Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I1e9c4d0830541f3a2d45d0ad02ac2daee5a81b0d
This commit is contained in:
parent
86197e2f76
commit
29189b5b62
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 00:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 07:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -106,6 +106,11 @@ msgstr ""
|
||||
"of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on "
|
||||
"which host a VM starts."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Compute component that enables OpenStack to communicate with Amazon EC2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Compute component that enables OpenStack to communicate with Amazon EC2."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Compute component that provides dnsmasq and radvd and sets up forwarding "
|
||||
"to and from cloudpipe instances."
|
||||
@ -736,6 +741,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An API that is accessible to projects."
|
||||
msgstr "An API that is accessible to projects."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Amazon EBS storage volume that contains a bootable VM image, currently "
|
||||
"unsupported in OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An Amazon EBS storage volume that contains a bootable VM image, currently "
|
||||
"unsupported in OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Amazon EC2 concept of an isolated area that is used for fault tolerance. "
|
||||
"Do not confuse with an OpenStack Compute zone or cell."
|
||||
@ -1498,10 +1510,39 @@ msgstr "Dynamic HyperText Markup Language (DHTML)"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
msgid "EBS boot volume"
|
||||
msgstr "EBS boot volume"
|
||||
|
||||
msgid "EC2"
|
||||
msgstr "EC2"
|
||||
|
||||
msgid "EC2 API"
|
||||
msgstr "EC2 API"
|
||||
|
||||
msgid "EC2 Compatibility API"
|
||||
msgstr "EC2 Compatibility API"
|
||||
|
||||
msgid "EC2 access key"
|
||||
msgstr "EC2 access key"
|
||||
|
||||
msgid "EC2 secret key"
|
||||
msgstr "EC2 secret key"
|
||||
|
||||
msgid "Element of RabbitMQ that provides a response to an incoming MQ message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Element of RabbitMQ that provides a response to an incoming MQ message."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filtering tool for a Linux bridging firewall, enabling filtering of network "
|
||||
"traffic passing through a Linux bridge. Used in Compute along with "
|
||||
"arptables, iptables, and ip6tables to ensure isolation of network "
|
||||
"communications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtering tool for a Linux bridging firewall, enabling filtering of network "
|
||||
"traffic passing through a Linux bridge. Used in Compute along with "
|
||||
"arptables, iptables, and ip6tables to ensure isolation of network "
|
||||
"communications."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <https://"
|
||||
"docs.openstack.org>`_."
|
||||
@ -1812,6 +1853,9 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack project which provides an extensible, unified, web-based user "
|
||||
"interface for all OpenStack services."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
|
||||
msgstr "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack-on-OpenStack program. The code name for the OpenStack Deployment "
|
||||
"program."
|
||||
@ -1989,6 +2033,9 @@ msgstr "Tempest"
|
||||
msgid "Tenant API"
|
||||
msgstr "Tenant API"
|
||||
|
||||
msgid "The Amazon commercial compute product, similar to Compute."
|
||||
msgstr "The Amazon commercial compute product, similar to Compute."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Apache Software Foundation supports the Apache community of open-source "
|
||||
"software projects. These projects provide software products for the public "
|
||||
@ -2572,6 +2619,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Unique ID assigned to each Object Storage request; used for debugging and "
|
||||
"tracing."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 "
|
||||
"API; used to digitally sign each request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 "
|
||||
"API; used to digitally sign each request."
|
||||
|
||||
msgid "Used along with an EC2 secret key to access the Compute EC2 API."
|
||||
msgstr "Used along with an EC2 secret key to access the Compute EC2 API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used by Object Storage devices to determine which storage devices are "
|
||||
"suitable for the job. Devices are weighted by size."
