Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Id83308f29eb3dc23b20253b54735e529a9bd16d3
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-03-15 06:11:18 +00:00
parent 489d25544e
commit 29d54dc0f6
32 changed files with 6170 additions and 3947 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Architecture Design Guide 0.9\n" "Project-Id-Version: Architecture Design Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 06:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1180,25 +1180,16 @@ msgid ""
"OpenStack components:" "OpenStack components:"
msgstr "" msgstr ""
# #-#-#-#-# compute-focus-technical-considerations.pot (Architecture Design Guide 0.9) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# hybrid-technical-considerations.pot (Architecture Design Guide 0.9) #-#-#-#-#
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:179 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:179
#: ../hybrid-technical-considerations.rst:122 msgid ":term:`Compute service` (nova)"
msgid "OpenStack Compute (nova)"
msgstr "" msgstr ""
# #-#-#-#-# compute-focus-technical-considerations.pot (Architecture Design Guide 0.9) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# storage-focus-architecture.pot (Architecture Design Guide 0.9) #-#-#-#-#
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:181 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:181
#: ../storage-focus-architecture.rst:340 msgid ":term:`Image service` (glance)"
msgid "OpenStack Image service (glance)"
msgstr "" msgstr ""
# #-#-#-#-# compute-focus-technical-considerations.pot (Architecture Design Guide 0.9) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# storage-focus-architecture.pot (Architecture Design Guide 0.9) #-#-#-#-#
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:183 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:183
#: ../storage-focus-architecture.rst:329 msgid ":term:`Identity service` (keystone)"
msgid "OpenStack Identity (keystone)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:185 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:185
@ -1215,7 +1206,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:192 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:192
msgid ":term:`Orchestration` (heat)" msgid ":term:`Orchestration service` (heat)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:195 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:195
@ -1227,7 +1218,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:199 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:199
msgid ":term:`Telemetry` (ceilometer)" msgid ":term:`Telemetry service` (ceilometer)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:202 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:202
@ -1240,7 +1231,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:207 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:207
msgid "OpenStack :term:`Block Storage` (cinder)" msgid ":term:`Block Storage service` (cinder)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:210 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:210
@ -1252,7 +1243,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus-technical-considerations.rst:213 #: ../compute-focus-technical-considerations.rst:213
msgid ":term:`Networking` (neutron)" msgid ":term:`Networking service` (neutron)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../compute-focus.rst:3 #: ../compute-focus.rst:3
@ -2822,11 +2813,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:347 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:347
msgid ":term:`Compute` (:term:`nova`)" msgid ":term:`Compute service` (:term:`nova`)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:349 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:349
msgid ":term:`Networking` (:term:`neutron`)" msgid ":term:`Networking service` (:term:`neutron`)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:351 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:351
@ -2834,22 +2825,22 @@ msgid ":term:`Image service` (:term:`glance`)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:353 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:353
msgid ":term:`Identity` (:term:`keystone`)" msgid ":term:`Identity service` (:term:`keystone`)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:355 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:355
msgid ":term:`Dashboard<dashboard>` (:term:`horizon`)" msgid ":term:`Dashboard` (:term:`horizon`)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:357 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:357
msgid ":term:`Telemetry` (:term:`ceilometer`)" msgid ":term:`Telemetry service` (:term:`ceilometer`)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:359 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:359
msgid "" msgid ""
"A general purpose cloud may also include :term:`Object Storage` (:term:" "A general purpose cloud may also include :term:`Object Storage service` (:"
"`swift`). :term:`Block Storage` (:term:`cinder`). These may be selected to " "term:`swift`). :term:`Block Storage service` (:term:`cinder`). These may be "
"provide storage to applications and instances." "selected to provide storage to applications and instances."
msgstr "" msgstr ""
#: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:366 #: ../generalpurpose-technical-considerations.rst:366
@ -4141,6 +4132,10 @@ msgid ""
"how difficult it is to integrate with additional clouds." "how difficult it is to integrate with additional clouds."
msgstr "" msgstr ""
#: ../hybrid-technical-considerations.rst:122
msgid "OpenStack Compute (nova)"
msgstr ""
#: ../hybrid-technical-considerations.rst:125 #: ../hybrid-technical-considerations.rst:125
msgid "" msgid ""
"Whether using OpenStack Networking (neutron) or legacy networking (nova-" "Whether using OpenStack Networking (neutron) or legacy networking (nova-"
@ -9286,6 +9281,10 @@ msgid ""
"components:" "components:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../storage-focus-architecture.rst:329
msgid "OpenStack Identity (keystone)"
msgstr ""
#: ../storage-focus-architecture.rst:331 #: ../storage-focus-architecture.rst:331
msgid "OpenStack dashboard (horizon)" msgid "OpenStack dashboard (horizon)"
msgstr "" msgstr ""
@ -9306,6 +9305,10 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack Block Storage (cinder)" msgid "OpenStack Block Storage (cinder)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../storage-focus-architecture.rst:340
msgid "OpenStack Image service (glance)"
msgstr ""
#: ../storage-focus-architecture.rst:342 #: ../storage-focus-architecture.rst:342
msgid "OpenStack Networking (neutron) or legacy networking (nova-network)" msgid "OpenStack Networking (neutron) or legacy networking (nova-network)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 06:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr ""
#: ../common/cli_manage_images.rst:309 #: ../common/cli_manage_images.rst:309
msgid "" msgid ""
"Examine the ``/var/log/nova-api.log`` and ``/var/log/nova-compute.log`` log " "Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute."
