Merge "Imported Translations from Transifex"

This commit is contained in:
Jenkins 2015-05-04 18:15:09 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit f93a736390
11 changed files with 50 additions and 5708 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
@ -20,261 +20,102 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format
msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:155
#, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "Laden von Plug-in: %s" msgstr "Laden von Plug-in: %s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s" msgstr "Ausgelöste HTTP-Ausnahme: %s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben" msgstr "%(url)s mit HTTP %(status)d zurückgegeben"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s hat einen Fehler zurückgegeben: %(exception)s" msgstr "%(url)s hat einen Fehler zurückgegeben: %(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert." msgstr "Sicherheitsgruppenerweiterung wurde inaktiviert."
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s" msgstr "Vorbereiten von Filtern für Geräte %s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r" msgstr "Sicherheitsgruppenregel aktualisiert %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r" msgstr "Sicherheitsgruppenmitglied aktualisiert %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "Provider-Regel aktualisiert" msgstr "Provider-Regel aktualisiert"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "Gerätefilter für %r entfernen" msgstr "Gerätefilter für %r entfernen"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "Firewallregeln aktualisieren" msgstr "Firewallregeln aktualisieren"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "DHCP-Agent gestartet" msgstr "DHCP-Agent gestartet"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "Synchronisation von Status" msgstr "Synchronisation von Status"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!" msgstr "'agent_updated' (Agent aktualisiert) durch Serverseite %s!"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet" msgstr "Agent der Ebene 3 gestartet"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden" msgstr "Gerät %s ist bereits vorhanden"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %s zu aktualisieren" msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %s zu aktualisieren"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen" msgstr "Versuch, ungefilterten Portfilter %r zu entfernen"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert." msgstr "Erweiterungsmanager wird initialisiert."
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "Geladene Erweiterung: %s" msgstr "Geladene Erweiterung: %s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "" msgstr ""
"Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die " "Das Zulassen der Sortierung ist aktiviert, da die native Paginierung die "
"native Sortierung erfordert" "native Sortierung erfordert"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen" msgstr "OVS-Bereinigungsprozedur erfolgreich abgeschlossen"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... " msgstr "Agent erfolgreich initialisiert, läuft jetzt... "
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "Protokollfunktion aktiviert!" msgstr "Protokollfunktion aktiviert!"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "Konfigurations-Paste-Datei: %s" msgstr "Konfigurations-Paste-Datei: %s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -283,278 +124,96 @@ msgstr ""
"Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit " "Überprüfung für CIDR: %(new_cidr)s fehlgeschlagen - Überschneidung mit "
"Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" "Teilnetz %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:" msgstr "Ungültige IP-Adresse in Pool gefunden: %(start)s - %(end)s:"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "" msgstr ""
"Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein" "Angegebene IP-Adressen stimmen nicht mit der Teilnetz-IP-Version überein"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "" msgstr ""
"Anfangs-IP-Adresse (%(start)s) ist größer als Ende-IP-Adresse (%(end)s)" "Anfangs-IP-Adresse (%(start)s) ist größer als Ende-IP-Adresse (%(end)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s" msgstr "Pool gefunden, der größer ist als Teilnetz-CIDR:%(start)s - %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "Überschneidungen bei Bereichen gefunden: %(l_range)s und %(r_range)s" msgstr "Überschneidungen bei Bereichen gefunden: %(l_range)s und %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "" msgstr ""
"Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist" "Port %s wird übersprungen, da keine IP-Adresse auf ihm konfiguriert ist"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d" msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "" msgstr ""
"Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist" "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil der Intervall negativ ist"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist" msgstr "Überspringe periodische Aufgabe %(task)s weil sie deaktiviert ist"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet" msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "" msgstr ""
"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet" "Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Child caught %s, exiting" msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet" msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus" msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet" msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starten von %d Workers" msgstr "Starten von %d Workers"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen" msgstr "Untergeordnetes Element %(pid)d durch Signal %(sig)d abgebrochen"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet" msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt" msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen" msgstr "Warten auf Beenden von %d untergeordneten Elementen"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool" msgstr "Zugeordnetes VLAN (%d) aus dem Pool"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "Kein %s-Plug-in geladen" msgstr "Kein %s-Plug-in geladen"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert" msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s mit Argumenten %(args)s ignoriert"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
@ -562,389 +221,53 @@ msgstr ""
"Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) " "Schleifeniteration hat Intervall (%(polling_interval)s contra %(elapsed)s) "
"überschritten!" "überschritten!"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "RPC-'agent_id': %s" msgstr "RPC-'agent_id': %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s" msgstr "Port %(device)s aktualisiert. Details: %(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert" msgstr "Gerät %s nicht für Plug-in definiert"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt" msgstr "Zusatzeinheit %s entfernt"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "Port %s aktualisiert." msgstr "Port %s aktualisiert."
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!" msgstr "RPC-Dämon für Linux-Brückenagent gestartet!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!" msgstr "Agent nicht synchron mit Plug-in!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s" msgstr "Schnittstellenzuordnungen: %s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format
msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format
msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format
msgid "Registered types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format
msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s" msgstr "Bereiche für Netz-VLAN: %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format
msgid "Network name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format
msgid "Port name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "" msgstr ""
"Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s" "Zuweisung von %(vlan_id)s als lokale VLAN-Adresse für net-id=%(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s" msgstr "Zurückfordern von vlan = %(vlan_id)s von net-id = %(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "" msgstr ""
"Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s" "Zuordnung von physischem Netz %(physical_network)s zu Brücke %(bridge)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format
msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format
msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!" msgstr "Agententunnel nicht synchron mit Plug-in!"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr ""
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format
msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format
msgid "Loading interface driver %s"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
@ -19,262 +19,103 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format
msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:155
#, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "Cargando complementos: %s" msgstr "Cargando complementos: %s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s" msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d" msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s ha devuelto un error: %(exception)s" msgstr "%(url)s ha devuelto un error: %(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado." msgstr "La extensión security-group se ha inhabilitado."
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s" msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r" msgstr "Se ha actualizado la regla de grupo de seguridad %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r" msgstr "Se ha actualizado el miembro de grupo de seguridad %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor" msgstr "Se ha actualizado regla de proveedor"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r" msgstr "Eliminar filtro de dispositivo para %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "Renovar reglas de cortafuegos" msgstr "Renovar reglas de cortafuegos"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP" msgstr "Se ha iniciado al agente DHCP"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "Sincronizando estado" msgstr "Sincronizando estado"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!" msgstr "agent_updated por el lado del servidor %s!"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "Se ha iniciado al agente L3" msgstr "Se ha iniciado al agente L3"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "El dispositivo %s ya existe" msgstr "El dispositivo %s ya existe"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "Se ha intentado actualizar el filtro de puerto que no está filtrado %s" msgstr "Se ha intentado actualizar el filtro de puerto que no está filtrado %s"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r" msgstr "Se ha intentado eliminar el filtro de puerto que no está filtrado %r"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "Inicializando gestor de ampliación." msgstr "Inicializando gestor de ampliación."
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "Ampliación cargada: %s" msgstr "Ampliación cargada: %s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere " "Permitir ordenación está habilitado porque la paginación nativa requiere "
"ordenación nativa" "ordenación nativa"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente" msgstr "La limpieza de OVS se ha completado satisfactoriamente"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "" msgstr ""
"El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... " "El agente se ha inicializado satisfactoriamente, ahora se está ejecutando... "
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "Registro habilitado." msgstr "Registro habilitado."
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "Archivo de configuración de pegar: %s" msgstr "Archivo de configuración de pegar: %s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -283,280 +124,98 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa " "Se ha encontrado un error en validación para CIDR: %(new_cidr)s; se solapa "
"con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" "con la subred %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "" msgstr ""
"Se ha encontrado una dirección IP no válida en la agrupación: %(start)s - " "Se ha encontrado una dirección IP no válida en la agrupación: %(start)s - "
"%(end)s:" "%(end)s:"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "" msgstr ""
"Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred " "Las direcciones IP especificadas no coinciden con la versión de IP de subred "
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "" msgstr ""
"La IP de inicio (%(start)s) es mayor que la IP de finalización (%(end)s)" "La IP de inicio (%(start)s) es mayor que la IP de finalización (%(end)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "" msgstr ""
"Se ha encontrado una agrupación mayor que el CIDR de subred: %(start)s - " "Se ha encontrado una agrupación mayor que el CIDR de subred: %(start)s - "
"%(end)s" "%(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s" msgstr "Rangos de solapamiento encontrados: %(l_range)s y %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él" msgstr "Saltando el puerto %s, ya que no hay ninguna IP configurada en él"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d" msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo" msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada" msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Se ha captado %s, saliendo" msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo" msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Child caught %s, exiting" msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Hijo captado %s, saliendo" msgstr "Hijo captado %s, saliendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo" msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "Se ha iniciado el hijo %d" msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabajadores" msgstr "Iniciando %d trabajadores"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d" msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d" msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos" msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "En espera de %d hijos para salir" msgstr "En espera de %d hijos para salir"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación" msgstr "Vlan asignada (%d) de la agrupación"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s" msgstr "No se ha cargado ningún plug-in de %s"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "" msgstr ""
"Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s " "Se ha ignorado %(plugin_key)s: %(function_name)s con los argumentos %(args)s "
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
@ -564,388 +223,52 @@ msgstr ""
"La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente " "La iteración de bucle ha superado el intervalo (%(polling_interval)s frente "
"a %(elapsed)s)." "a %(elapsed)s)."
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "agent_id de RPC: %s" msgstr "agent_id de RPC: %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s" msgstr "Se ha actualizado el puerto %(device)s. Detalles: %(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in" msgstr "El dispositivo %s no está definido en el plug-in"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s" msgstr "Se ha eliminado el adjunto %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "El puerto %s se ha actualizado." msgstr "El puerto %s se ha actualizado."
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge." msgstr "Se ha iniciado el daemon RPC de agente de LinuxBridge."
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in." msgstr "El agente está fuera de sincronización con el plug-in."
