgid "External Network"
 msgstr "외부 네트워크"
 
@@ -2674,6 +2752,9 @@ msgstr ""
 "예상한 외부 네트워크 \"%(ext_net_id)s\"에서 라우터 \"%(router_id)s\"를 찾을 "
 "수 없습니다."
 
+msgid "External port"
+msgstr "외부 포트"
+
 msgid "Extra Specs"
 msgstr "추가 사양"
 
@@ -2713,6 +2794,9 @@ msgstr "인터페이 추가하지 못함: %s"
 msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access."
 msgstr "프로젝트 %(project)s 를 볼륨 타입 접근 권한에 추가하지 못했습니다."
 
+msgid "Failed to add route"
+msgstr "경로 추가 실패"
+
 msgid "Failed to check if description field is supported."
 msgstr "설명 필드가 지원되는지에 대한 확인 실패."
 
@@ -2725,9 +2809,16 @@ msgstr "Neutron의 \"auto_allocated_network\" 지원 여부에 대한 확인 실
 msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"."
 msgstr "Nova의 \"auto_allocated_network\" 지원 여부에 대한 확인 실패"
 
+msgid "Failed to check if shared field is supported."
+msgstr "공유 필드가 지원되는지 확인하지 못했습니다."
+
 msgid "Failed to create a rbac policy."
 msgstr "RBAC 정책을 생성하지 못했습니다."
 
+#, python-format
+msgid "Failed to create network \"%s\"."
+msgstr "네트워크 \"%s\"을(를) 생성할 수 없습니다."
+
 #, python-format
 msgid "Failed to create network %s"
 msgstr "네트워크 %s을(를) 생성하지 못하였습니다."
@@ -2743,6 +2834,14 @@ msgstr "라우터 \"%s\"를 생성하지 못하였습니다."
 msgid "Failed to create router."
 msgstr "라우터 생성을 실패했습니다."
 
+#, python-format
+msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"."
+msgstr "네트워크 \"%(net)s\"에 서브넷 \"%(sub)s\"을(를) 생성하지 못하였습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\"."
+msgstr "서브넷 \"%(sub)s\" 을(를) 생성하지 못했습니다."
+
 #, python-format
 msgid "Failed to delete network \"%s\""
 msgstr "네트워크 \"%s\"를 삭제하지 못하였습니다."
@@ -2833,6 +2932,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access."
 msgstr "볼륨 타입 접근 권한에서 프로젝트 %(project)s 를  제거하지 못했습니다."
 
+msgid "Failed to set gateway."
+msgstr "게이트웨이 설정 실패"
+
 #, python-format
 msgid "Failed to update network %s"
 msgstr "네트워크 %s 업데이트를 하지 못하였습니다."
@@ -2849,6 +2951,10 @@ msgstr "RBAC 정책 업데이트를 하지 못했습니다: %s"
 msgid "Failed to update router %s"
 msgstr "라우터 %s를 업데이트하지 못 했습니다."
 
+#, python-format
+msgid "Failed to update subnet \"%s\"."
+msgstr "서브넷 \"%s\"을(를) 업데이트하지 못했습니다."
+
 msgid "False"
 msgstr "False"
 
@@ -2935,6 +3041,25 @@ msgstr "Floating IP를 찾을 수 없음"
 msgid "Floating IP address"
 msgstr "유동 IP 주소"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Floating IP port forwarding rule %s created. It might take a few minutes to "
+"apply all rules."
+msgstr ""
+"플로팅 IP 포트 포워딩 규칙 %s 을(를) 생성하였습니다. 모든 규칙을 적용하는데 "
+"몇 분 소요될 수 있습니다."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Floating IP port forwarding rule %s updated. It might take a few minutes to "
+"apply all rules."
+msgstr ""
+"플로팅 IP 포트 포워딩 규칙 %s 을(를) 업데이트하였습니다. 모든 규칙을 적용하는"
+"데 몇 분 소요될 수 있습니다."
+
+msgid "Floating IP port forwarding rules"
+msgstr "플로팅 IP 포트 포워딩 규칙"
+
 msgid "Floating IPs"
 msgstr "Floating IP"
 
@@ -3153,6 +3278,9 @@ msgstr ""
 "그룹은 한번에 여러 사용자에게 역할을 할당하고 접근을 관리하는데 사용합니다. "
 "그룹 이름 및 설명을 편집합니다."
 
+msgid "Guaranteed Until"
+msgstr "보증 기한 시점"
+
 #. Translators: High Availability mode of Neutron router
 msgid "HA mode"
 msgstr "HA 모드"
@@ -3519,6 +3647,9 @@ msgstr "들어옴"
 msgid "Injected File Content (B)"
 msgstr "첨부한 파일 콘텐츠 바이트"
 
+msgid "Injected File Path (B)"
+msgstr "첨부한 파일 경로 (B)"
+
 msgid "Injected Files"
 msgstr "첨부한 파일"
 
@@ -3594,9 +3725,15 @@ msgstr "인터페이스 추가"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "인터페이스"
 
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "내부 IP 주소"
+
 msgid "Internal Interface"
 msgstr "내부 인터페이스"
 
+msgid "Internal port"
+msgstr "내부 포트"
+
 msgid "Internal:"
 msgstr "내부:"
 