|
||||
@ -3285,6 +3342,9 @@ msgstr "durable queue"
|
||||
msgid "east-west traffic"
|
||||
msgstr "east-west traffic"
|
||||
|
||||
msgid "ebtables"
|
||||
msgstr "ebtables"
|
||||
|
||||
msgid "firewall"
|
||||
msgstr "Firewall"
|
||||
|
||||
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackhaguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 15:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 02:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -2632,13 +2632,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Engine. This history is useful if you need to troubleshoot the cluster."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting this parameter to ``1`` or ``2`` can improve performance, but it "
|
||||
"Setting this parameter to ``0`` or ``2`` can improve performance, but it "
|
||||
"introduces certain dangers. Operating system failures can erase the last "
|
||||
"second of transactions. While you can recover this data from another node, "
|
||||
"if the cluster goes down at the same time (in the event of a data center "
|
||||
"power outage), you lose this data permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setting this parameter to ``1`` or ``2`` can improve performance, but it "
|
||||
"Setting this parameter to ``0`` or ``2`` can improve performance, but it "
|
||||
"introduces certain dangers. Operating system failures can erase the last "
|
||||
"second of transactions. While you can recover this data from another node, "
|
||||
"if the cluster goes down at the same time (in the event of a data centre "
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackhaguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 15:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2491,19 +2491,6 @@ msgstr ""
|
||||
"シーエンジンにより生成されたログと警告を保持するよう指定できます。この履歴"
|
||||
"は、クラスターのトラブルシューティングを必要とする場合に役立ちます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting this parameter to ``1`` or ``2`` can improve performance, but it "
|
||||
"introduces certain dangers. Operating system failures can erase the last "
|
||||
"second of transactions. While you can recover this data from another node, "
|
||||
"if the cluster goes down at the same time (in the event of a data center "
|
||||
"power outage), you lose this data permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このパラメーターを ``1`` か ``2`` に設定することにより、性能を改善できます"
|
||||
"が、ある種の危険性があります。オペレーティングシステムの障害が、最後の数秒の"
|
||||
"トランザクションを消去する可能性があります。このデータを他のノードから復旧す"
|
||||
"ることもできますが、クラスターが同時に停止した場合 (データセンターの電源障害"
|
||||
"時)、このデータを完全に失います。"
|
||||
|
||||
msgid "Simplified process for adding/removing of nodes"
|
||||
msgstr "ノードの追加と削除を簡単化したプロセス"
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackhaguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 15:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2569,19 +2569,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tutmasını söyler. Bu geçmiş kümede arıza tesbiti yapmak isterseniz "
|
||||
"faydalıdır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting this parameter to ``1`` or ``2`` can improve performance, but it "
|
||||
"introduces certain dangers. Operating system failures can erase the last "
|
||||
"second of transactions. While you can recover this data from another node, "
|
||||
"if the cluster goes down at the same time (in the event of a data center "
|
||||
"power outage), you lose this data permanently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu parametreyi ``1`` veya ``2`` yapmak başarımı iyileştirebilir ama bazı "
|
||||
"tehlikelere yol açar. İşletim sistemi arızaları aktarımların son saniyesini "
|
||||
"silebilir. Bu veriyi başka bir düğümden kurtarabilirsiniz, ama küme aynı "
|
||||
"zamanda erişilemez olursa (örneğin veri merkezi güç kaybında) veriyi tamamen "
|
||||
"kaybedersiniz."
|
||||
|
||||
msgid "Simplified process for adding/removing of nodes"
|
||||
msgstr "Düğümlerin eklenip/çıkarılması için basitleştirilmiş süreç"
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1445,9 +1445,6 @@ msgstr ""
|
||||
"von den meisten Distributionen unterstützt wird. Wenn Sie einen anderen "
|
||||
"Dienst bevorzugen, beachten Sie die entsprechende Dokumentation dazu."
|
||||
|
||||
msgid "Operating Systems"
|
||||
msgstr "Betriebssysteme"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
|
||||
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
|
||||
@ -2309,31 +2306,6 @@ msgstr ""
|
||||
"werden. Helfen Sie uns, diesen Leitfaden zu verbessern und berichten Sie "
|
||||
"alle Fehler."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Leitfaden beschreibt wie Sie OpenStack mit Hilfe von Paketen "
|
||||
"installieren, die unter Red Hat Enterprise Linux 7 und seinen Derivaten "
|
||||
"durch das RDO-Repository verfügbar sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
|
||||
"Build Service Cloud repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Leitfaden beschreibt, wie Sie OpenStack mit Hilfe von Paketen "
|
||||
"installieren, die unter openSUSE Leap 42.3 und SUSE Linux Enterprise Server "
|
||||
"12 SP3 im Open Build Service Cloud Repository verfügbar sind."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "Diese Instanz verwendet das Abbild ``cirros``."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1661,9 +1661,6 @@ msgstr ""
|
||||
"you prefer to implement a different message queue service, consult the "
|
||||
"documentation associated with it."