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "Correlaciones de interfaz: %s" msgstr "Correlaciones de interfaz: %s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format
msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format
msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format
msgid "Registered types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format
msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "Rangos de VLAN de red: %s" msgstr "Rangos de VLAN de red: %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format
msgid "Network name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format
msgid "Port name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s" msgstr "Asignando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s" msgstr "Reclamando vlan = %(vlan_id)s de net-id = %(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "" msgstr ""
"Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s" "Correlacionando la red física %(physical_network)s con el puente %(bridge)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format
msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format
msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. " msgstr "Túnel de agente fuera de sincronización con el plug-in. "
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr ""
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format
msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format
msgid "Loading interface driver %s"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
@ -21,262 +21,137 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format #, python-format
msgid "Loading core plugin: %s" msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr "Chargement du plugin core: %s" msgstr "Chargement du plugin core: %s"
#: neutron/manager.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin" msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin" msgstr "Le service %s est supporté par le core plugin"
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "Chargement du plug-in : %s" msgstr "Chargement du plug-in : %s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s." msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr "Chargement quota_driver: %s." msgstr "Chargement quota_driver: %s."
#: neutron/service.py:179
#, python-format #, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s" msgstr "Service Neutron démarré, en écoute sur %(host)s:%(port)s"
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "Exception HTTP générée : %s" msgstr "Exception HTTP générée : %s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s retourné avec HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s retourné avec HTTP %(status)d"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s." msgstr "%(url)s a retourné une erreur : %(exception)s."
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée." msgstr "Extension du groupe de sécurité désactivée."
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s" msgstr "Préparation des filtres pour les unités %s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r" msgstr "Règle de groupe de sécurité mise à jour %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r" msgstr "Membre de groupe de sécurité mis à jour %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "Règle de fournisseur mise à jour" msgstr "Règle de fournisseur mise à jour"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r" msgstr "Suppression du filtre d'unités pour %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "Régénération des règles de pare-feu" msgstr "Régénération des règles de pare-feu"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s" msgstr "Port %(port_id)s n'est pas présent dans le pont %(br_name)s"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "Agent DHCP démarré" msgstr "Agent DHCP démarré"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "Etat de synchronisation" msgstr "Etat de synchronisation"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete" msgid "Synchronizing state complete"
msgstr "Etat de synchronisation complet" msgstr "Etat de synchronisation complet"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !" msgstr "agent_updated au niveau du serveur %s !"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "Agent de niveau 3 démarré" msgstr "Agent de niveau 3 démarré"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format #, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" msgstr "Le processus est exécuté avec uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "L'unité %s existe déjà" msgstr "L'unité %s existe déjà"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "" msgstr ""
"Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)" "Tentative effectuée de mise à jour du filtre de ports (sans filtrage %s)"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "" msgstr ""
"Tentative effectuée de suppression du filtre de ports (sans filtrage %r)" "Tentative effectuée de suppression du filtre de ports (sans filtrage %r)"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension." msgstr "Initialisation du gestionnaire d'extension."
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "Extension chargée : %s" msgstr "Extension chargée : %s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "" msgstr ""
"Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif" "Autorisation de tri activée car la mise en page native nécessite le tri natif"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format #, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s" msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr "Échec %(action)s (Erreur client): %(exc)s" msgstr "Échec %(action)s (Erreur client): %(exc)s"
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès." msgstr "Le nettoyage d'OVS s'est terminé avec succès."
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... " msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution... "
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "Consignation activée !" msgstr "Consignation activée !"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "Config du fichier de collage : %s" msgstr "Config du fichier de collage : %s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system." msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système." msgstr "IPv6 n'est pas activé sur le système."
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -285,278 +160,99 @@ msgstr ""
"La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-" "La validation du routage CIDR %(new_cidr)s a échoué : il chevauche le sous-"
"réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) " "réseau %(subnet_id)s (CIDR : %(cidr)s) "
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :" msgstr "Adresse IP non valide trouvée dans le pool : %(start)s - %(end)s :"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "" msgstr ""
"Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau" "Les adresses IP spécifiées ne correspondent à la version IP du sous-réseau"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "" msgstr ""
"L'adresse IP de début (%(start)s) est supérieure à l'adresse IP de fin " "L'adresse IP de début (%(start)s) est supérieure à l'adresse IP de fin "
"(%(end)s)." "(%(end)s)."
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "" msgstr ""
"Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - " "Un pool plus volumineux que le routage CIDR de sous-réseau %(start)s - "
"%(end)s a été trouvé." "%(end)s a été trouvé."
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s" msgstr "Chevauchement d'intervalles trouvés : %(l_range)s et %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée" msgstr "Ignorer le port %s car aucune adresse IP n'est configurée"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d" msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif" msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée" msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s interceptée, sortie" msgstr "%s interceptée, sortie"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie" msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Child caught %s, exiting" msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie" msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcation trop rapide, pause" msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "Enfant démarré %d" msgstr "Enfant démarré %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "Démarrage des travailleurs %d" msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d" msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d" msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant" msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage." msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage."
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "En attente %d enfants pour sortie" msgstr "En attente %d enfants pour sortie"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool" msgstr "Réseau VLAN alloué (%d) depuis le pool"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "Aucun plug-in %s chargé" msgstr "Aucun plug-in %s chargé"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré" msgstr "%(plugin_key)s : %(function_name)s avec les arguments %(args)s ignoré"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
@ -564,171 +260,48 @@ msgstr ""
"L'itération de boucle a dépassé l'intervalle (%(polling_interval)s contre " "L'itération de boucle a dépassé l'intervalle (%(polling_interval)s contre "
"%(elapsed)s) !" "%(elapsed)s) !"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "agent_id RPC : %s" msgstr "agent_id RPC : %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s" msgstr "Port %(device)s mis à jour. Détails : %(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in" msgstr "Unité %s non définie sur le plug-in"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "Connexion %s retirée" msgstr "Connexion %s retirée"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "Port %s mis à jour." msgstr "Port %s mis à jour."
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !" msgstr "Serveur démon RPC de l'agent LinuxBridge démarré !"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !" msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "Mappages d'interface : %s" msgstr "Mappages d'interface : %s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format
msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format
msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format
msgid "Registered types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format
msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s" msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s" msgstr "Tentative %(count)s de liaison port %(port)s"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently" msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr "Le port %s a été effacé en même temps" msgstr "Le port %s a été effacé en même temps"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format #, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently" msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps" msgstr "Le sous-réseau %s a été effacé en même temps"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already." "Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
@ -736,222 +309,94 @@ msgstr ""
"L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà " "L'information de liaison pour le port %s n'a pas été trouvée, elle peut déjà "
"avoir été effacée." "avoir été effacée."
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s" msgstr "Plages de réseau local virtuel de réseau : %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "Network name changed to %s" msgid "Network name changed to %s"
msgstr "Nom du réseau changé en %s" msgstr "Nom du réseau changé en %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format #, python-format
msgid "Port name changed to %s" msgid "Port name changed to %s"
msgstr "Nom de port changé en %s" msgstr "Nom de port changé en %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..." msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC" msgstr "Démarrage du service de l'agent APIC"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started" msgid "APIC service agent started"
msgstr "service de l'agent APIC démarré" msgstr "service de l'agent APIC démarré"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... " msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..." msgstr "Agent initialisé avec succès, en cours d'exécution..."
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "" msgstr ""
"Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = " "Affectation de %(vlan_id)s comme réseau local virtuel pour net-id = "
"%(net_uuid)s" "%(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "" msgstr ""
"Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = " "Récupération du réseau local virtuel = %(vlan_id)s à partir de net-id = "
"%(net_uuid)s" "%(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format #, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges." msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr "Ajout %s à la liste de ponts." msgstr "Ajout %s à la liste de ponts."
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s" msgstr "Mappage du réseau physique %(physical_network)s sur le pont %(bridge)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format #, python-format
msgid "Configuration for device %s completed." msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr "Configuration complète de l'équipement %s" msgstr "Configuration complète de l'équipement %s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format #, python-format
msgid "Ancillary Port %s added" msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr "Port auxiliaire %s ajouté" msgstr "Port auxiliaire %s ajouté"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !" msgstr "Tunnel d'agent désynchronisé avec le plug-in !"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format #, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent." msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent." msgstr "Aucun équipement avec MAC %s défini sur l'agent."
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format #, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin" msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin" msgstr "Appareil avec adresse MAC %s non-défini dans le plugin"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s" msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s" msgstr "Retrait de l'appareil ayant pour mac_address %s"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s" msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s" msgstr "Mappages d'Équipements Physiques: %s"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "Exclude Devices: %s" msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr "Equipements exclus: %s" msgstr "Equipements exclus: %s"
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "Agent %s already present" msgid "Agent %s already present"
msgstr "Agent %s déjà présent" msgstr "Agent %s déjà présent"
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin." msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent." msgstr "Le plugin avait déjà lancé les RPC dans le processus parent."
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s" msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr "" msgstr ""
"Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s" "Le fournisseur par défaut n'est pas spécifié pour le type de service %s"
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Metering driver %s" msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s" msgstr "Chargement du pilote de Mesures %s"
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format #, python-format
msgid "Loading interface driver %s" msgid "Loading interface driver %s"
msgstr "Chargement de pilote d'interface %s" msgstr "Chargement de pilote d'interface %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
@ -20,261 +20,102 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format
msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:155
#, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "Caricamento plugin: %s" msgstr "Caricamento plugin: %s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "Generata eccezione HTTP: %s" msgstr "Generata eccezione HTTP: %s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s restituito con HTTP %(status)d"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s ha restituito un errore: %(exception)s" msgstr "%(url)s ha restituito un errore: %(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "Estensione di security-group disabilitata." msgstr "Estensione di security-group disabilitata."
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s" msgstr "Preparazione filtri per i dispositivi %s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r" msgstr "Regola gruppo di sicurezza aggiornata %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r" msgstr "Membro gruppo di sicurezza aggiornato %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "Provider regola aggiornato" msgstr "Provider regola aggiornato"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r" msgstr "Rimuovi filtro dispositivo per %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "Aggiorna regole firewall" msgstr "Aggiorna regole firewall"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "Agent DHCP avviato" msgstr "Agent DHCP avviato"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "Stato sincronizzazione" msgstr "Stato sincronizzazione"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "agent_updated dal lato server %s!" msgstr "agent_updated dal lato server %s!"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "Agent L3 avviato" msgstr "Agent L3 avviato"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "L'unità %s già esiste" msgstr "L'unità %s già esiste"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "Tentativo di aggiornare il filtro della porta che non è filtrata %s" msgstr "Tentativo di aggiornare il filtro della porta che non è filtrata %s"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r" msgstr "Tentativo di rimuovere il filtro della porta che non è filtrata %r"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "Inizializzazione gestore estensioni." msgstr "Inizializzazione gestore estensioni."
