5fc8e25e4a
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If637272e1f78b54db73ec9b4bc6be06074b06191
441 lines
19 KiB
Plaintext
441 lines
19 KiB
Plaintext
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openstack-helm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 18:21+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 01:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid ":ref:`genindex`"
|
|
msgstr ":ref:`genindex`"
|
|
|
|
msgid ":ref:`modindex`"
|
|
msgstr ":ref:`modindex`"
|
|
|
|
msgid ":ref:`search`"
|
|
msgstr ":ref:`search`"
|
|
|
|
msgid "Adding Services"
|
|
msgstr "Menambahkan Layanan"
|
|
|
|
msgid "Adding Tests"
|
|
msgstr "Menambahkan Tes"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Any additional functions required for testing new charts or improving the "
|
|
"gate workflow should be placed in the appropriate location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setiap fungsi tambahan yang diperlukan untuk menguji chart baru atau "
|
|
"meningkatkan gate workflow harus ditempatkan di lokasi yang tepat."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Any tests that do not use the Rally testing framework would need to be "
|
|
"handled in the appropriate manner in launch script. This would ideally "
|
|
"result in new functions that could be reused, or expansion of the gate "
|
|
"scripts to include scenarios beyond basic service launches."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setiap tes yang tidak menggunakan kerangka pengujian Rally harus ditangani "
|
|
"dengan cara yang sesuai dalam skrip peluncuran. Ini idealnya menghasilkan "
|
|
"fungsi baru yang dapat digunakan kembali, atau perluasan skrip gate untuk "
|
|
"memasukkan skenario di luar peluncuran layanan dasar."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"As charts for additional services are added to OpenStack-Helm, they should "
|
|
"be included in the gates. Adding new services to the gates allows a chart "
|
|
"developer and the review team to identify any potential issues associated "
|
|
"with a new service. All services are currently launched in the gate via a "
|
|
"series of launch scripts of the format ``NNN-service-name.sh`` where ``NNN`` "
|
|
"dictates the order these scripts are launched. The script should contain an "
|
|
"installation command like:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Karena chart untuk layanan tambahan ditambahkan ke OpenStack-Helm, mereka "
|
|
"harus dimasukkan ke dalam gate. Menambahkan layanan baru ke gate "
|
|
"memungkinkan pengembang chart dan tim peninjau untuk mengidentifikasi setiap "
|
|
"potensi masalah yang terkait dengan layanan baru. Semua layanan saat ini "
|
|
"diluncurkan di gate melalui serangkaian skrip peluncuran format ``NNN-"
|
|
"service-name.sh`` dimana ``NNN`` mendikte perintah skrip ini diluncurkan. "
|
|
"Skrip harus berisi perintah pemasangan seperti:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"As new charts are developed and the services are added to the gate, an "
|
|
"associated Helm test should be introduced to the gates. The appropriate "
|
|
"place for executing these tests is in the respective service's launch "
|
|
"script, and must be placed after the entry for installing the service and "
|
|
"any associated overrides. Any tests that use the Rally testing framework "
|
|
"should leverage the helm_test_deployment function in the aforementioned "
|
|
"funcs/helm.sh file. For example, a Helm test for Mistral might look like:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ketika chart baru dikembangkan dan layanan ditambahkan ke gate, tes Helm "
|
|
"yang terkait harus diperkenalkan ke gate. Tempat yang tepat untuk "
|
|
"mengeksekusi tes ini adalah di skrip peluncuran layanan masing-masing, dan "
|
|
"harus ditempatkan setelah entri untuk menginstal layanan dan menimpa yang "
|
|
"terkait. Setiap tes yang menggunakan kerangka pengujian Rally harus "
|
|
"memanfaatkan fungsi helm_test_deployment di file funcs/helm.sh yang "
|
|
"disebutkan di atas. Misalnya, tes Helm untuk Mistral mungkin terlihat "
|
|
"seperti:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Bugs and enhancements are tracked via OpenStack-Helm's `Storyboard <https://"
|
|
"storyboard.openstack.org/#!/project_group/64>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bug dan perangkat tambahan dilacak via OpenStack-Helm's `Storyboard <https://"
|
|
"storyboard.openstack.org/#!/project_group/64>`_."