|
||||
|
||||
msgid "Operating Systems"
|
||||
msgstr "Operating Systems"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
|
||||
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
|
||||
@ -2517,31 +2514,6 @@ msgstr ""
|
||||
"work with final versions. Please help us make this guide better by reporting "
|
||||
"any errors you encounter."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
|
||||
"Build Service Cloud repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
|
||||
"Build Service Cloud repository."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1324,9 +1324,6 @@ msgstr ""
|
||||
"distributions. Si vous préférez implémenter un autre service de file de "
|
||||
"messages, consultez sa documentation."
|
||||
|
||||
msgid "Operating Systems"
|
||||
msgstr "Systèmes d'exploitation"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
|
||||
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
|
||||
@ -2077,30 +2074,6 @@ msgstr ""
|
||||
"S'il vous plait, aidez-vous à améliorer ce guide en nous rapportant toute "
|
||||
"erreur que vous rencontrerez."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce guide vous montre comment installer OpenStack à l'aide des packages "
|
||||
"disponibles sur Red Hat Enterprise Linux 7 et ses dérivés via les dépôts RDO."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
|
||||
"Build Service Cloud repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce guide vous indique comment installer OpenStack à l'aide des packages de "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 et de SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 via le dépôt "
|
||||
"Open Build Service Cloud."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce guide présente une installation à l'aide des packages disponibles dans le "
|
||||
"dépôt d'archive Ubuntu Cloud de Canonical pour Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "Cette instance utilise l'image ``cirros``."
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-11 08:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1674,9 +1674,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mendukungnya. Jika Anda memilih untuk menerapkan layanan antrian pesan yang "
|
||||
"berbeda, baca dokumentasi yang terkait dengannya."
|
||||
|
||||
msgid "Operating Systems"
|
||||
msgstr "Sistem operasi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
|
||||
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
|
||||
@ -2535,32 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||
"bekerja dengan versi final. Harap membantu kami supaya panduan ini lebih "
|
||||
"baik dengan melaporkan kesalahan yang Anda temui."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panduan ini akan menunjukkan cara untuk menginstal OpenStack dengan "
|
||||
"menggunakan paket yang tersedia pada Red Hat Enterprise Linux 7 dan "
|
||||
"turunannya melalui repositori RDO."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
|
||||
"Build Service Cloud repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panduan ini akan menunjukkan cara menginstal OpenStack dengan menggunakan "
|
||||
"paket pada openSUSE Leap 42.3 dan SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 "
|
||||
"melalui repositori Open Build Service Cloud."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panduan ini akan berjalan melalui instalasi dengan menggunakan paket yang "
|
||||
"tersedia melalui repositori arsip Ubuntu Cloud milk Canonical untuk Ubuntu "
|
||||
"16.04 (LTS)."
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "Instance ini menggunakan image ``cirros``."