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "Estensione caricata: %s" msgstr "Estensione caricata: %s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "" msgstr ""
"Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede " "Consenti ordinamento è abilitato in quanto la paginaziona nativa richiede "
"l'ordinamento nativo" "l'ordinamento nativo"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente" msgstr "Ripulitura di OVS completata correttamente"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... " msgstr "Agent inizializzato correttamente, ora in esecuzione... "
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "Accesso abilitato!" msgstr "Accesso abilitato!"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "Configurazione file paste: %s" msgstr "Configurazione file paste: %s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -283,663 +124,145 @@ msgstr ""
"Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la " "Convalida per CIDR: %(new_cidr)s non riuscita - si sovrappone con la "
"sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" "sottorete %(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:" msgstr "Trovato un indirizzo IP invalido nel pool: %(start)s - %(end)s:"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "" msgstr ""
"Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della " "Gli indirizzi IP specificati non corrispondono alla versione IP della "
"sottorete" "sottorete"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "L'IP iniziale (%(start)s) è superiore all'IP finale (%(end)s)" msgstr "L'IP iniziale (%(start)s) è superiore all'IP finale (%(end)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s" msgstr "Trovato un pool più grande della sottorete CIDR:%(start)s - %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "Trovati gli intervalli di sovrapposizione: %(l_range)s e %(r_range)s" msgstr "Trovati gli intervalli di sovrapposizione: %(l_range)s e %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato" msgstr "La porta %s viene ignorata in quanto non ha nessun IP configurato"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d" msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "" msgstr ""
"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo" "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata" msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Rilevato %s, esistente" msgstr "Rilevato %s, esistente"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire" msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Child caught %s, exiting" msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Cogliere Child %s, uscendo" msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere" msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "Child avviato %d" msgstr "Child avviato %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "Avvio %d operatori" msgstr "Avvio %d operatori"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d" msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d" msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children" msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire" msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "vlan (%d) allocata dal pool" msgstr "vlan (%d) allocata dal pool"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "Nessun plugin %s caricato" msgstr "Nessun plugin %s caricato"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato" msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s con argomenti %(args)s ignorato"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
msgstr "" msgstr ""
"L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "L'iterazione loop supera l'intervallo (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "agent-id RPC: %s" msgstr "agent-id RPC: %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s" msgstr "Porta %(device)s aggiornata. Dettagli: %(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "Unità %s non definita nel plugin" msgstr "Unità %s non definita nel plugin"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "Collegamento %s rimosso" msgstr "Collegamento %s rimosso"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "Porta %s aggiornata." msgstr "Porta %s aggiornata."
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!" msgstr "LinuxBridge Agent RPC Daemon avviato!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!" msgstr "Agent non sincronizzato con il plugin!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "Associazioni interfaccia: %s" msgstr "Associazioni interfaccia: %s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format
msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format
msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format
msgid "Registered types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format
msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s" msgstr "Intervalli di rete VLAN: %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format
msgid "Network name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format
msgid "Port name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s" msgstr "Assegnazione %(vlan_id)s come vlan locale per net-id=%(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s" msgstr "Recupero vlan = %(vlan_id)s da net-id = %(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s" msgstr "Associazione rete fisica %(physical_network)s al bridge %(bridge)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format
msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format
msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!" msgstr "Il tunnel agent non è sincronizzato con il plugin!"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr ""
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format
msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format
msgid "Loading interface driver %s"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
@ -20,261 +20,105 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format
msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:155
#, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "プラグインの読み込み中: %s" msgstr "プラグインの読み込み中: %s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s" msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました" msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s が障害を返しました: %(exception)s" msgstr "%(url)s が障害を返しました: %(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "security-group 拡張を無効にしました。" msgstr "security-group 拡張を無効にしました。"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中" msgstr "デバイス %s のフィルターを準備中"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました" msgstr "セキュリティー・グループ・ルールが %r を更新しました"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました" msgstr "セキュリティー・グループ・メンバーが %r を更新しました"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました" msgstr "プロバイダー・ルールが更新されました"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除" msgstr "%r のデバイス・フィルターを削除"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示" msgstr "ファイアウォール・ルールの最新表示"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "DHCP エージェントが始動しました" msgstr "DHCP エージェントが始動しました"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "状態の同期中" msgstr "状態の同期中"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!" msgstr "サーバー・サイド %s による agent_updated!"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "L3 エージェントが始動しました" msgstr "L3 エージェントが始動しました"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "デバイス %s は既に存在します" msgstr "デバイス %s は既に存在します"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %s を更新しようとしました" msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %s を更新しようとしました"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました" msgstr "フィルター処理されていないポート・フィルター %r を削除しようとしました"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。" msgstr "拡張マネージャーを初期化しています。"
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "拡張をロードしました: %s" msgstr "拡張をロードしました: %s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "" msgstr ""
"ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効" "ネイティブ・ページ編集にはネイティブ・ソートが必要なため、ソートの許可が有効"
"になっています" "になっています"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました" msgstr "OVS のクリーンアップが正常に完了しました"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... " msgstr "エージェントが正常に初期化されました。現在実行中です... "
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "ロギングは有効です" msgstr "ロギングは有効です"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "構成貼り付けファイル: %s" msgstr "構成貼り付けファイル: %s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system." msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr " このシステムでは、 IP6が有効ではありません。" msgstr " このシステムでは、 IP6が有効ではありません。"
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -283,665 +127,143 @@ msgstr ""
"CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: " "CIDR %(new_cidr)s の検証が失敗しました。サブネット %(subnet_id)s (CIDR: "
"%(cidr)s) とオーバーラップしています" "%(cidr)s) とオーバーラップしています"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:" msgstr "プールで無効な IP アドレスが見つかりました: %(start)s から %(end)s:"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません" msgstr "指定された IP アドレスが、サブネット IP バージョンと一致しません"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています" msgstr "開始 IP (%(start)s) が終了 IP (%(end)s) より大きくなっています"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "" msgstr ""
"サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s" "サブネット CIDR より大きいプールが見つかりました: %(start)s から %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "オーバーラップする範囲が見つかりました: %(l_range)s から %(r_range)s" msgstr "オーバーラップする範囲が見つかりました: %(l_range)s から %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします" msgstr "ポート %s には IP が構成されていないため、このポートをスキップします"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。" msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています" msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています" msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s が見つかりました。終了しています" msgstr "%s が見つかりました。終了しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています" msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています" msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "子 %d を開始しました" msgstr "子 %d を開始しました"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "%d ワーカーを開始しています" msgstr "%d ワーカーを開始しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました" msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました" msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています" msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "%d 個の子で終了を待機しています" msgstr "%d 個の子で終了を待機しています"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)" msgstr "プールからの割り振り済み VLAN (%d)"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "%s プラグインはロードされませんでした" msgstr "%s プラグインはロードされませんでした"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "" msgstr ""
"%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます" "%(plugin_key)s: 引数 %(args)s が指定された %(function_name)s は無視されます"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
msgstr "" msgstr ""
"ループ反復が間隔を超えました (%(polling_interval)s に対して %(elapsed)s)。" "ループ反復が間隔を超えました (%(polling_interval)s に対して %(elapsed)s)。"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "RPC agent_id: %s" msgstr "RPC agent_id: %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s" msgstr "ポート %(device)s が更新されました。詳細: %(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません" msgstr "デバイス %s がプラグインで定義されていません"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "接続機構 %s が削除されました" msgstr "接続機構 %s が削除されました"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "ポート %s が更新されました。" msgstr "ポート %s が更新されました。"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。" msgstr "LinuxBridge Agent RPC デーモンが開始しました。"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。" msgstr "エージェントがプラグインと非同期です。"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "インターフェース・マッピング: %s" msgstr "インターフェース・マッピング: %s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format
msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format
msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format
msgid "Registered types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format
msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "ネットワーク VLAN の範囲: %s" msgstr "ネットワーク VLAN の範囲: %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format
msgid "Network name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format
msgid "Port name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "" msgstr ""
"%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています" "%(vlan_id)s を net-id=%(net_uuid)s のローカル VLAN として割り当てています"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中" msgstr "VLAN = %(vlan_id)s を net-id = %(net_uuid)s から再利用中"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "" msgstr ""
"物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま" "物理ネットワーク %(physical_network)s をブリッジ %(bridge)s にマップしていま"
"す" "す"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format
msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format
msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です" msgstr "エージェント・トンネルがプラグインと非同期です"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr ""
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format
msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format
msgid "Loading interface driver %s"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
@ -19,261 +19,102 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format
msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:155
#, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "로딩 플러그인: %s" msgstr "로딩 플러그인: %s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 예외 처리: %s" msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음" msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s이(가) 결함을 리턴함: %(exception)s" msgstr "%(url)s이(가) 결함을 리턴함: %(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. " msgstr "보안 그룹 확장을 사용하지 않습니다. "
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비" msgstr "%s 디바이스에 대한 필터 준비"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함" msgstr "보안 그룹 규칙이 %r을(를) 업데이트함"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함" msgstr "보안 그룹 멤버가 %r을(를) 업데이트함"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨" msgstr "제공자 규칙이 업데이트됨"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "%r의 디바이스 필터 제거" msgstr "%r의 디바이스 필터 제거"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기" msgstr "방화벽 규칙 새로 고치기"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨" msgstr "DHCP 에이전트가 시작됨"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "상태 동기화 중" msgstr "상태 동기화 중"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated" msgstr "서버측 %s!에 의한 agent_updated"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "L3 에이전트가 시작됨" msgstr "L3 에이전트가 시작됨"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함" msgstr "%s 디바이스가 이미 존재함"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "필터링된 %s이(가) 아닌 포트 필터를 업데이트하려고 시도함" msgstr "필터링된 %s이(가) 아닌 포트 필터를 업데이트하려고 시도함"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함" msgstr "필터링된 %r이(가) 아닌 포트 필터를 제거하려고 시도함"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. " msgstr "확장기능 관리자를 초기화 중입니다. "
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "로드된 확장: %s" msgstr "로드된 확장: %s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "" msgstr ""
"네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있" "네이티브 페이지 번호 매기기에 네이티브 정렬이 필요하므로 정렬을 사용할 수 있"
"음" "음"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "OVS 정리가 완료됨" msgstr "OVS 정리가 완료됨"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... " msgstr "에이전트가 초기화되었으며, 지금 실행 중... "
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "로깅 사용!" msgstr "로깅 사용!"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "구성 붙여넣기 파일: %s" msgstr "구성 붙여넣기 파일: %s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -282,659 +123,172 @@ msgstr ""
"CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과" "CIDR %(new_cidr)s 유효성 검증 실패 - 서브넷 %(subnet_id)s(CIDR: %(cidr)s)과"
"(와) 겹침" "(와) 겹침"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:" msgstr "풀에서 올바르지 않은 IP 주소 발견: %(start)s - %(end)s:"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음" msgstr "지정된 IP 주소가 서브넷 IP 버전과 일치하지 않음"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼" msgstr "시작 IP(%(start)s)가 끝 IP(%(end)s)보다 큼"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s" msgstr "서브넷 CIDR보다 큰 풀 발견: %(start)s - %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s" msgstr "겹치는 범위 발견: %(l_range)s 및 %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀" msgstr "구성된 IP가 없어서 포트 %s을(를) 건너뜀"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신" msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀" msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀" msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s 발견, 종료 중" msgstr "%s 발견, 종료 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중" msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Child caught %s, exiting" msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "자식으로 된 %s가 존재함." msgstr "자식으로 된 %s가 존재함."