@@ -3727,6 +3864,9 @@ msgstr "마지막 업데이트됨"
 msgid "Launch"
 msgstr "실행"
 
+msgid "Launch Index"
+msgstr "Launch 인덱스"
+
 msgid "Launch Instance"
 msgstr "인스턴스 시작"
 
@@ -3742,6 +3882,9 @@ msgstr "첨부한 파일 경로 길이"
 msgid "Limit"
 msgstr "제한"
 
+msgid "List all floating IP port forwarding rules"
+msgstr "모든 플로팅 IP 포트 포워딩 규칙을 나열합니다"
+
 msgid "Live Migrate"
 msgstr "Live Migrate"
 
@@ -3874,6 +4017,12 @@ msgstr "볼륨 타입 관리"
 msgid "Manage Volumes"
 msgstr "볼륨 관리"
 
+msgid "Manage floating IP port forwarding rules"
+msgstr "플로팅 IP 포워딩 규칙 관리"
+
+msgid "Manage floating IP port forwarding rules : "
+msgstr "플로팅 IP 포트 포워딩 규칙 관리 :"
+
 msgid "Manual"
 msgstr "수동"
 
@@ -3922,6 +4071,9 @@ msgstr "메모리 사용량"
 msgid "Message"
 msgstr "메시지 "
 
+msgid "Message Level"
+msgstr "메시지 레벨"
+
 msgid "Messages"
 msgstr "메시지"
 
@@ -4822,7 +4974,7 @@ msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
 msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
 
 msgid "QOS Policy ID"
-msgstr "QOS 정책 ID"
+msgstr "QoS 정책 ID"
 
 msgid "QoS Policy"
 msgstr "QoS 정책"
@@ -5102,6 +5254,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
 msgid "Rescuing"
 msgstr "Rescuing"
 
+msgid "Reservation ID"
+msgstr "예약 ID"
+
 msgctxt "Current status of a Volume"
 msgid "Reserved"
 msgstr "예약됨"
@@ -5507,6 +5662,9 @@ msgstr "동작과 오브젝트 타입 선택"
 msgid "Select an IP address"
 msgstr "IP 주소 선택"
 
+msgid "Select an IP-Address"
+msgstr "IP 주소 선택"
+
 msgid "Select an instance"
 msgstr "인스턴스 선택"
 
@@ -6004,6 +6162,10 @@ msgstr "QoS 스펙 사용자를 수정했습니다."
 msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
 msgstr "EC2 credential를 다시 만들었습니다."
 
+msgid "Successfully redirected"
+msgid_plural "Successfully redirected"
+msgstr[0] "리다이렉션 완료"
+
 msgid "Successfully rescued instance"
 msgstr "인스턴스를 구조 하였습니다."
 
@@ -6105,6 +6267,9 @@ msgstr "시스템 정보"
 msgid "System Scope"
 msgstr "시스템 범위"
 
+msgid "Systems:"
+msgstr "시스템:"
+
 msgid "Target Host"
 msgstr "타깃 호스트"
 
@@ -6465,6 +6630,13 @@ msgstr ""
 "이 작업은 취소 할 수 없습니다. 현재 EC2 credential를 삭제되었고 복원 할 수 없"
 "습니다."
 
+msgid ""
+"This action will delete the selected floating IP port forwarding rule(s); "
+"this process cannot be undone."
+msgstr ""
+"이 작업은 선택한 플로팅 IP 포트 포워딩 규칙을 삭제합니다. 이 프로세스는 되돌"
+"릴 수 없습니다."
+
 msgid ""
 "This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
 "group."
@@ -6476,6 +6648,13 @@ msgstr "이 애플리케이션은 웹 브라우저에서 JavaScript를 지원해
 msgid "This field is required."
 msgstr "이 항목은 필수입니다."
 
+msgid ""
+"This floating IP has port forwarding rules configured to it. Therefore, you "
+"will need to remove all of these rules before being able to release it."
+msgstr ""
+"이 플로팅 IP는 구성된 포트 포워딩 규칙이 있습니다. 따라서, 이를 릴리스하기 전"
+"에 해당 규칙을 모두 제거해야 합니다."
+
 msgid ""
 "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
 "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
@@ -6717,6 +6896,10 @@ msgstr "빈그룹은 복제할 수 없습니다."
 msgid "Unable to clone group."
 msgstr "그룹을 복제할 수 없습니다."
 
+#, python-format
+msgid "Unable to confirm resize instance \"%s\"."
+msgstr "인스턴스  \"%s\" 크기 변경을 확정할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to connect to Neutron."
 msgstr "Neutron에 접속할 수 없습니다."
 
@@ -6740,6 +6923,10 @@ msgstr "Flavor \"%s\"를 생성할 수 없습니다."
 msgid "Unable to create flavor."
 msgstr "Flavor를 만들 수 없습니다."
 
+#, python-format
+msgid "Unable to create floating IP port forwarding rule %s."
+msgstr "플로팅 IP 포트 포워딩 규칙 %s 을(를) 생성할 수 없습니다."
+
 #, python-format
 msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
 msgstr "스냅샷에서 \"%s\" 그룹을 생성할 수 없습니다."
@@ -6922,6 +7109,9 @@ msgstr "스냅샷을 가져올 수 없습니다."
 msgid "Unable to fetch snapshots"
 msgstr "스냅샷을 가져올 수 없습니다."
 