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1636,23 +1636,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ケージが使用されており、最終版では説明されている手順は動かない可能性がありま"
|
||||
"す。間違いを見つけた場合は是非報告して、このガイドの改善にご協力ください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このガイドは、RDO リポジトリー経由で Red Hat Enterprise Linux 7 および派生"
|
||||
"ディストリビューションにおいて利用可能なパッケージを使用して、OpenStack をイ"
|
||||
"ンストールする方法について説明します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このガイドは、Ubuntu 16.04 (LTS) 向けの Canonical Ubuntu Cloud アーカイブリポ"
|
||||
"ジトリー で利用可能なパッケージを使用したインストールについて詳細に説明しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "このインスタンスは ``cirros`` イメージを使用します。"
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1751,9 +1751,6 @@ msgstr ""
|
||||
"의 배포판에서 지원하는 RabbitMQ 메시지 큐 서비스를 도입합니다. 다른 메시지 "
|
||||
"큐 서비스를 도입하고 싶은 경우, 관련 문서를 참고합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Operating Systems"
|
||||
msgstr "운영 시스템"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
|
||||
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
|
||||
@ -2618,30 +2615,6 @@ msgstr ""
|
||||
"을 수 있습니다. 겪는 오류가 있다면 보고함으로써 해당 가이드를 보다 나아지도"
|
||||
"록 도와주십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 RDO 저장소를 통해 Red Hat Enterprise Linux 7과 derivative에서 사"
|
||||
"용 가능한 패키지를 사용하여 OpenStack을 설치하는 방법을 보여줄 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
|
||||
"Build Service Cloud repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 Open Build Service Cloud 저장소를 통해 openSUSE 42.3과 SUSE "
|
||||
"Linux Enterprise Server 12 SP3 상의 패키지를 사용하여 OpenStack을 설치하는 방"
|
||||
"법을 보여줄 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 Canonical의 Ubuntu 16.04 (LTS)에 대한 Ubuntu Cloud archive 저장소"
|
||||
"를 통해 사용 가능한 패키지를 사용하는 설치를 통해 안내할 것입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "이 인스턴스는 ``cirros`` 이미지를 사용합니다."
|
||||
|
@ -23,9 +23,9 @@
|
||||
# Thomas Vysokos <thomas.vysokos@hivemind.agency>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
||||
msgid "**Example**"
|
||||
@ -1124,22 +1124,6 @@ msgstr ""
|
||||
"помогите нам сделать это руководство лучше, сообщив о любой найденной вами "
|
||||
"ошибке."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это руководство покажет вам, как установить OpenStack, используя пакеты, "
|
||||
"доступные для Red Hat Enterprise Linux 7 и его производных, через "
|
||||
"репозиторий RDO."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это руководство демонстрирует установку с использованием пакетов из архива "
|
||||
"репозитория Canonical's Ubuntu Cloud для Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "Этот инстанс использует образ ``cirros``."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1021,9 +1021,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mesaj kuyruğu servisi tercih ediyorsanız, onunla ilişkili belgelendirmeye "
|
||||
"başvurun."
|
||||
|
||||
msgid "Operating Systems"
|
||||
msgstr "İşletim Sistemleri"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
|
||||
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
|
||||
@ -1738,22 +1735,6 @@ msgstr ""
|
||||
"sürümlerde çalışmayabilir. Lütfen karşılaştığınız hataları raporlayarak bu "
|
||||
"kılavuzu daha iyi hale getirmemize yardımcı olun."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kılavuz Red Hat Enterprise Linux 7 ve ondan türeyen dağıtımlar üzerinde "
|
||||
"RDO deposu aracılığıyla mevcut paketleri kullanarak nasıl OpenStack "
|
||||
"kuracağınızı gösterir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kılavuz Ubuntu 16.05 (LTS) için Canonical'in Ubuntu Bulut arşivi "
|
||||
"deposundaki paketlerini kullanarak yapılan bir kurulumu gösterecek."
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "Bu sunucu ``cirros`` imajı kullanır."
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1287,21 +1287,6 @@ msgstr ""
|
||||
"明可能与最终版本不兼容。请将你遇到的任何错误报告给我们,以帮助我们把这个指南"
|
||||
"变得更好。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages "
|
||||
"available on Red Hat Enterprise Linux 7 and its derivatives through the RDO "
|
||||
"repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本指南将会告诉你如何使用 Red Hat Enterprise Linux 7和其衍生的RDO仓库安装"
|
||||
"OpenStack。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本指南将告诉你如何使用为Ubuntu 16.04(LTS)提供的的Canonical's Ubuntu Cloud "
|
||||
"archive仓库可用的软件包安装OpenStack。"
|
||||
|
||||
msgid "This instance uses the ``cirros`` image."
|
||||
msgstr "这个实例使用``cirros``镜像。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user