|
|
|
|
msgid "Bugs should be filed as stories in Storyboard, not GitHub:"
|
|
msgstr "Bug harus diajukan sebagai cerita di Storyboard, bukan GitHub:"
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Komunikasi"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Community IRC Meetings: [Every Tuesday @ 3PM UTC], #openstack-meeting-5 on "
|
|
"freenode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rapat IRC Komunitas: [Setiap Selasa @ 3PM UTC], #openstack-meeting-5 di "
|
|
"freenode"
|
|
|
|
msgid "Contents:"
|
|
msgstr "Isi:"
|
|
|
|
msgid "Contributing"
|
|
msgstr "Berkontribusi"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Developers wishing to work on the OpenStack-Helm project should always base "
|
|
"their work on the latest code, available from the OpenStack-Helm git "
|
|
"repository."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengembang yang ingin bekerja pada proyek OpenStack-Helm harus selalu "
|
|
"mendasarkan pekerjaan mereka pada kode terbaru, tersedia dari repositori git "
|
|
"OpenStack-Helm."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Functions for Helm specific operations, found in helm.sh. These functions "
|
|
"include: installing Helm, serving a Helm repository locally, linting and "
|
|
"building all Helm charts, running Helm tests on a release, installing the "
|
|
"helm template plugin, and running the helm template plugin against a chart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi untuk operasi khusus Helm, ditemukan di helm.sh. Fungsi-fungsi ini "
|
|
"meliputi: memasang Helm, melayani repositori Helm secara lokal, membuat "
|
|
"linting dan membangun semua Helm chart, menjalankan tes Helm pada rilis, "
|
|
"menginstal plugin template kemudi, dan menjalankan plugin template helm "
|
|
"terhadap chart."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Functions for Kubernetes specific operations, found in kube.sh. These "
|
|
"functions include: waiting for pods in a specific namespace to register as "
|
|
"ready, waiting for all nodes to register as ready, install the requirements "
|
|
"for the kubeadm-aio container used in the gates, building the kubeadm-aio "
|
|
"container, launching the kubeadm-aio container, and replacing the kube-"
|
|
"controller-manager with a specific image necessary for ceph functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi untuk Kubernetes operasi spesifik, ditemukan di kube.sh. Fungsi-"
|
|
"fungsi ini meliputi: menunggu pod dalam namespace tertentu untuk mendaftar "
|
|
"sebagai siap (ready), menunggu semua node untuk mendaftar sebagai siap, "
|
|
"menginstal persyaratan untuk kontainer kubeadm-aio yang digunakan di gate, "
|
|
"membangun kontainer kubeadm-aio, meluncurkan kontainer kubeadm- aio, dan "
|
|
"mengganti kube-controller-manager dengan image spesifik yang diperlukan "
|
|
"untuk fungsi ceph."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Functions for OpenStack specific operations, found in openstack.sh. These "
|
|
"functions include: waiting for a successful ping, and waiting for a booted "
|
|
"virtual machine's status to return as ACTIVE."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi untuk operasi spesifik OpenStack, ditemukan di openstack.sh. Fungsi-"
|
|
"fungsi ini meliputi: menunggu ping yang berhasil, dan menunggu status mesin "
|
|
"virtual boot untuk kembali sebagai AKTIF."
|
|
|
|
msgid "Functions for common host preparation operations, found in common.sh"
|
|
msgstr "Fungsi untuk operasi persiapan host umum, ditemukan di common.sh"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Functions for network specific operations, found in network.sh. These "
|
|
"functions include: creating a backup of the host's resolv.conf file before "
|
|
"deploying the kubeadm environments, restoring the original resolv.conf "
|
|
"settings, creating a backup of the host's /etc/hosts file before adding the "
|
|
"hosts interface and address, and restoring the original /etc/hosts file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fungsi untuk operasi spesifik jaringan, ditemukan di network.sh. Fungsi-"
|
|
"fungsi ini meliputi: membuat cadangan file resolv.conf host sebelum "
|
|
"menyebarkan lingkungan kubeadm, memulihkan pengaturan resolv.conf asli, "
|
|
"membuat cadangan file /etc/hosts milik host sebelum menambahkan antarmuka "
|
|
"dan alamat host, dan memulihkan file /etc/hosts asli."