+msgid "Unable to find a floating IP."
+msgstr "플로팅 IP를 찾을 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to find default role."
 msgstr "기본 역할을 찾을 수 없습니다."
 
@@ -7104,6 +7294,9 @@ msgstr "인스턴스 \"%s\"에 대한 네트워크 정보 조회 실패"
 msgid "Unable to retrieve Neutron quota information."
 msgstr "Neutron 쿼터 정보를 가져올 수 없습니다."
 
+msgid "Unable to retrieve Nova quota information."
+msgstr "Nova quota 정보를 가져올 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to retrieve Nova server groups."
 msgstr "Nova 서버 그룹을 가져올 수 없습니다."
 
@@ -7128,6 +7321,9 @@ msgstr "QOS 사양을 검색할 수 없습니다."
 msgid "Unable to retrieve RBAC policies."
 msgstr "RBAC 정책을 찾을 수 없습니다."
 
+msgid "Unable to retrieve a list of external networks."
+msgstr "외부 네트워크 목록을 찾지 못했습니다."
+
 msgid "Unable to retrieve agent list."
 msgstr "에이전트 목록을 찾지 못했습니다."
 
@@ -7153,6 +7349,9 @@ msgstr "가용성 존에 대한 정보를 찾지 못했습니다."
 msgid "Unable to retrieve backup details."
 msgstr "백업에 대한 상세 정보를 찾지 못 했습니다."
 
+msgid "Unable to retrieve backup messages."
+msgstr "백업 메시지를 가져올 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to retrieve community images."
 msgstr "커뮤니티 이미지를 검색할 수 없습니다."
 
@@ -7239,6 +7438,9 @@ msgstr "Floating IP pool을 찾지 못했습니다."
 msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
 msgstr "Floating IP pool을 찾지 못 했습니다."
 
+msgid "Unable to retrieve floating IP port forwarding rules."
+msgstr "플로딩 IP 포트 포워딩 규칙을 가져올 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to retrieve group"
 msgstr "그룹을 찾을 수 없습니다."
 
@@ -7482,6 +7684,9 @@ msgstr "스냅샷 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
 msgid "Unable to retrieve snapshot list."
 msgstr "스냅샷 리스트를 찾지 못했습니다."
 
+msgid "Unable to retrieve snapshot messages."
+msgstr "스냅샷 메시지를 가져올 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to retrieve subnet details"
 msgstr "서브넷 세부 정보를 찾지 못 했습니다."
 
@@ -7539,6 +7744,14 @@ msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다."
 msgid "Unable to retrieve volume backup details."
 msgstr "볼륨 백업에 대한 상세 정보를 찾지 못했습니다."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve volume backup list for volume \"%s\", so incremental "
+"backup is disabled."
+msgstr ""
+"볼륨 \"%s\"에 대한 볼륜 백업 목록을 가져올 수 없으므로 증분 백업을 비활성화합"
+"니다."
+
 msgid "Unable to retrieve volume backup project information."
 msgstr "볼륨 백업 프로젝트 정보를 가져올 수 없습니다."
 
@@ -7642,6 +7855,10 @@ msgstr "볼륨/인스턴스 연결 정보를 찾지 못했습니다."
 msgid "Unable to retrieve volumes."
 msgstr "볼륨을 찾지 못했습니다."
 
+#, python-format
+msgid "Unable to revert resize instance \"%s\"."
+msgstr "인스턴스  \"%s\" 크기 변경을 되돌릴 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to set Domain Context."
 msgstr "도메인 컨텍스트를 설정할 수 없습니다. "
 
@@ -7693,6 +7910,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to update image \"%s\"."
 msgstr "이미지 \"%s\"를 업데이트 할 수 없습니다."
 
+msgid "Unable to update instance security group."
+msgstr "인스턴스 보안 그룹을 업데이트할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to update mapping."
 msgstr "맵핑을 업데이트 할 수 없습니다."
 
@@ -7751,6 +7971,10 @@ msgstr "볼륨을 업데이트 할 수 없습니다."
 msgid "Unable to update volumes for group"
 msgstr "그룹에서 볼륨 업데이트를 할 수 없습니다."
 
+#, python-format
+msgid "Unable to updated floating IP port forwarding rule %s."
+msgstr "플로팅 IP 포트 포워딩 규칙 %s 을(를) 업데이트할 수 없습니다."
+
 #, python-format
 msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
 msgstr "볼륨에대한 이미지를 볼륨 업로드를 할 수 없습니다: \"%s\""
@@ -8050,6 +8274,9 @@ msgstr "사용자 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다."
 msgid "User Credentials Details"
 msgstr "사용자 인증서 세부 정보"
 
+msgid "User Data"
+msgstr "사용자 데이터"
+
 msgid "User Details"
 msgstr "사용자 세부 정보"
 
@@ -8059,6 +8286,9 @@ msgstr "사용자 ID"
 msgid "User ID ="
 msgstr "사용자 ID ="
 
+msgid "User Message"
+msgstr "사용자 메시지"
+
 msgid "User Name"
 msgstr "사용자 이름"
 
@@ -8550,6 +8780,9 @@ msgstr ""
 "flavor id는 영숫자 문자, 밑줄, 마침표, 콜론, 하이픈, 스페이스만 포함할 수 있"
 "습니다. 'auto'를 사용해 자동으로 id를 생성하세요."
 