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중" msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "%d 하위를 시작했음" msgstr "%d 하위를 시작했음"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "%d 작업자 시작 중" msgstr "%d 작업자 시작 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨" msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음" msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s 발견, 하위 중지 중" msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임" msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)" msgstr "풀에서 할당된 vlan(%d)"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음" msgstr "로드된 %s 플러그인이 없음"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨" msgstr "%(plugin_key)s: %(args)s 인수를 갖는 %(function_name)s이(가) 무시됨"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
msgstr "루프 반복이 간격을 초과했습니다(%(polling_interval)s 대 %(elapsed)s)!" msgstr "루프 반복이 간격을 초과했습니다(%(polling_interval)s 대 %(elapsed)s)!"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "RPC agent_id: %s" msgstr "RPC agent_id: %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s" msgstr "%(device)s 포트가 업데이트되었습니다. 세부사항: %(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음" msgstr "%s 디바이스가 플러그인에서 정의되지 않음"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨" msgstr "첨부 %s이(가) 제거됨"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "%s 포트가 업데이트되었습니다. " msgstr "%s 포트가 업데이트되었습니다. "
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!" msgstr "LinuxBridge 에이전트 RPC 디먼이 시작되었습니다!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!" msgstr "에이전트가 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "인터페이스 맵핑: %s" msgstr "인터페이스 맵핑: %s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format
msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format #, python-format
msgid "Configured type driver names: %s" msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s" msgstr "형식 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s" msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s" msgstr "형식 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "Registered types: %s" msgid "Registered types: %s"
msgstr "등록된 형식: %s" msgstr "등록된 형식: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "Tenant network_types: %s" msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr "network_types를 임대합니다: %s" msgstr "network_types를 임대합니다: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'" msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중" msgstr "'%s' 형식 드라이버 초기화중"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s" msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s" msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 설정했습니다: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s" msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s" msgstr "매커니즘 드라이버 이름을 불러왔습니다: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다" msgstr "모듈러 L2 플러그인 초기화를 완료했습니다"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s" msgstr "네트워크 VLAN 범위: %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format
msgid "Network name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format
msgid "Port name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중" msgstr "%(vlan_id)s을(를) net-id=%(net_uuid)s에 대한 로컬 vlan으로 지정 중"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중" msgstr "net-id = %(net_uuid)s에서 vlan = %(vlan_id)s 재확보 중"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중" msgstr "실제 네트워크 %(physical_network)s을(를) 브릿지 %(bridge)s에 맵핑 중"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format
msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format
msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!" msgstr "에이전트 터널이 플러그인과 동기화되지 않았습니다!"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr ""
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format
msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format
msgid "Loading interface driver %s"
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.dev178\n" "Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev268\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -53,17 +53,17 @@ msgid ""
"falling back to old security_group_rules_for_devices which scales worse." "falling back to old security_group_rules_for_devices which scales worse."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:360 #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:361
#, python-format #, python-format
msgid "Found not yet ready openvswitch port: %s" msgid "Found not yet ready openvswitch port: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:363 #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:364
#, python-format #, python-format
msgid "Found failed openvswitch port: %s" msgid "Found failed openvswitch port: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:408 #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:410
#, python-format #, python-format
msgid "ofport: %(ofport)s for VIF: %(vif)s is not a positive integer" msgid "ofport: %(ofport)s for VIF: %(vif)s is not a positive integer"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,26 +76,26 @@ msgid ""
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:127 neutron/agent/dhcp/agent.py:196 #: neutron/agent/dhcp/agent.py:132 neutron/agent/dhcp/agent.py:201
#, python-format #, python-format
msgid "Network %s has been deleted." msgid "Network %s has been deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:213 #: neutron/agent/dhcp/agent.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Network %s may have been deleted and its resources may have already been " "Network %s may have been deleted and its resources may have already been "
"disposed." "disposed."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:362 #: neutron/agent/dhcp/agent.py:367
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(port_num)d router ports found on the metadata access network. Only the " "%(port_num)d router ports found on the metadata access network. Only the "
"port %(port_id)s, for router %(router_id)s will be considered" "port %(port_id)s, for router %(router_id)s will be considered"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:571 neutron/agent/l3/agent.py:609 #: neutron/agent/dhcp/agent.py:576 neutron/agent/l3/agent.py:609
#: neutron/agent/metadata/agent.py:306 #: neutron/agent/metadata/agent.py:306
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:278 #: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:278
msgid "" msgid ""
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: neutron/agent/l3/agent.py:334 #: neutron/agent/l3/agent.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "Info for router %s were not found. Skipping router removal" msgid "Info for router %s was not found. Skipping router removal"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/agent/l3/router_info.py:206 #: neutron/agent/l3/router_info.py:206

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2015.2.dev227\n" "Project-Id-Version: neutron 2015.2.0.dev268\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#: neutron/common/exceptions.py:459 #: neutron/common/exceptions.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "IP Device '%(device_name)s' does not exist" msgid "Device '%(device_name)s' does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/common/ipv6_utils.py:36 #: neutron/common/ipv6_utils.py:36
@ -2086,42 +2086,42 @@ msgid ""
"agents." "agents."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:270 #: neutron/db/l3_db.py:271
#, python-format #, python-format
msgid "No eligible l3 agent associated with external network %s found" msgid "No eligible l3 agent associated with external network %s found"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:308 #: neutron/db/l3_db.py:309
#, python-format #, python-format
msgid "Network %s is not an external network" msgid "Network %s is not an external network"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:318 #: neutron/db/l3_db.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "External IP %s is the same as the gateway IP" msgid "External IP %s is the same as the gateway IP"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:468 #: neutron/db/l3_db.py:469
#, python-format #, python-format
msgid "Router already has a port on subnet %s" msgid "Router already has a port on subnet %s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:482 #: neutron/db/l3_db.py:483
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cidr %(subnet_cidr)s of subnet %(subnet_id)s overlaps with cidr %(cidr)s " "Cidr %(subnet_cidr)s of subnet %(subnet_id)s overlaps with cidr %(cidr)s "
"of subnet %(sub_id)s" "of subnet %(sub_id)s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:498 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:499 #: neutron/db/l3_db.py:499 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:499
msgid "Either subnet_id or port_id must be specified" msgid "Either subnet_id or port_id must be specified"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:502 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:509 #: neutron/db/l3_db.py:503 neutron/plugins/opencontrail/contrail_plugin.py:509
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id" msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:519 #: neutron/db/l3_db.py:520
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot have multiple router ports with the same network id if both " "Cannot have multiple router ports with the same network id if both "
@ -2129,78 +2129,78 @@ msgid ""
"id %(nid)s" "id %(nid)s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:561 #: neutron/db/l3_db.py:562
msgid "Subnet for router interface must have a gateway IP" msgid "Subnet for router interface must have a gateway IP"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:565 #: neutron/db/l3_db.py:566
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"IPv6 subnet %s configured to receive RAs from an external router cannot " "IPv6 subnet %s configured to receive RAs from an external router cannot "
"be added to Neutron Router." "be added to Neutron Router."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:777 #: neutron/db/l3_db.py:778
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot add floating IP to port on subnet %s which has no gateway_ip" msgid "Cannot add floating IP to port on subnet %s which has no gateway_ip"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:818 #: neutron/db/l3_db.py:819
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Port %(port_id)s is associated with a different tenant than Floating IP " "Port %(port_id)s is associated with a different tenant than Floating IP "
"%(floatingip_id)s and therefore cannot be bound." "%(floatingip_id)s and therefore cannot be bound."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:822 #: neutron/db/l3_db.py:823
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create floating IP and bind it to Port %s, since that port is " "Cannot create floating IP and bind it to Port %s, since that port is "
"owned by a different tenant." "owned by a different tenant."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:834 #: neutron/db/l3_db.py:835
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s" msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:841 #: neutron/db/l3_db.py:842
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot add floating IP to port %s that has no fixed IP addresses" msgid "Cannot add floating IP to port %s that has no fixed IP addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:845 #: neutron/db/l3_db.py:846
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Port %s has multiple fixed IPs. Must provide a specific IP when " "Port %s has multiple fixed IPs. Must provide a specific IP when "
"assigning a floating IP" "assigning a floating IP"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:874 #: neutron/db/l3_db.py:875
msgid "fixed_ip_address cannot be specified without a port_id" msgid "fixed_ip_address cannot be specified without a port_id"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:914 #: neutron/db/l3_db.py:915
#, python-format #, python-format
msgid "Network %s is not a valid external network" msgid "Network %s is not a valid external network"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1058 #: neutron/db/l3_db.py:1059
#, python-format #, python-format
msgid "has device owner %s" msgid "has device owner %s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:50 #: neutron/db/l3_dvr_db.py:51
msgid "" msgid ""
"System-wide flag to determine the type of router that tenants can create." "System-wide flag to determine the type of router that tenants can create."