|
|
|
|
msgid "Gate Checks"
|
|
msgstr "Gate Checks (pemeriksaan gate)"
|
|
|
|
msgid "Gate Functions"
|
|
msgstr "Gate Functions (fungsi gate)"
|
|
|
|
msgid "Gate Output"
|
|
msgstr "Gate Output"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you would like to contribute to the development of OpenStack, you must "
|
|
"follow the steps in this page:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika Anda ingin berkontribusi pada pengembangan OpenStack, Anda harus "
|
|
"mengikuti langkah-langkah di halaman ini:"
|
|
|
|
msgid "Indices and Tables"
|
|
msgstr "Indeks dan Tabel"
|
|
|
|
msgid "Installation and Development"
|
|
msgstr "Instalasi dan Pengembangan"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Join us on `IRC <irc://chat.freenode.net:6697/openstack-helm>`_: #openstack-"
|
|
"helm on freenode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bergabunglah dengan kami `IRC <irc://chat.freenode.net:6697/openstack-"
|
|
"helm>`_: #openstack-helm di freenode"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Join us on `Slack <https://kubernetes.slack.com/messages/C3WERB7DE/>`_ - "
|
|
"#openstack-helm"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bergabunglah dengan kami `Slack <https://kubernetes.slack.com/messages/"
|
|
"C3WERB7DE/>`_ - #openstack-helm"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Meeting Agenda Items: `Agenda <https://etherpad.openstack.org/p/openstack-"
|
|
"helm-meeting-agenda>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"Item Agenda Rapat: `Agenda <https://etherpad.openstack.org/p/openstack-helm-"
|
|
"meeting-agenda>`_"
|
|
|
|
msgid "Mission"
|
|
msgstr "Misi"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Once those steps have been completed, changes to OpenStack should be "
|
|
"submitted for review via the Gerrit tool, following the workflow documented "
|
|
"at:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Setelah langkah-langkah tersebut selesai, perubahan OpenStack harus dikirim "
|
|
"untuk ditinjau melalui alat Gerrit, mengikuti alur kerja yang "
|
|
"didokumentasikan di:"
|
|
|
|
msgid "OpenStack-Helm"
|
|
msgstr "OpenStack-Helm"
|
|
|
|
msgid "OpenStack-Helm Gates"
|
|
msgstr "OpenStack-Helm Gates"
|
|
|
|
msgid "OpenStack-Helm currently checks the following scenarios:"
|
|
msgstr "OpenStack-Helm saat ini memeriksa skenario berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"OpenStack-Helm's single node and multinode gates leverage the kubeadm-aio "
|
|
"environment created and maintained for use as a development environment. "
|
|
"All information regarding the kubeadm-aio environment can be found here_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Node tunggal OpenStack-Helm dan gate multinode memanfaatkan lingkungan "
|
|
"kubeadm-aio yang dibuat dan dipelihara untuk digunakan sebagai lingkungan "
|
|
"pengembangan. Semua informasi mengenai lingkungan kubeadm-aio dapat "
|
|
"ditemukan di sini_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Please review our `documentation <https://docs.openstack.org/openstack-helm/"
|
|
"latest/>`_. For quick installation, evaluation, and convenience, we have a "
|
|
"kubeadm based all-in-one solution that runs in a Docker container. The "
|
|
"Kubeadm-AIO set up can be found `here <https://docs.openstack.org/openstack-"
|
|
"helm/latest/install/developer/index.html>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Harap tinjau kami `documentation <https://docs.openstack.org/openstack-helm/"
|
|
"latest/>`_. Untuk instalasi cepat, evaluasi, dan kenyamanan, kami memiliki "
|
|
"solusi all-in-one berbasis kubeadm yang berjalan dalam kontainer Docker. "
|
|
"Pengaturan Kubeadm-AIO dapat ditemukan `here <https://docs.openstack.org/"
|
|
"openstack-helm/latest/install/developer/index.html>`_."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Provisioning a multi-node Ubuntu-1604 cluster and deploying the OpenStack "
|
|
"services. This check is provided for both a two node cluster and a three "
|
|
"node cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menyediakan multi-node klaster Ubuntu-1604 dan menyebarkan layanan "
|
|
"OpenStack. Pemeriksaan ini disediakan untuk dua klaster node dan tiga "
|
|
"klaster node."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Provisioning a single node cluster and deploying the OpenStack services. "
|
|
"This check is provided for: Ubuntu-1604, CentOS-7, and Fedora-25."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menyediakan satu klaster node dan menyebarkan layanan OpenStack. Pemeriksaan "
|
|
"ini disediakan untuk: Ubuntu-1604, CentOS-7, dan Fedora-25."