+msgid "floating_ip_id"
+msgstr "floating_ip_id"
+
 msgid "front-end"
 msgstr "프론트-엔드"
 
@@ -8567,6 +8800,9 @@ msgstr "아니오"
 msgid "rbac policy quota exceeded."
 msgstr "RBAC 정책 quota가 초과되었습니다."
 
+msgid "system scope"
+msgstr "시스템 범위"
+
 msgid "undefined"
 msgstr "정의되지 않은"
 
diff --git a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f34f952128..0037735d72 100644
--- a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -18,18 +18,17 @@
 # Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2018. #zanata
 # minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2018. #zanata
 # ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2019. #zanata
-# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2020. #zanata
 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata
-# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2020. #zanata
+# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-30 06:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-28 15:12+0000\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 10:43+0000\n"
 "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
 "Language: ko_KR\n"
@@ -39,6 +38,10 @@ msgstr ""
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
+#, python-format
+msgid "%s (default)"
+msgstr "%s (디폴트)"
+
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -271,6 +274,9 @@ msgstr "인터페이스 추가"
 msgid "Add Ons, Required and Feedback"
 msgstr "애드온, 필수, 피드백"
 
+msgid "Add Rule"
+msgstr "규칙 추가"
+
 msgid "Admin Password"
 msgstr "관리자 비밀번호"
 
@@ -431,6 +437,15 @@ msgstr "사용 가능한 스케줄러 힌트"
 msgid "Badges"
 msgstr "Badges"
 
+msgid "Bandwidth Limit"
+msgstr "대역폭 한계"
+
+msgid "Bandwidth Limit - , , , "
+msgstr "대역폭 한계 - , , , "
+
+msgid "Bandwidth Rules"
+msgstr "대역폭 규칙"
+
 msgid "Bare Metal"
 msgstr "Bare Metal"
 
@@ -588,6 +603,9 @@ msgstr[0] "사용자 삭제 확인"
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "비밀번호 확인"
 
+msgid "Confirm password"
+msgstr "비밀번호 확인"
+
 msgid "Connecting"
 msgstr "연결중"
 
@@ -681,6 +699,12 @@ msgstr "키 페어 생성"
 msgid "Create New Volume"
 msgstr "새로운 볼륨 생성"
 
+msgid "Create Policy"
+msgstr "정책 생성"
+
+msgid "Create QoS Policy"
+msgstr "QoS 정책 생성"
+
 msgid "Create Role"
 msgstr "역할 생성"
 
@@ -740,12 +764,10 @@ msgstr ""
 msgid "Customization Script"
 msgstr "사용자 정의 스크립트"
 
-#, fuzzy
 msgid "DNS Domain"
 msgid_plural "DNS Domains"
 msgstr[0] "DNS 도메인"
 
-#, fuzzy
 msgid "DNS Record"
 msgid_plural "DNS Records"
 msgstr[0] "DNS 레코드"
@@ -753,6 +775,18 @@ msgstr[0] "DNS 레코드"
 msgid "DSCP Mark"
 msgstr "DSCP Mark"
 
+msgid "DSCP Mark - , "
+msgstr "DSCP Mark - , "
+
+msgid "DSCP Marking"
+msgstr "DSCP 마킹"
+
+msgid "DSCP Rules"
+msgstr "DSCP 규칙"
+
+msgid "DSCP mark"
+msgstr "DSCP mark"
+
 msgid "Danger"
 msgstr "Danger"
 
@@ -877,6 +911,9 @@ msgstr "역할 삭제"
 msgid "Delete Router"
 msgstr "라우터 삭제"
 
+msgid "Delete Rule"
+msgstr "규칙 삭제"
+
 msgid "Delete Server Group"
 msgid_plural "Delete Server Groups"
 msgstr[0] "서버 그룹 삭제"
@@ -1026,10 +1063,9 @@ msgstr "배포 차트"
 msgid "Docker"
 msgstr "Docker"
 
-#, fuzzy
 msgid "Domain"
 msgid_plural "Domains"
-msgstr[0] "도매인"
+msgstr[0] "도메인"
 
 #, python-format
 msgid "Domain %s was successfully created."
@@ -1089,6 +1125,9 @@ msgstr "이미지 편집"
 msgid "Edit Role"
 msgstr "역할 편집"
 
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "규칙 편집"
+
 msgid "Edit Trunk"
 msgstr "트렁크 편집"
 
@@ -1177,7 +1216,6 @@ msgstr "파일 이름"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingerprint"
 
-#, fuzzy
 msgid "Flavor"
 msgid_plural "Flavors"
 msgstr[0] "Flavor"
@@ -1191,7 +1229,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Flavor는 인스턴스의 컴퓨트, 메모리 및 스토리지 용량에 대한 크기를 관리합니다."
 