" Only admin can override." " Only admin can override."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:559 #: neutron/db/l3_dvr_db.py:565
msgid "Unable to create the Agent Gateway Port" msgid "Unable to create the Agent Gateway Port"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:591 #: neutron/db/l3_dvr_db.py:597
msgid "Unable to create the SNAT Interface Port" msgid "Unable to create the SNAT Interface Port"
msgstr "" msgstr ""
@ -4663,23 +4663,23 @@ msgid ""
"error: %(error)s" "error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1652 #: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1657
msgid "" msgid ""
"DVR deployments for VXLAN/GRE underlays require L2-pop to be enabled, in " "DVR deployments for VXLAN/GRE underlays require L2-pop to be enabled, in "
"both the Agent and Server side." "both the Agent and Server side."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1670 #: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1675
#, python-format #, python-format
msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s." msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1692 #: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1697
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid tunnel type specified: %s" msgid "Invalid tunnel type specified: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1695 #: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1700
msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip." msgid "Tunneling cannot be enabled without a valid local_ip."
msgstr "" msgstr ""
@ -5104,12 +5104,12 @@ msgid ""
"operation." "operation."
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:416 #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:417
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting port %s" msgid "Deleting port %s"
msgstr "" msgstr ""
#: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:417 #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:418
#, python-format #, python-format
msgid "The port '%s' was deleted" msgid "The port '%s' was deleted"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -19,22 +19,14 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format
msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin" msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo" msgstr "Serviço %s é suportado pelo plugin núcleo"
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "Carregando Plug-in: %s" msgstr "Carregando Plug-in: %s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" "Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
@ -42,240 +34,105 @@ msgstr ""
"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: " "Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: "
"%(old_policy)s" "%(old_policy)s"
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format #, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s" msgstr "Serviço Neutron iniciado, escutando em %(host)s:%(port)s"
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s" msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s retornou uma falha: %(exception)s" msgstr "%(url)s retornou uma falha: %(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada." msgstr "Extensão de grupo de segurança desativada."
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s" msgstr "Preparando filtros para dispositivos %s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r" msgstr "Regra do grupo de segurança atualizada %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r" msgstr "Membro do grupo de segurança atualizado %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "Regra do provedor atualizada" msgstr "Regra do provedor atualizada"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r" msgstr "Remover filtro de dispositivo para %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "Atualizar regras de firewall" msgstr "Atualizar regras de firewall"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall" msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall" msgstr "Nenhuma porta aqui para atualizar firewall"
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "Agente DHCP iniciado" msgstr "Agente DHCP iniciado"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "Sincronizando estado" msgstr "Sincronizando estado"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!" msgstr "agent_updated por lado do servidor %s!"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "Agente L3 iniciado" msgstr "Agente L3 iniciado"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "O dispositivo %s já existe" msgstr "O dispositivo %s já existe"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s" msgstr "Tentou atualizar o filtro de porta que não foi filtrado %s"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "Tentou remover o filtro de porta que não foi filtrado %r" msgstr "Tentou remover o filtro de porta que não foi filtrado %r"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "Inicializando o Extension Manager." msgstr "Inicializando o Extension Manager."
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "Extensão carregada: %s" msgstr "Extensão carregada: %s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "" msgstr ""
"Permitir que a classificação seja ativada porque a paginação nativa requer " "Permitir que a classificação seja ativada porque a paginação nativa requer "
"classificação nativa" "classificação nativa"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito" msgstr "Limpeza de OVS concluída com êxito"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... " msgstr "Agente inicializado com êxito; em execução agora... "
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "Criação de log ativada!" msgstr "Criação de log ativada!"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "Arquivo de colagem configurado: %s" msgstr "Arquivo de colagem configurado: %s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -284,273 +141,91 @@ msgstr ""
"A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede " "A validação para CIDR: %(new_cidr)s falhou - se sobrepõe com a sub-rede "
"%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)" "%(subnet_id)s (CIDR: %(cidr)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:" msgstr "Localizado endereço IP inválido no pool: %(start)s - %(end)s:"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede" msgstr "Endereços IP especificado não correspondem à versão do IP da sub-rede"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)" msgstr "IP inicial (%(start)s) é maior que IP final (%(end)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s" msgstr "Localizado pool maior que a sub-rede CIDR:%(start)s - %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s" msgstr "Localizados intervalos de sobreposição: %(l_range)s e %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela" msgstr "Ignorando a porta %s porque nenhum IP está configurado nela"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d" msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo" msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada" msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s capturadas, saindo" msgstr "%s capturadas, saindo"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo" msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Child caught %s, exiting" msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Filho capturado %s, terminando" msgstr "Filho capturado %s, terminando"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo" msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "Filho %d iniciado" msgstr "Filho %d iniciado"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabalhadores" msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d" msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d" msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s capturado, parando filhos" msgstr "%s capturado, parando filhos"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Aguardando em %d filhos para sair" msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "alocada VLAN (%d) do pool" msgstr "alocada VLAN (%d) do pool"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado" msgstr "Nenhum %s Plug-in carregado"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado" msgstr "%(plugin_key)s: %(function_name)s com args %(args)s ignorado"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
@ -558,61 +233,36 @@ msgstr ""
"A iteração do loop excedeu o intervalo (%(polling_interval)s vs. " "A iteração do loop excedeu o intervalo (%(polling_interval)s vs. "
"%(elapsed)s)!" "%(elapsed)s)!"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "agent_id de RPC: %s" msgstr "agent_id de RPC: %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s" msgstr "Porta %(device)s atualizada. Detalhes: %(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in" msgstr "Dispositivo %s não definido no plug-in"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "Anexo %s removido" msgstr "Anexo %s removido"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "Porta %s atualizada." msgstr "Porta %s atualizada."
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!" msgstr "Daemon RPC do Agente LinuxBridge Iniciado!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!" msgstr "Agente fora de sincronização com o plug-in!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "Mapeamentos da interface: %s" msgstr "Mapeamentos da interface: %s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s" "Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
@ -620,327 +270,100 @@ msgstr ""
"Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede " "Adicionado segmento %(id)s de tipo %(network_type)s para a rede "
"%(network_id)s" "%(network_id)s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format #, python-format
msgid "Configured type driver names: %s" msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s" msgstr "Configurado nomes para o driver de tipo: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s" msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s" msgstr "Carregados nomes do driver de tipo: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "Registered types: %s" msgid "Registered types: %s"
msgstr "Tipos registrados: %s" msgstr "Tipos registrados: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "Tenant network_types: %s" msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr "Tipos de network_types: %s" msgstr "Tipos de network_types: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'" msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'" msgstr "inicializando driver para o tipo '%s'"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s" msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s" msgstr "Configurados nomes para o driver de mecanismo: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s" msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s" msgstr "Carregados nomes do driver de mecanismo: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s" msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr "Registrados drivers de mecanismo : %s" msgstr "Registrados drivers de mecanismo : %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format #, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'" msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'" msgstr "Inicializando driver de mecanismo '%s'"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída" msgstr "Inicialização de plug-in L2 modular concluída"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed" msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos" msgstr "Nomes arbitrários de rede flat physical_network permitidos"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s" msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s" msgstr "Nomes permitidos de rede flat physical_network : %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete" msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída" msgstr "Inicialização do ML2 FlatTypeDriver concluída"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete" msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída" msgstr "Inicialização do ML2 LocalTypeDriver concluída"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format #, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s" msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s" msgstr "%(type)s faixas de ID: %(range)s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s" msgstr "Intervalos de VLAN de rede: %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete" msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída" msgstr "Inicialização do VlanTypeDriver concluída"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "Network name changed to %s" msgid "Network name changed to %s"
msgstr "Nome da rede alterado para %s" msgstr "Nome da rede alterado para %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format
msgid "Port name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s" msgstr "Designando %(vlan_id)s como vlan local para net-id=%(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s" msgstr "Recuperando vlan = %(vlan_id)s a partir de net-id = %(net_uuid)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format #, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges." msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr "Adicionando %s na lista de pontes." msgstr "Adicionando %s na lista de pontes."
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s" msgstr "Mapeamento de rede física %(physical_network)s para a ponte %(bridge)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format
msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format #, python-format
msgid "Ancillary Port %s added" msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr "Porta auxiliar %s adicionada" msgstr "Porta auxiliar %s adicionada"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!" msgstr "Túnel do agente fora de sincronização com o plug-in!"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s" msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s" msgstr "Provedor padrão não foi especificado para o tipo de serviço %s"
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Metering driver %s" msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr "Carregando driver de medição %s" msgstr "Carregando driver de medição %s"
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format
msgid "Loading interface driver %s"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:50+0000\n"
"Last-Translator: 汪军 <wwyyzz08@sina.com>\n" "Last-Translator: 汪军 <wwyyzz08@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
@ -20,259 +20,156 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format #, python-format
msgid "Loading core plugin: %s" msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr "加载核心插件: %s" msgstr "加载核心插件: %s"
#: neutron/manager.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin" msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr "服务%s由核心插件支持" msgstr "服务%s由核心插件支持"
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "正在装入插件:%s" msgstr "正在装入插件:%s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" "Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s " msgstr "在被废弃的策略:%(old_policy)s位置上插入策略:%(new_policy)s "
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format #, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s" msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Neutron服务启动正在%(host)s:%(port)s上监听" msgstr "Neutron服务启动正在%(host)s:%(port)s上监听"
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 异常抛出:%s" msgstr "HTTP 异常抛出:%s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回" msgstr "%(url)s 随HTTP %(status)d返回"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s" msgstr "%(url)s 返回了故障:%(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "已禁用安全组扩展。" msgstr "已禁用安全组扩展。"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器" msgstr "正在为设备 %s 准备过滤器"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "已更新安全组规则 %r" msgstr "已更新安全组规则 %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "已更新安全组成员 %r" msgstr "已更新安全组成员 %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "已更新提供程序规则" msgstr "已更新提供程序规则"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "请为 %r 除去设备过滤器" msgstr "请为 %r 除去设备过滤器"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "请刷新防火墙规则" msgstr "请刷新防火墙规则"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s" msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在" msgstr "端口 %(port_id)s 在桥 %(br_name)s中不存在"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "已启动 DHCP 代理" msgstr "已启动 DHCP 代理"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "正在使状态同步" msgstr "正在使状态同步"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete" msgid "Synchronizing state complete"
msgstr "同步状态完成" msgstr "同步状态完成"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "服务器端 %s 已更新代理!" msgstr "服务器端 %s 已更新代理!"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "已启动 L3 代理" msgstr "已启动 L3 代理"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format #, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s" msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s" msgstr "路由器%(router_id)s 转换为%(state)s"
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently." "Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。" msgstr "路由器%s没有被改该代理管理。可能已经被删除。"
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format #, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s" msgstr "进程运行uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "设备 %s 已存在" msgstr "设备 %s 已存在"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "已尝试更新未过滤的端口过滤器 %s" msgstr "已尝试更新未过滤的端口过滤器 %s"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r" msgstr "已尝试除去未过滤的端口过滤器 %r"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "正在初始化扩展管理员。" msgstr "正在初始化扩展管理员。"
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "加载的扩展:%s" msgstr "加载的扩展:%s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序" msgstr "已启用允许排序,因为本机分页需要本机排序"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format #, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s" msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s" msgstr "%(action)s 失败 (客户端错误): %(exc)s"
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting port: %s" msgid "Deleting port: %s"
msgstr "正在删除端口: %s" msgstr "正在删除端口: %s"
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "OVS 清除已成功完成" msgstr "OVS 清除已成功完成"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..." msgstr "代理已成功初始化,现在正在运行..."