|
|
|
|
msgid "Pull requests submitted through GitHub will be ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permintaan tarik (pull request) yang dikirimkan melalui GitHub akan "
|
|
"diabaikan."
|
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "Repository (repositori)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Running Make on each chart, which lints and packages the charts. This gate "
|
|
"does not stand up a Kubernetes cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menjalankan Make pada setiap chart, yang lint dan package chart. Gate ini "
|
|
"tidak memiliki kluster Kubernetes."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Some services in the gate require specific overrides to the default values "
|
|
"in the chart's values.yaml file. If a service requires multiple overrides "
|
|
"to function in the gate, the service should include a separate values.yaml "
|
|
"file placed in the tools/overrides/mvp directory. The <service>.yaml MVP "
|
|
"files provide a configuration file to use for overriding default "
|
|
"configuration values in the chart's values.yaml as an alternative to "
|
|
"overriding individual values during installation. A chart that requires a "
|
|
"MVP overrides file requires the following format:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beberapa layanan di gate memerlukan pengunggahan spesifik ke nilai default "
|
|
"di file values.yaml chart. Jika suatu layanan memerlukan beberapa override "
|
|
"untuk berfungsi di gate, layanan harus menyertakan file values.yaml yang "
|
|
"terpisah yang ditempatkan di direktori tools/overrides/mvp. File MVP "
|
|
"<service>.yaml menyediakan file konfigurasi yang digunakan untuk "
|
|
"mengesampingkan nilai konfigurasi default di values.yaml milik chart sebagai "
|
|
"alternatif untuk menimpa nilai individual selama instalasi. Sebuah chart "
|
|
"yang membutuhkan file menimpa MVP membutuhkan format berikut:"
|
|
|
|
msgid "Storyboard"
|
|
msgstr "Storyboard (papan cerita)"
|
|
|
|
msgid "Testing any documentation changes and impacts."
|
|
msgstr "Menguji perubahan dan dampak dokumentasi apa pun."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The K8s directory contains the logs and output of the Kubernetes objects. "
|
|
"It includes: pods, nodes, secrets, services, namespaces, configmaps, "
|
|
"deployments, daemonsets, and statefulsets. Descriptions for the state of "
|
|
"all resources during execution are found here, and this information can "
|
|
"prove valuable when debugging issues raised during a check. When a single "
|
|
"node or multi-node check fails, this is the first place to look. The logs "
|
|
"found here are helpful when the templates render correctly, but the services "
|
|
"are not functioning correctly, whether due to service configuration issues "
|
|
"or issues with the pods themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktori K8s berisi log dan output dari objek Kubernetes. Ini termasuk: "
|
|
"pod, node, rahasia, layanan, namespace, configaps, penyebaran, daemon, dan "
|
|
"statefulset. Deskripsi untuk keadaan semua sumber daya selama eksekusi "
|
|
"ditemukan di sini, dan informasi ini dapat terbukti bermanfaat ketika "
|
|
"masalah debug dinaikkan selama pemeriksaan. Ketika pemeriksaan node tunggal "
|
|
"atau multi-node gagal, ini adalah tempat pertama untuk melihat. Log yang "
|
|
"ditemukan di sini bermanfaat ketika template dirender dengan benar, tetapi "
|
|
"layanan tidak berfungsi dengan benar, baik karena masalah konfigurasi "
|
|
"layanan atau masalah dengan pod itu sendiri."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The dry-runs directory contains the rendered output of Helm dry-run installs "
|
|
"on each of the OpenStack service charts. This gives visibility into the "
|
|
"manifests created by the templates with the supplied values. When the dry-"
|
|
"run gate fails, the reason should be apparent in the dry-runs output. The "
|
|
"logs found here are helpful in identifying issues resulting from using helm-"
|
|
"toolkit functions incorrectly or other rendering issues with gotpl."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktori dry-run berisi output yang diberikan dari pemasangan Helm dry-run "
|
|
"pada masing-masing chart layanan OpenStack. Ini memberikan visibilitas ke "
|
|
"manifes yang dibuat oleh template dengan nilai yang disediakan. Ketika gate "
|
|
"dry-run gagal, alasannya harus jelas dalam output dry-run. Log ditemukan di "
|
|
"sini sangat membantu dalam mengidentifikasi masalah yang dihasilkan dari "
|
|
"penggunaan fungsi-fungsi helm-toolkit yang salah atau masalah rendering "
|
|
"lainnya dengan gotpl."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The goal of OpenStack-Helm is to provide a collection of Helm charts that "