-#, fuzzy
 msgid "Floating IP"
 msgid_plural "Floating IPs"
 msgstr[0] "Floating IP"
@@ -1253,7 +1290,6 @@ msgstr "Generic 테이블 뷰:"
 msgid "Global Actions:"
 msgstr "글로벌 액션:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Group"
 msgid_plural "Groups"
 msgstr[0] "Group"
@@ -1295,7 +1331,6 @@ msgstr "Horizontal Definition List"
 msgid "Host ID"
 msgstr "호스트 ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hypervisor"
 msgid_plural "Hypervisors"
 msgstr[0] "하이퍼바이저"
@@ -1367,7 +1402,6 @@ msgstr ""
 "사용하는 인스턴스를 생성하고자 하는 경우, 다음 부트 옵션 중 하나를 선택합니"
 "다:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Image"
 msgid_plural "Images"
 msgstr[0] "이미지"
@@ -1471,7 +1505,6 @@ msgstr ""
 "  태깅이 되어 있지 않은 네트워크로 보여질 것입니다. 부트업되는 초창기\n"
 "  시점부터 사용 가능합니다."
 
-#, fuzzy
 msgid "Instance"
 msgid_plural "Instances"
 msgstr[0] "인스턴스"
@@ -1518,7 +1551,6 @@ msgstr "커널 (Kernel)"
 msgid "Kernel ID"
 msgstr "커널 ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Key Pair"
 msgid_plural "Key Pairs"
 msgstr[0] "키 페어"
@@ -1627,12 +1659,10 @@ msgstr "List groups"
 msgid "Live Edit Schema Form Examples"
 msgstr "실시간 편집 스키마 양식 예제"
 
-#, fuzzy
 msgid "Load Balancer Pool"
 msgid_plural "Load Balancer Pools"
 msgstr[0] "로드 밸런서 풀"
 
-#, fuzzy
 msgid "Load Balancer Pool Member"
 msgid_plural "Load Balancer Pool Members"
 msgstr[0] "로드 밸런서 풀 구성원"
@@ -1673,12 +1703,18 @@ msgstr "수동"
 msgid "Max Burst Kbits"
 msgstr "최대 Burst Kbits"
 
+msgid "Max Burst Size (in kbps)"
+msgstr "최대 버스트 대역폭 (kbps)"
+
 msgid "Max Kbps"
 msgstr "최대 Kbps"
 
 msgid "Max Port"
 msgstr "최대 포트번호"
 
+msgid "Max bandwidth (in kbps)"
+msgstr "최대 대역폭 (kbps)"
+
 msgid "Max. Size (bytes)"
 msgstr "최대 크기 (바이트)"
 
@@ -1691,7 +1727,6 @@ msgstr "메시지"
 msgid "Metadata"
 msgstr "메타데이터"
 
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Definition"
 msgid_plural "Metadata Definitions"
 msgstr[0] "메타데이터 정의"
@@ -1726,6 +1761,9 @@ msgstr "최소 디스크 (GB)"
 msgid "Min Kbps"
 msgstr "최소 Kbps"
 
+msgid "Min Kpps"
+msgstr "최소 Kpps"
+
 msgid "Min Port"
 msgstr "최소 포트번호"
 
@@ -1744,18 +1782,42 @@ msgstr "최소 크기 (바이트)"
 msgid "Mini button"
 msgstr "Mini button"
 
+msgid "Minimum Bandwidth"
+msgstr "최소 대역폭"
+
+msgid "Minimum Bandwidth - , , "
+msgstr "최소 대역폭 - , , "
+
+msgid "Minimum Bandwidth Rules"
+msgstr "최소 대역폭 규칙"
+
 msgid "Minimum Disk"
 msgstr "최소 디스크"
 
 msgid "Minimum Disk (GB)"
 msgstr "최소 디스크 (GB)"
 
+msgid "Minimum Packet Rate"
+msgstr "최소 패킷 비율"
+
+msgid "Minimum Packet Rate - , , "
+msgstr "최소 패킷 비율 - , , "
+
+msgid "Minimum Packet Rules"
+msgstr "최소 패킷 규칙"
+
 msgid "Minimum RAM"
 msgstr "최소 RAM"
 
 msgid "Minimum RAM (MB)"
 msgstr "최소 RAM (MB)"
 
+msgid "Minimum bandwidth (in kbps)"
+msgstr "최소 대역폭 (kbps)"
+
+msgid "Minimum packet rate (in kpps)"
+msgstr "최소 패킷 비율 (kpps)"
+
 msgid "Modals"
 msgstr "Modals"
 
@@ -1787,12 +1849,10 @@ msgstr "Navbar"
 msgid "Navs"
 msgstr "Navs"
 
-#, fuzzy
 msgid "Network"
 msgid_plural "Networks"
 msgstr[0] "네트워크"
 
-#, fuzzy
 msgid "Network Health Monitor"
 msgid_plural "Network Health Monitors"
 msgstr[0] "네트워크 상태 모니터"
@@ -1800,7 +1860,6 @@ msgstr[0] "네트워크 상태 모니터"
 msgid "Network ID"
 msgstr "Network ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Network Port"
 msgid_plural "Network Ports"
 msgstr[0] "네트워크 포트"
@@ -1808,12 +1867,10 @@ msgstr[0] "네트워크 포트"
 msgid "Network Ports"
 msgstr "네트워크 포트"
 
-#, fuzzy
 msgid "Network Router"
 msgid_plural "Network Routers"
 msgstr[0] "네트워크 라우터"
 
-#, fuzzy
 msgid "Network Subnet"
 msgid_plural "Network Subnets"
 msgstr[0] "네트워크 서브넷"
@@ -1833,6 +1890,13 @@ msgstr ""
 "  그러나 트렁크가 <em>ACTIVE</em> 상태가 되어야만\n"
 "  사용할 수 있습니다."
 