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "已启用日志记录!" msgstr "已启用日志记录!"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s" msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s" msgstr "%(prog)s 版本 %(version)s"
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "配置粘贴文件:%s" msgstr "配置粘贴文件:%s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system." msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr "IPv6在本系统上未使能。" msgstr "IPv6在本系统上未使能。"
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format #, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s" msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr "在主机 %(host)s上添加网络%(net)s到代理%(agent)%s" msgstr "在主机 %(host)s上添加网络%(net)s到代理%(agent)%s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -281,659 +178,276 @@ msgstr ""
"针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)sCIDR 为 %(cidr)s" "针对 CIDR %(new_cidr)s 的验证失败 - 与子网 %(subnet_id)sCIDR 为 %(cidr)s"
"重叠" "重叠"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "在池中找到无效 IP 地址:%(start)s - %(end)s" msgstr "在池中找到无效 IP 地址:%(start)s - %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配" msgstr "指定的 IP 地址与子网 IP 版本不匹配"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)" msgstr "起始 IP (%(start)s) 大于结束 IP (%(end)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "找到超过子网 CIDR (%(start)s - %(end)s) 的池" msgstr "找到超过子网 CIDR (%(start)s - %(end)s) 的池"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s" msgstr "找到重叠范围:%(l_range)s 和 %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "正在跳过端口 %s因为没有在该端口上配置任何 IP" msgstr "正在跳过端口 %s因为没有在该端口上配置任何 IP"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node." msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。" msgstr "SNAT 已经绑定到服务节点。"
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format #, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r" msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r" msgstr "表 %(old_t)r 已经更名为 %(new_t)r"
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "Nova event response: %s" msgid "Nova event response: %s"
msgstr "Nova 事件响应: %s" msgstr "Nova 事件响应: %s"
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format #, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s " msgstr "Eventlet为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s因为其时间间隔为负" msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s因为其时间间隔为负"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s因为它已禁用" msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s因为它已禁用"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "捕获到 %s正在退出" msgstr "捕获到 %s正在退出"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "父进程已意外终止,正在退出" msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format #, python-format
msgid "Child caught %s, exiting" msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "子代捕获 %s正在退出" msgstr "子代捕获 %s正在退出"
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "派生速度太快,正在休眠" msgstr "派生速度太快,正在休眠"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "已启动子代 %d" msgstr "已启动子代 %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "正在启动 %d 工作程序" msgstr "正在启动 %d 工作程序"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d" msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d" msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "捕获到 %s正在停止子代" msgstr "捕获到 %s正在停止子代"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr "线程结束,正在清理" msgstr "线程结束,正在清理"
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "正在等待 %d 个子代退出" msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "已从池分配 vlan (%d)" msgstr "已从池分配 vlan (%d)"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "未装入任何 %s 插件" msgstr "未装入任何 %s 插件"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "%(plugin_key)s已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s" msgstr "%(plugin_key)s已忽略具有自变量 %(args)s 的 %(function_name)s"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format #, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s" msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr "可用的SDN-VE控制器IP地址: %s" msgstr "可用的SDN-VE控制器IP地址: %s"
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s" msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr "SDN-VE 控制器 IP 地址: %s" msgstr "SDN-VE 控制器 IP 地址: %s"
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s" msgstr "循环迭代超过时间间隔(%(polling_interval)s 对 %(elapsed)s"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format #, python-format
msgid "Controller IPs: %s" msgid "Controller IPs: %s"
msgstr "控制器IP: %s" msgstr "控制器IP: %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "RPC agent_id%s" msgstr "RPC agent_id%s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "端口 %(device)s 已更新。详细信息:%(details)s" msgstr "端口 %(device)s 已更新。详细信息:%(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "未在插件上定义设备 %s" msgstr "未在插件上定义设备 %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "已除去附件 %s" msgstr "已除去附件 %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "端口 %s 已更新。" msgstr "端口 %s 已更新。"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!" msgstr "LinuxBridge 代理 RPC 守护程序已启动!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "代理与插件不同步!" msgstr "代理与插件不同步!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "接口映射:%s" msgstr "接口映射:%s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s" "Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s" msgstr "增添segment%(id)s种类%(network_type)s在网络%(network_id)s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format #, python-format
msgid "Configured type driver names: %s" msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr "配置类型驱动名字: %s" msgstr "配置类型驱动名字: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s" msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr "已加载驱动程序: %s" msgstr "已加载驱动程序: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format #, python-format
msgid "Registered types: %s" msgid "Registered types: %s"
msgstr "已注册类型: %s" msgstr "已注册类型: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "Tenant network_types: %s" msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr "项目网络类型: %s" msgstr "项目网络类型: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'" msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr "为类型 '%s'初始化驱动" msgstr "为类型 '%s'初始化驱动"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s" msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr "配置装置驱动名称: %s" msgstr "配置装置驱动名称: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s" msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr "已加载的装置驱动名称: %s" msgstr "已加载的装置驱动名称: %s"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format #, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'" msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr "初始化扩展驱动 '%s'" msgstr "初始化扩展驱动 '%s'"
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete" msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr "L2插件模块初始化完成" msgstr "L2插件模块初始化完成"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s" msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s" msgstr "尝试 %(count)s 次绑定端口 %(port)s"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently" msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr "端口 %s 被同时删除" msgstr "端口 %s 被同时删除"
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format #, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently" msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr "子网 %s 同时被删除 " msgstr "子网 %s 同时被删除 "
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed" msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr "允许平面物理网络使用任意名字" msgstr "允许平面物理网络使用任意名字"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format #, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s" msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s" msgstr "可以使用的平面物理网络名字: %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete" msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化" msgstr "完成ML2 FlatTypeDriver的初始化"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete" msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr "完成L2插件模块初始化" msgstr "完成L2插件模块初始化"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format #, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s" msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s" msgstr "%(type)s ID 范围: %(range)s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "网络 VLAN 范围:%s" msgstr "网络 VLAN 范围:%s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete" msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr "Vlan类型驱动初始化完成" msgstr "Vlan类型驱动初始化完成"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "Network name changed to %s" msgid "Network name changed to %s"
msgstr "网络名改变为 %s" msgstr "网络名改变为 %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format #, python-format
msgid "Port name changed to %s" msgid "Port name changed to %s"
msgstr "端口名改变为 %s" msgstr "端口名改变为 %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..." msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr "APIC 服务代理启动中 ..." msgstr "APIC 服务代理启动中 ..."
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started" msgid "APIC service agent started"
msgstr "APIC 服务代理已启动" msgstr "APIC 服务代理已启动"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format #, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s" msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s" msgstr "APIC 主机代理: 代理正启动在 %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format #, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s" msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s" msgstr "APIC 主机代理: 已启动在 %s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... " msgid "Initializing CRD client... "
msgstr "正在初始化CRD客户端 ..." msgstr "正在初始化CRD客户端 ..."
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan" msgstr "对于网络标识 %(net_uuid)s正在将 %(vlan_id)s 分配为本地 vlan"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s" msgstr "正在从网络标识 %(net_uuid)s 恢复 vlan %(vlan_id)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s" msgstr "正在将物理网络 %(physical_network)s 映射至网桥 %(bridge)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format #, python-format
msgid "Configuration for device %s completed." msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr "设备 %s 的配置已完成。" msgstr "设备 %s 的配置已完成。"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format
msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "代理隧道与插件不同步!" msgstr "代理隧道与插件不同步!"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s" msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr "物理设备映射:%s" msgstr "物理设备映射:%s"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr ""
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format
msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format #, python-format
msgid "Loading interface driver %s" msgid "Loading interface driver %s"
msgstr "正在加载接口驱动 %s" msgstr "正在加载接口驱动 %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n" "Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-29 06:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 07:35+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
@ -19,259 +19,100 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/manager.py:115
#, python-format
msgid "Loading core plugin: %s"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:155
#, python-format
msgid "Service %s is supported by the core plugin"
msgstr ""
#: neutron/manager.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Loading Plugin: %s" msgid "Loading Plugin: %s"
msgstr "正在載入外掛程式:%s" msgstr "正在載入外掛程式:%s"
#: neutron/policy.py:114
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
#: neutron/quota.py:215
msgid ""
"ConfDriver is used as quota_driver because the loaded plugin does not "
"support 'quotas' table."
msgstr ""
#: neutron/quota.py:220
#, python-format
msgid "Loaded quota_driver: %s."