|
|
"simply, resiliently, and flexibly deploy OpenStack and related services on "
|
|
"Kubernetes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tujuan OpenStack-Helm adalah untuk menyediakan koleksi grafik Helm yang "
|
|
"sederhana, tangguh, dan secara fleksibel menggunakan OpenStack dan layanan "
|
|
"terkait di Kubernetes."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The nodes directory contains information about the node the gate tests are "
|
|
"running on in openstack-infra. This includes: the network interfaces, the "
|
|
"contents of iptables, the host's resolv.conf, and the kernel IP routing "
|
|
"table. These logs can be helpful when trying to identify issues with host "
|
|
"networking or other issues at the node level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Direktori node berisi informasi tentang node dimana gate test sedang "
|
|
"berjalan di openstack-infra. Ini termasuk: antarmuka jaringan, isi iptables, "
|
|
"resolv.conf host, dan tabel routing IP kernel. Log ini dapat membantu ketika "
|
|
"mencoba mengidentifikasi masalah dengan jaringan host atau masalah lain di "
|
|
"tingkat node."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This project is under active development. We encourage anyone interested in "
|
|
"OpenStack-Helm to review our `Installation <https://docs.openstack.org/"
|
|
"openstack-helm/latest/install/index.html>`_ documentation. Feel free to ask "
|
|
"questions or check out our current `Storyboard backlog <https://storyboard."
|
|
"openstack.org/#!/project_group/64>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proyek ini sedang dalam pengembangan aktif. Kami mendorong siapa pun yang "
|
|
"tertarik dengan OpenStack-Helm untuk meninjau dokumentasi kami `Installation "
|
|
"<https://docs.openstack.org/openstack-helm/latest/install/index.html>`_. "
|
|
"Jangan ragu untuk bertanya atau memeriksa saat ini `Storyboard backlog "
|
|
"<https://storyboard.openstack.org/#!/project_group/64>`_."
|
|
|
|
msgid "This results in the gate running the following:"
|
|
msgstr "Ini menghasilkan gate menjalankan berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To evaluate a multinode installation, follow the `Bare Metal <https://docs."
|
|
"openstack.org/openstack-helm/latest/install/multinode.html>`_ install guide."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk mengevaluasi instalasi multinode, ikuti panduan pemasangan `Bare Metal "
|
|
"<https://docs.openstack.org/openstack-helm/latest/install/multinode.html>` _."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To facilitate ease of testing and debugging, information regarding gates and "
|
|
"their functionality can be found here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk memfasilitasi kemudahan pengujian dan debugging, informasi mengenai "
|
|
"gate dan fungsinya dapat ditemukan di sini."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To provide meaningful output from the gates, all information pertaining to "
|
|
"the components of the cluster and workflow are output to the logs directory "
|
|
"inside each gate. The contents of the log directory are as follows:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk memberikan output yang berarti dari gate, semua informasi yang "
|
|
"berkaitan dengan komponen cluster dan alur kerja adalah output ke direktori "
|
|
"log di dalam setiap gate. Isi dari direktori log adalah sebagai berikut:"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To provide reusable components for gate functionality, functions have been "
|
|
"provided in the gates/funcs directory. These functions include:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Untuk menyediakan komponen yang dapat digunakan kembali untuk fungsi gate, "
|
|
"fungsi telah disediakan di direktori gates/funcs. Fungsi-fungsi ini termasuk:"
|
|
|
|
msgid "Welcome to OpenStack-Helm's documentation!"
|
|
msgstr "Selamat datang di dokumentasi OpenStack-Helm!"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"`OpenStack-Helm git repository <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
|
"openstack-helm/>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"`OpenStack-Helm git repository <https://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
|
"openstack-helm/>`_"
|
|
|
|
msgid "https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html"
|
|
msgstr "https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#development-workflow"
|
|
msgstr ""
|
|
"https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#development-workflow"
|
|
|
|
msgid "https://storyboard.openstack.org/#!/project/886"
|
|
msgstr "https://storyboard.openstack.org/#!/project/886"
|