+msgid ""
+"Networks provide the communication channels for instances in the cloud. You "
+"can select ports instead of networks or a mix of both."
+msgstr ""
+"네트워크는 클라우드에서 인스턴스에 대한 통신 채널을 제공합니다. 네트워크 대"
+"신 포트를 선택하거나 둘 다 선택할 수 있습니다."
+
 msgid "New File Contents"
 msgstr "새로운 파일 내용"
 
@@ -1926,10 +1990,9 @@ msgstr "OVA"
 msgid "OVA - Open Virtual Appliance"
 msgstr "OVA - 오픈 가상 어플라이언스 (Open Virtual Appliance)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Object"
 msgid_plural "Objects"
-msgstr[0] "Object"
+msgstr[0] "오브젝트"
 
 #, python-format
 msgid "Object %(path)s has copied."
@@ -2043,6 +2106,9 @@ msgstr "Parent Port"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
+
 msgid "Pending Delete"
 msgstr "Pending Delete"
 
@@ -2130,7 +2196,6 @@ msgstr "Profile"
 msgid "Progress bars"
 msgstr "Progress bars"
 
-#, fuzzy
 msgid "Project"
 msgid_plural "Projects"
 msgstr[0] "프로젝트"
@@ -2138,6 +2203,9 @@ msgstr[0] "프로젝트"
 msgid "Project ID"
 msgstr "프로젝트 ID"
 
+msgid "Project Name"
+msgstr "프로젝트 이름"
+
 msgid ""
 "Project networks are created by users.\n"
 "    These networks are fully isolated and are project-specific."
@@ -2182,11 +2250,36 @@ msgstr "QCOW2"
 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
 msgstr "QCOW2 - QEMU 에뮬레이터 (Emulator)"
 
-#, fuzzy
 msgid "QoS Policy"
 msgid_plural "QoS Policies"
 msgstr[0] "QoS 정책"
 
+#, python-format
+msgid "QoS Policy %s was successfully created."
+msgstr "QoS 정책 %s 을(를) 성공적으로 생성하였습니다."
+
+msgid "QoS Policy ID"
+msgstr "QoS 정책 ID"
+
+msgid "QoS Policy Id"
+msgstr "QoS 정책 ID"
+
+msgid "QoS Policy Name"
+msgstr "QoS 정책 이름"
+
+msgid "QoSPolicyId"
+msgstr "QoSPolicyId"
+
+msgid "QoSPolicyName"
+msgstr "QoSPolicyName"
+
+msgid "Qos Policy  Rule  was successfully deleted."
+msgstr "QoS 정책 규칙을 성공적으로 삭제하였습니다."
+
+#, python-format
+msgid "Qos Policy Rule %s was successfully updated."
+msgstr "QoS 정책 규칙 %s을(를) 성공적으로 업데이트하였습니다."
+
 msgid "Queued"
 msgstr "Queued"
 
@@ -2229,7 +2322,6 @@ msgstr "리버전 숫자"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#, fuzzy
 msgid "Role"
 msgid_plural "Roles"
 msgstr[0] "역할"
@@ -2247,9 +2339,21 @@ msgstr "역할을 성공적으로 업데이트 하였습니다."
 msgid "Root Disk"
 msgstr "Root 디스크"
 
+msgid "Rule"
+msgstr "규칙"
+
 msgid "Rule ID"
 msgstr "규칙 ID"
 
+msgid "Rule Type"
+msgstr "규칙 유형"
+
+msgid "Rule to edit"
+msgstr "편집할 규칙"
+
+msgid "RuleId"
+msgstr "RuleId"
+
 msgid "Rules"
 msgstr "규칙"
 
@@ -2294,7 +2398,6 @@ msgstr "섹션과 필드 세트"
 msgid "Security"
 msgstr "보안"
 
-#, fuzzy
 msgid "Security Group"
 msgid_plural "Security Groups"
 msgstr[0] "보안 그룹"
@@ -2347,6 +2450,9 @@ msgstr "Select Title"
 msgid "Select a container to browse."
 msgstr "보여줄 컨테이너를 선택합니다."
 
+msgid "Select a flavor from the available flavors below."
+msgstr "아래에서 사용 가능한 Flavor를 선택합니다."
+
 msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
 msgstr "아래에서 사용 가능한 키 페어 중 하나를 선택합니다."
 
@@ -2383,6 +2489,12 @@ msgstr "하나 선택"
 msgid "Select one or more"
 msgstr "하나 이상 선택"
 
+msgid "Select one or more networks from the available networks below."
+msgstr "아래 사용 가능한 네트워크에서 하나 이상의 네트워크를 선택합니다."
+
+msgid "Select one or more ports from the available ports below."
+msgstr "아래 사용 가능한 포트에서 하나 이상의 포트를 선택합니다."
+
 msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
 msgstr "아래 사용가능한 그룹에서 하나 이상의 보안 그룹을 선택합니다."
 