msgstr ""
#: neutron/service.py:179
#, python-format
msgid "Neutron service started, listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr ""
#: neutron/wsgi.py:781
#, python-format #, python-format
msgid "%(method)s %(url)s" msgid "%(method)s %(url)s"
msgstr "%(method)s %(url)s" msgstr "%(method)s %(url)s"
#: neutron/wsgi.py:798
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s" msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
#: neutron/wsgi.py:814
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d" msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
#: neutron/wsgi.py:817
#, python-format #, python-format
msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s"
msgstr "%(url)s 傳回了錯誤:%(exception)s" msgstr "%(url)s 傳回了錯誤:%(exception)s"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:78
msgid "Disabled security-group extension." msgid "Disabled security-group extension."
msgstr "已停用安全群組延伸。" msgstr "已停用安全群組延伸。"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:80
msgid "Disabled allowed-address-pairs extension."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:135
#, python-format
msgid ""
"Skipping method %s as firewall is disabled or configured as "
"NoopFirewallDriver."
msgstr ""
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:147
#, python-format #, python-format
msgid "Preparing filters for devices %s" msgid "Preparing filters for devices %s"
msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器" msgstr "正在準備裝置 %s 的過濾器"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:177
#, python-format #, python-format
msgid "Security group rule updated %r" msgid "Security group rule updated %r"
msgstr "安全群組規則已更新 %r" msgstr "安全群組規則已更新 %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "Security group member updated %r" msgid "Security group member updated %r"
msgstr "安全群組成員已更新 %r" msgstr "安全群組成員已更新 %r"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:206
msgid "Provider rule updated" msgid "Provider rule updated"
msgstr "已更新提供者規則" msgstr "已更新提供者規則"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "Remove device filter for %r" msgid "Remove device filter for %r"
msgstr "移除 %r 的裝置過濾器" msgstr "移除 %r 的裝置過濾器"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:228
msgid "Refresh firewall rules" msgid "Refresh firewall rules"
msgstr "重新整理防火牆規則" msgstr "重新整理防火牆規則"
#: neutron/agent/securitygroups_rpc.py:232
msgid "No ports here to refresh firewall"
msgstr ""
#: neutron/agent/common/ovs_lib.py:416
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s not present in bridge %(br_name)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:93 neutron/agent/dhcp/agent.py:594
msgid "DHCP agent started" msgid "DHCP agent started"
msgstr "已啟動 DHCP 代理程式" msgstr "已啟動 DHCP 代理程式"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:149
msgid "Synchronizing state" msgid "Synchronizing state"
msgstr "正在同步化狀態" msgstr "正在同步化狀態"
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:170
msgid "Synchronizing state complete"
msgstr ""
#: neutron/agent/dhcp/agent.py:591 neutron/agent/l3/agent.py:619
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "agent_updated by server side %s!" msgid "agent_updated by server side %s!"
msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!" msgstr "agent_updated 是由伺服器端 %s 執行!"
#: neutron/agent/l3/agent.py:550
msgid "L3 agent started" msgid "L3 agent started"
msgstr "已啟動 L3 代理程式" msgstr "已啟動 L3 代理程式"
#: neutron/agent/l3/ha.py:113
#, python-format
msgid "Router %(router_id)s transitioned to %(state)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/l3/ha.py:120
#, python-format
msgid ""
"Router %s is not managed by this agent. It was possibly deleted concurrently."
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/daemon.py:102
#, python-format
msgid "Process runs with uid/gid: %(uid)s/%(gid)s"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/dhcp.py:659
#, python-format
msgid ""
"Cannot apply dhcp option %(opt)s because it's ip_version %(version)d is not "
"in port's address IP versions"
msgstr ""
#: neutron/agent/linux/interface.py:268 neutron/agent/linux/interface.py:319
#: neutron/agent/linux/interface.py:377 neutron/agent/linux/interface.py:420
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s already exists" msgid "Device %s already exists"
msgstr "裝置 %s 已存在" msgstr "裝置 %s 已存在"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s" msgid "Attempted to update port filter which is not filtered %s"
msgstr "已嘗試更新未過濾的埠過濾器 %s" msgstr "已嘗試更新未過濾的埠過濾器 %s"
#: neutron/agent/linux/iptables_firewall.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r" msgid "Attempted to remove port filter which is not filtered %r"
msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r" msgstr "已嘗試移除未過濾的埠過濾器 %r"
#: neutron/api/extensions.py:404
msgid "Initializing extension manager." msgid "Initializing extension manager."
msgstr "正在起始設定延伸管理程式。" msgstr "正在起始設定延伸管理程式。"
#: neutron/api/extensions.py:562
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded extension: %s" msgid "Loaded extension: %s"
msgstr "已載入延伸:%s" msgstr "已載入延伸:%s"
#: neutron/api/v2/base.py:93
msgid "" msgid ""
"Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting" "Allow sorting is enabled because native pagination requires native sorting"
msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序" msgstr "已啟用容許排序,因為原生分頁需要原生排序"
#: neutron/api/v2/resource.py:94
#, python-format
msgid "%(action)s failed (client error): %(exc)s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:73
#, python-format
msgid "Deleting port: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:103
#, python-format
msgid "Cleaning bridge: %s"
msgstr ""
#: neutron/cmd/ovs_cleanup.py:110
msgid "OVS cleanup completed successfully" msgid "OVS cleanup completed successfully"
msgstr "已順利完成 OVS 清理" msgstr "已順利完成 OVS 清理"
#: neutron/cmd/eventlet/plugins/hyperv_neutron_agent.py:43
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:261
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1017
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1728
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:345
msgid "Agent initialized successfully, now running... " msgid "Agent initialized successfully, now running... "
msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..." msgstr "已順利地起始設定代理程式,現正在執行中..."
#: neutron/common/config.py:204
msgid "Logging enabled!" msgid "Logging enabled!"
msgstr "已啟用記載!" msgstr "已啟用記載!"
#: neutron/common/config.py:205
#, python-format
msgid "%(prog)s version %(version)s"
msgstr ""
#: neutron/common/config.py:224
#, python-format #, python-format
msgid "Config paste file: %s" msgid "Config paste file: %s"
msgstr "配置貼上檔案:%s" msgstr "配置貼上檔案:%s"
#: neutron/common/ipv6_utils.py:63
msgid "IPv6 is not enabled on this system."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:165
msgid ""
"Skipping periodic DHCP agent status check because automatic network "
"rescheduling is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:200
#, python-format
msgid "Scheduling unhosted network %s"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:207
#, python-format
msgid ""
"Failed to schedule network %s, no eligible agents or it might be already "
"scheduled by another server"
msgstr ""
#: neutron/db/agentschedulers_db.py:215
#, python-format
msgid "Adding network %(net)s to agent %(agent)%s on host %(host)s"
msgstr ""
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet " "Validation for CIDR: %(new_cidr)s failed - overlaps with subnet "
@ -279,659 +120,133 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊" "驗證 CIDR %(new_cidr)s 失敗 - 與子網路 %(subnet_id)s (CIDR %(cidr)s) 重疊"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:663
#, python-format #, python-format
msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:" msgid "Found invalid IP address in pool: %(start)s - %(end)s:"
msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s" msgstr "在儲存區中發現無效的 IP 位址:%(start)s - %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:670
msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version" msgid "Specified IP addresses do not match the subnet IP version"
msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符" msgstr "指定的 IP 位址與子網路 IP 版本不符"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)" msgid "Start IP (%(start)s) is greater than end IP (%(end)s)"
msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)" msgstr "起始 IP (%(start)s) 大於結尾 IP (%(end)s)"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:679
#, python-format #, python-format
msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s" msgid "Found pool larger than subnet CIDR:%(start)s - %(end)s"
msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR%(start)s - %(end)s" msgstr "找到的儲存區大於子網路 CIDR%(start)s - %(end)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s" msgid "Found overlapping ranges: %(l_range)s and %(r_range)s"
msgstr "發現重疊的範圍:%(l_range)s 及 %(r_range)s" msgstr "發現重疊的範圍:%(l_range)s 及 %(r_range)s"
#: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1603 neutron/plugins/ml2/plugin.py:889
#, python-format
msgid ""
"Found port (%(port_id)s, %(ip)s) having IP allocation on subnet %(subnet)s, "
"cannot delete"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_agentschedulers_db.py:78
msgid ""
"Skipping period L3 agent status check because automatic router rescheduling "
"is disabled."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_db.py:1173
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it" msgid "Skipping port %s as no IP is configure on it"
msgstr "正在跳過埠 %s因為其上沒有配置 IP" msgstr "正在跳過埠 %s因為其上沒有配置 IP"
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:86
#, python-format
msgid "Centralizing distributed router %s is not supported"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:543
#, python-format
msgid "Agent Gateway port does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvr_db.py:626
#, python-format
msgid "SNAT interface port list does not exist, so create one: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_dvrscheduler_db.py:315
msgid "SNAT already bound to a service node."