@@ -2421,7 +2533,6 @@ msgstr "초대장 보내기"
 msgid "Separated link"
 msgstr "Separated link"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server Group"
 msgid_plural "Server Groups"
 msgstr[0] "서버 그룹"
@@ -2458,6 +2569,9 @@ msgstr ""
 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
 msgstr "서비스 타입을 활성화하지 못했습니다: %(desiredType)s"
 
+msgid "Set admin password"
+msgstr "관리자 비밀번호 설정"
+
 #, python-format
 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s"
 msgstr "설정을 활성하지 못했습니다: %(setting)s"
@@ -2535,6 +2649,9 @@ msgstr "상태"
 msgid "Status: %s"
 msgstr "상태: %s"
 
+msgid "Storage Policy"
+msgstr "스토리지 정책"
+
 msgid "Striped"
 msgstr "Striped"
 
@@ -2569,15 +2686,13 @@ msgstr "세부사항 뷰를 지원합니다:"
 msgid "Swap Disk"
 msgstr "스왑 디스크"
 
-#, fuzzy
 msgid "Swift Account"
 msgid_plural "Swift Accounts"
-msgstr[0] "Swift Account"
+msgstr[0] "Swift 계정"
 
-#, fuzzy
 msgid "Swift Container"
 msgid_plural "Swift Containers"
-msgstr[0] "Swift Container"
+msgstr[0] "Swift 컨테이너"
 
 msgid "Tab Array"
 msgstr "탭 배열"
@@ -2670,6 +2785,19 @@ msgstr ""
 "또한 논리 포트는 연결되는 인터페이스에 할당될 MAC 주소와 IP 주소를 정의합니"
 "다."
 
+msgid ""
+"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
+"    If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
+"will have no value.\n"
+"    \n"
+"        The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
+msgstr ""
+"최대 KBPS (초당 킬로비트) 값입니다.\n"
+"    이 값을 지정하는 경우에는, 0보다 큰 값이어야 하며 그렇지 않으며 max_kbps "
+"에는 값이 지정되지 않을 것입니다.\n"
+"    \n"
+"        최대 burst 크기 (킬로비트)로, 디폴트는 0입니다."
+
 msgid ""
 "The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
 "determined by the compute provider."
@@ -2677,6 +2805,11 @@ msgstr ""
 "인스턴트마다 제공할 수 있는 키값 쌍의 최대 수는 compute 제공자에 의해 결정됩"
 "니다."
 
+msgid ""
+"The minimum KBPS (kilobits per second) value which should be available for "
+"port."
+msgstr "최소 KBPS (초당 킬로비트) 값으로 포트에 대해 사용 가능해야 합니다."
+
 msgid ""
 "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
 "defaults to 0 (no minimum)."
@@ -2684,6 +2817,12 @@ msgstr ""
 "이미지를 부팅하기 위한 최소 디스크 크기입니다. 지정하지 않는 경우 기본값은 0"
 "입니다(최소값 없음)."
 
+msgid ""
+"The minimum kpps (kilo(1000) packets per second) value which should be "
+"available for port."
+msgstr ""
+"최소 kpps (초당 킬로(1000) 패킷 수) 값으로 포트에 대해 사용 가능해야 합니다."
+
 msgid ""
 "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
 "value defaults to 0 (no minimum)."
@@ -2792,6 +2931,12 @@ msgstr ""
 "허용된 부트 소스가 없습니다.\n"
 "      만약 문제가 있다고 생각된다면 관리자에게 문의해주시기 바랍니다."
 
+msgid "There are no rules to delete."
+msgstr "삭제할 규칙이 없습니다."
+
+msgid "There are no rules to modify."
+msgstr "수정할 규칙이 없습니다."
+
 msgid ""
 "There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
 "  generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
@@ -2916,7 +3061,6 @@ msgstr "총합 볼륨 스토리지"
 msgid "Total Volumes"
 msgstr "총합 볼륨"
 
-#, fuzzy
 msgid "Trunk"
 msgid_plural "Trunks"
 msgstr[0] "Trunk"
@@ -2947,6 +3091,18 @@ msgstr "Typography"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+msgid "Unable to add the bandwidthrule ."
+msgstr "bandwidthrule을 생성할 수 없습니다."
+
+msgid "Unable to add the dscp_marking_rule ."
+msgstr "dscp_marking_rule을 생성할 수 없습니다."
+
+msgid "Unable to add the minimum_bandwidth_rule ."
+msgstr "minimum_bandwidth_rule을 생성할 수 없습니다."
+
+msgid "Unable to add the minimum_packet_rate_rule."
+msgstr "minimum_packet_rate_rule을 생성할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to allocate new floating IP address."
 msgstr "새로운 floating IP 주소를 할당할 수 없습니다."
 
@@ -2962,6 +3118,9 @@ msgstr "Nova 서비스 기능을 확인할 수 없습니다."
 msgid "Unable to copy the object."
 msgstr "오브젝트를 복사 할 수 없습니다."
 