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:188
#, python-format
msgid ""
"Attempt %(count)s to allocate a VRID in the network %(network)s for the "
"router %(router)s"
msgstr ""
#: neutron/db/l3_hamode_db.py:271
#, python-format
msgid ""
"Number of active agents lower than max_l3_agents_per_router. L3 agents "
"available: %s"
msgstr ""
#: neutron/db/migration/alembic_migrations/heal_script.py:221
#, python-format
msgid "Table %(old_t)r was renamed to %(new_t)r"
msgstr ""
#: neutron/debug/commands.py:107
#, python-format
msgid "%d probe(s) deleted"
msgstr ""
#: neutron/extensions/vlantransparent.py:45
msgid "Disabled vlantransparent extension."
msgstr ""
#: neutron/notifiers/nova.py:266
#, python-format
msgid "Nova event response: %s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s因為其間隔為負數" msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s因為其間隔為負數"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s因為它已停用" msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s因為它已停用"
#: neutron/openstack/common/service.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, exiting" msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "已捕捉到 %s正在結束" msgstr "已捕捉到 %s正在結束"
#: neutron/openstack/common/service.py:239
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束" msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
#: neutron/openstack/common/service.py:270
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:309
msgid "Forking too fast, sleeping" msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "分岔太快,正在休眠" msgstr "分岔太快,正在休眠"
#: neutron/openstack/common/service.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Started child %d" msgid "Started child %d"
msgstr "已開始子行程 %d" msgstr "已開始子行程 %d"
#: neutron/openstack/common/service.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %d workers" msgid "Starting %d workers"
msgstr "正在啟動 %d 個工作程式" msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
#: neutron/openstack/common/service.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d" msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d" msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:398
#, python-format #, python-format
msgid "Caught %s, stopping children" msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "已捕捉到 %s正在停止子項" msgstr "已捕捉到 %s正在停止子項"
#: neutron/openstack/common/service.py:413
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:429
#, python-format #, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit" msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "正在等待 %d 個子項結束" msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
#: neutron/plugins/brocade/NeutronPlugin.py:307
#, python-format #, python-format
msgid "Allocated vlan (%d) from the pool" msgid "Allocated vlan (%d) from the pool"
msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)" msgstr "已從儲存區配置 VLAN (%d)"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "No %s Plugin loaded" msgid "No %s Plugin loaded"
msgstr "未載入 %s 外掛程式" msgstr "未載入 %s 外掛程式"
#: neutron/plugins/cisco/models/virt_phy_sw_v2.py:118
#, python-format #, python-format
msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored" msgid "%(plugin_key)s: %(function_name)s with args %(args)s ignored"
msgstr "%(plugin_key)s已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s" msgstr "%(plugin_key)s已忽略帶有引數 %(args)s 的 %(function_name)s"
#: neutron/plugins/embrane/common/utils.py:44
msgid "No ip allocation set"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:77
#, python-format
msgid "The IP addr of available SDN-VE controllers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:80
#, python-format
msgid "The SDN-VE controller IP address: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:236
msgid "Bad resource for forming a list request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:246
msgid "Bad resource for forming a show request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:256
msgid "Bad resource for forming a create request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:268
msgid "Bad resource for forming a update request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:279
msgid "Bad resource for forming a delete request"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api.py:307
#, python-format
msgid "Non matching tenant and network types: %(ttype)s %(ntype)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:32
msgid "Fake SDNVE controller initialized"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:35
msgid "Fake SDNVE controller: list"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:39
msgid "Fake SDNVE controller: show"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:43
msgid "Fake SDNVE controller: create"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:47
msgid "Fake SDNVE controller: update"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:51
msgid "Fake SDNVE controller: delete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:55
msgid "Fake SDNVE controller: get tenant by id"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:59
msgid "Fake SDNVE controller: check and create tenant"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_api_fake.py:63
msgid "Fake SDNVE controller: get controller"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:147
msgid "Set a new controller if needed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/sdnve_neutron_plugin.py:153
#, python-format
msgid "Set the controller to a new controller: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:189
#, python-format
msgid ""
"Mapping physical network %(physical_network)s to interface %(interface)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!" "Loop iteration exceeded interval (%(polling_interval)s vs. %(elapsed)s)!"
msgstr "迴圈反覆運算已超出間隔(%(polling_interval)s 與 %(elapsed)s" msgstr "迴圈反覆運算已超出間隔(%(polling_interval)s 與 %(elapsed)s"
#: neutron/plugins/ibm/agent/sdnve_neutron_agent.py:234
#, python-format
msgid "Controller IPs: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:793
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:89
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "RPC agent_id: %s" msgid "RPC agent_id: %s"
msgstr "RPC agent_id%s" msgstr "RPC agent_id%s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:863
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1245
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s" msgid "Port %(device)s updated. Details: %(details)s"
msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料%(details)s" msgstr "已更新埠 %(device)s。詳細資料%(details)s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:896
#, python-format #, python-format
msgid "Device %s not defined on plugin" msgid "Device %s not defined on plugin"
msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s" msgstr "外掛程式上未定義裝置 %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:903
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1303
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1320
#, python-format #, python-format
msgid "Attachment %s removed" msgid "Attachment %s removed"
msgstr "已移除連接裝置 %s" msgstr "已移除連接裝置 %s"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:915
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1332
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "Port %s updated." msgid "Port %s updated."
msgstr "已更新埠 %s。" msgstr "已更新埠 %s。"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:968
msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!" msgid "LinuxBridge Agent RPC Daemon Started!"
msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!" msgstr "已啟動「LinuxBridge 代理程式 RPC 常駐程式」!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:978
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1521
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:251
msgid "Agent out of sync with plugin!" msgid "Agent out of sync with plugin!"
msgstr "代理程式與外掛程式不同步!" msgstr "代理程式與外掛程式不同步!"
#: neutron/plugins/linuxbridge/agent/linuxbridge_neutron_agent.py:1012
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "Interface mappings: %s" msgid "Interface mappings: %s"
msgstr "介面對映:%s" msgstr "介面對映:%s"
#: neutron/plugins/ml2/db.py:60
#, python-format
msgid ""
"Added segment %(id)s of type %(network_type)s for network %(network_id)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:45
#, python-format
msgid "Configured type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:50
#, python-format
msgid "Loaded type driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:67
#, python-format
msgid "Registered types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:78
#, python-format
msgid "Tenant network_types: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:168
#, python-format
msgid "Initializing driver for type '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:293
#, python-format
msgid "Configured mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:299
#, python-format
msgid "Loaded mechanism driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:311
#, python-format
msgid "Registered mechanism drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:316
#, python-format
msgid "Initializing mechanism driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:725
#, python-format
msgid "Configured extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:731
#, python-format
msgid "Loaded extension driver names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:742
#, python-format
msgid "Registered extension drivers: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:748
#, python-format
msgid "Initializing extension driver '%s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:756
#, python-format
msgid "Got %(alias)s extension from driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:805
#, python-format
msgid "Extended network dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:812
#, python-format
msgid "Extended subnet dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/managers.py:819
#, python-format
msgid "Extended port dict for driver '%(drv)s'"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:146
msgid "Modular L2 Plugin initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:294
#, python-format
msgid "Attempt %(count)s to bind port %(port)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:691
#, python-format
msgid "Port %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:702
#, python-format
msgid "Subnet %s was deleted concurrently"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Binding info for port %s was not found, it might have been deleted already."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:72
msgid "Arbitrary flat physical_network names allowed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:78
#, python-format
msgid "Allowable flat physical_network names: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:85
msgid "ML2 FlatTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:37
msgid "ML2 LocalTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:116
#, python-format
msgid "%(type)s ID ranges: %(range)s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:97
#, python-format #, python-format
msgid "Network VLAN ranges: %s" msgid "Network VLAN ranges: %s"
msgstr "網路 VLAN 範圍:%s" msgstr "網路 VLAN 範圍:%s"
#: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:164
msgid "VlanTypeDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:104
#, python-format
msgid "Network %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:117
#, python-format
msgid "Network name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:147
#, python-format
msgid "Network %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:243
#, python-format
msgid "VM %s is not created as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:257
#, python-format
msgid "Port name changed to %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/arista/mechanism_arista.py:310
#, python-format
msgid "VM %s is not updated as it is not found in Arista DB"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:78
msgid "APIC service agent starting ..."
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:95
msgid "APIC service agent started"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:179
#, python-format
msgid "APIC host agent: agent starting on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/cisco/apic/apic_topology.py:199
#, python-format
msgid "APIC host agent: started on %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/freescale/mechanism_fslsdn.py:40
msgid "Initializing CRD client... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/drivers/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:54
msgid "Agent initialised successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/ml2/extensions/port_security.py:33
msgid "PortSecurityExtensionDriver initialization complete"
msgstr ""
#: neutron/plugins/oneconvergence/agent/nvsd_neutron_agent.py:153
msgid "NVSD Agent initialized successfully, now running... "
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_dvr_neutron_agent.py:204
#, python-format
msgid "L2 Agent operating in DVR Mode with MAC %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:526
#, python-format #, python-format
msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s" msgid "Assigning %(vlan_id)s as local vlan for net-id=%(net_uuid)s"
msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN" msgstr "正在將 %(vlan_id)s 指派為 net-id = %(net_uuid)s 的本端 VLAN"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:627
#, python-format #, python-format
msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s" msgid "Reclaiming vlan = %(vlan_id)s from net-id = %(net_uuid)s"
msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s" msgstr "正在從 net-id = %(net_uuid)s 收回 VLAN = %(vlan_id)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:717
#, python-format
msgid ""
"Skipping ARP spoofing rules for port '%s' because it has port security "
"disabled"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:764
#, python-format
msgid "port_unbound(): net_uuid %s not in local_vlan_map"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:833
#, python-format
msgid "Adding %s to list of bridges."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:976
#, python-format #, python-format
msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s" msgid "Mapping physical network %(physical_network)s to bridge %(bridge)s"
msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s" msgstr "正在將實體網路 %(physical_network)s 對映到橋接器 %(bridge)s"
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1125
#, python-format
msgid "Port '%(port_name)s' has lost its vlan tag '%(vlan_tag)d'!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Port %s was not found on the integration bridge and will therefore not be "
"processed"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1272
#, python-format
msgid "Configuration for device %s completed."
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1291
#, python-format
msgid "Ancillary Port %s added"
msgstr ""
#: neutron/plugins/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:1549
msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!" msgid "Agent tunnel out of sync with plugin!"
msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!" msgstr "代理程式通道與外掛程式不同步!"
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:191
#, python-format
msgid "No device with MAC %s defined on agent."
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:216
#, python-format
msgid "Device with MAC %s not defined on plugin"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:223
#, python-format
msgid "Removing device with mac_address %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:244
msgid "SRIOV NIC Agent RPC Daemon Started!"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:333
#, python-format
msgid "Physical Devices mappings: %s"
msgstr ""
#: neutron/plugins/sriovnicagent/sriov_nic_agent.py:334
#, python-format
msgid "Exclude Devices: %s"
msgstr ""
#: neutron/scheduler/dhcp_agent_scheduler.py:110
#, python-format
msgid "Agent %s already present"
msgstr ""
#: neutron/server/__init__.py:50
msgid "RPC was already started in parent process by plugin."
msgstr ""
#: neutron/services/service_base.py:99
#, python-format
msgid "Default provider is not specified for service type %s"
msgstr ""
#: neutron/services/l3_router/l3_arista.py:247
msgid "Syncing Neutron Router DB <-> EOS"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:96
#, python-format
msgid "Loading Metering driver %s"
msgstr ""
#: neutron/services/metering/drivers/iptables/iptables_driver.py:89
#, python-format
msgid "Loading interface driver %s"
msgstr ""