+msgid "Unable to create the QoS Policy."
+msgstr "QoS 정책을 생성할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to create the container."
 msgstr "컨테이너를 생성할 수 없습니다."
 
@@ -3067,6 +3226,9 @@ msgstr[0] "정책을 삭제할 수 없습니다: %s"
 msgid "Unable to delete qos policy %(id)s"
 msgstr "%(id)s의 qos 정책을 삭제할 수 없습니다."
 
+msgid "Unable to delete the bandwidth_limit_rule."
+msgstr "bandwidth_limit_rule을 삭제할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to delete the container."
 msgstr "컨테이너를 삭제할 수 없습니다."
 
@@ -3076,6 +3238,9 @@ msgstr "도메인을 삭제하지 못했습니다."
 msgid "Unable to delete the domains."
 msgstr "도메인을 삭제하지 못했습니다."
 
+msgid "Unable to delete the dscp_marking_rule."
+msgstr "dscp_marking_rule을 삭제할 수 없습니다."
+
 #, python-format
 msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
 msgstr "ID가 %(id)s인 flavor를 삭제할 수 없습니다"
@@ -3097,6 +3262,12 @@ msgstr "ID가 %(id)s인 이미지를 삭제할 수 없습니다"
 msgid "Unable to delete the keypair with name: %(name)s"
 msgstr "키 페어 이름: %(name)s 를 삭제할 수 없습니다"
 
+msgid "Unable to delete the minimum_bandwidth_rule ."
+msgstr "minimum_bandwidth_rule을 삭제할 수 없습니다."
+
+msgid "Unable to delete the minimum_packet_rate_rule ."
+msgstr "minimum_packet_rate_rule을 삭제할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to delete the object."
 msgstr "오브젝트를 삭제 할 수 없습니다."
 
@@ -3440,12 +3611,24 @@ msgstr "메타데이터를 업데이트할 수 없습니다."
 msgid "Unable to update project quota data."
 msgstr "프로젝트 쿼터(quota) 데이터를 업데이트할 수 없습니다."
 
+msgid "Unable to update the bandwidthrule."
+msgstr "bandwidthrule를 업데이트할 수 없습니다."
+
+msgid "Unable to update the dscp marking rule."
+msgstr "dscp marking 규칙을 업데이트할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to update the flavor."
 msgstr "Flavor 업데이트를 할 수 없습니다."
 
 msgid "Unable to update the image."
 msgstr "이미지를 업데이트하지 못했습니다."
 
+msgid "Unable to update the minimum bandwidth rule."
+msgstr "최소 대역폭 규칙을 업데이트할 수 없습니다."
+
+msgid "Unable to update the minimum packet rate rule."
+msgstr "최소 패킷 비율 규칙을 업데이트할 수 없습니다."
+
 msgid "Unable to update the trunk."
 msgstr "트렁크를 업데이트할 수 없습니다."
 
@@ -3541,7 +3724,6 @@ msgstr ""
 "상 JSON입니다. 참고: 섹션과 필드 세트와 같은 데이터 모델이 없는 항목에는 스키"
 "마 요소가 필요하지 않습니다."
 
-#, fuzzy
 msgid "User"
 msgid_plural "Users"
 msgstr[0] "사용자"
@@ -3598,6 +3780,18 @@ msgstr "VMDK - 가상 머신 디스크 (Virtual Machine Disk)"
 msgid "VNIC type"
 msgstr "VNIC 타입"
 
+msgid ""
+"Valid DSCP mark values are even numbers between 0 and 56,\n"
+"    except 2-6, 42, 44, and 50-54. The full list of valid DSCP marks is:\n"
+"    0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
+"46, 48, 56."
+msgstr ""
+"유효한 DSCP mark 값은 2-6, 42, 44, 50-54를 제외한\n"
+"    0에서 56사이 짝수값입니다. 유효한 DSCP mark 전체 목록은 다음과 같습니"
+"다:\n"
+"    0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
+"46, 48, 56."
+
 msgid "View As Modal"
 msgstr "모달로 보기"
 
@@ -3625,12 +3819,10 @@ msgstr "가상 인스턴스는 인터페이스를 포트에 연결합니다."
 msgid "Visibility"
 msgstr "가시성"
 
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgid_plural "Volumes"
 msgstr[0] "볼륨"
 
-#, fuzzy
 msgid "Volume Backup"
 msgid_plural "Volume Backups"
 msgstr[0] "볼륨 백업"
@@ -3644,7 +3836,6 @@ msgstr "볼륨 할당량"
 msgid "Volume Size (GB)"
 msgstr "볼륨 크기 (GB)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Volume Snapshot"
 msgid_plural "Volume Snapshots"
 msgstr[0] "볼륨 스냅샷"
@@ -3848,9 +4039,18 @@ msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 사용자는 복구할 수 
 msgid "Your Form as JavaScript"
 msgstr "자바 스크립트로 양식 작성"
 
+msgid "any"
+msgstr "any"
+
+msgid "egress"
+msgstr "egress"
+
 msgid "image"
 msgstr "image"
 
+msgid "ingress"
+msgstr "ingress"
+
 msgid "inherit"
 msgstr "상속"