"files for error messages." "log`` log files for error messages."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_manage_volumes.rst:5 #: ../common/cli_manage_volumes.rst:5
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:36 ../common/glossary.rst:223 #: ../common/cli_overview.rst:36
msgid "Application catalog" msgid "Application catalog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates and manages applications." msgid "Creates and manages applications."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:39 ../common/glossary.rst:465 #: ../common/cli_overview.rst:39
msgid "Block Storage" msgid "Block Storage"
msgstr "" msgstr ""
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates and manages volumes." msgid "Creates and manages volumes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:42 #: ../common/cli_overview.rst:42 ../common/glossary.rst:754
msgid "Clustering service" msgid "Clustering service"
msgstr "" msgstr ""
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates and manages clustering services." msgid "Creates and manages clustering services."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:45 ../common/glossary.rst:797 #: ../common/cli_overview.rst:45
msgid "Compute" msgid "Compute"
msgstr "" msgstr ""
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
msgid "Plans deployments." msgid "Plans deployments."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:62 ../common/glossary.rst:1798 #: ../common/cli_overview.rst:62
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr ""
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates and manages images." msgid "Creates and manages images."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:70 #: ../common/cli_overview.rst:70 ../common/glossary.rst:2089
msgid "Key Manager service" msgid "Key Manager service"
msgstr "" msgstr ""
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring solution." msgid "Monitoring solution."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:76 ../common/glossary.rst:2473 #: ../common/cli_overview.rst:76
msgid "Networking" msgid "Networking"
msgstr "" msgstr ""
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
msgid "Configures networks for guest servers." msgid "Configures networks for guest servers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:79 ../common/glossary.rst:2586 #: ../common/cli_overview.rst:79
msgid "Object Storage" msgid "Object Storage"
msgstr "" msgstr ""
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid ""
"Object Storage installation for ad hoc processing." "Object Storage installation for ad hoc processing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:90 ../common/glossary.rst:2686 #: ../common/cli_overview.rst:90
msgid "Orchestration" msgid "Orchestration"
msgstr "" msgstr ""
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates and manages shared file systems." msgid "Creates and manages shared file systems."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/cli_overview.rst:103 ../common/glossary.rst:3555 #: ../common/cli_overview.rst:103
msgid "Telemetry" msgid "Telemetry"
msgstr "" msgstr ""
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
#: ../common/get_started_identity.rst:5 #: ../common/get_started_identity.rst:5
msgid "" msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service <Identity>` provides a single point of " "The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog " "integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common " "services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but " "unified API. Additionally, services that provide information about users but "
@ -4356,6 +4356,10 @@ msgid ""
"expected return values." "expected return values."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:223
msgid "Application Catalog service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:226 #: ../common/glossary.rst:226
msgid "" msgid ""
"OpenStack project that provides an application catalog service so that users " "OpenStack project that provides an application catalog service so that users "
@ -4667,7 +4671,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:403 #: ../common/glossary.rst:403
msgid "Bare metal service" msgid "Bare Metal service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:406 #: ../common/glossary.rst:406
@ -4773,6 +4777,10 @@ msgid ""
"switchover. Does not require shared storage. Supported by Compute." "switchover. Does not require shared storage. Supported by Compute."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:465
msgid "Block Storage service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:468 #: ../common/glossary.rst:468
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that enables management of volumes, volume " "The OpenStack core project that enables management of volumes, volume "
@ -5265,10 +5273,6 @@ msgid ""
"running on Linux." "running on Linux."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:754
msgid "Clustering"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:757 #: ../common/glossary.rst:757
msgid "" msgid ""
"The OpenStack project that OpenStack project that implements clustering " "The OpenStack project that OpenStack project that implements clustering "
@ -5336,6 +5340,10 @@ msgid ""
"Storage objects or Image service VM images." "Storage objects or Image service VM images."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:797 ../common/glossary.rst:823
msgid "Compute service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:800 #: ../common/glossary.rst:800
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name " "The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
@ -5380,10 +5388,6 @@ msgid ""
"provide a wide range of services, such as web applications and analytics." "provide a wide range of services, such as web applications and analytics."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:823
msgid "Compute service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:826 #: ../common/glossary.rst:826
msgid "Name for the Compute component that manages VMs." msgid "Name for the Compute component that manages VMs."
msgstr "" msgstr ""
@ -5643,7 +5647,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:973 #: ../common/glossary.rst:973
msgid "dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:976 #: ../common/glossary.rst:976
@ -5691,7 +5695,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:1003 #: ../common/glossary.rst:1003
msgid "Data processing service" msgid "Data Processing service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:1006 #: ../common/glossary.rst:1006
@ -5805,7 +5809,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:1066 #: ../common/glossary.rst:1066
msgid "Designate" msgid "designate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:1069 #: ../common/glossary.rst:1069
@ -7079,6 +7083,10 @@ msgid ""
"password. It is a typical source of authentication tokens." "password. It is a typical source of authentication tokens."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:1798
msgid "Identity service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:1801 #: ../common/glossary.rst:1801
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that provides a central directory of users mapped " "The OpenStack core project that provides a central directory of users mapped "
@ -7589,10 +7597,6 @@ msgid ""
"specific module." "specific module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2089
msgid "Key management service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2092 #: ../common/glossary.rst:2092
msgid "" msgid ""
"OpenStack project that produces a secret storage and generation system " "OpenStack project that produces a secret storage and generation system "
@ -8244,6 +8248,10 @@ msgid ""
"address to a booting nova instance." "address to a booting nova instance."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2473
msgid "Networking service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2476 #: ../common/glossary.rst:2476
msgid "" msgid ""
"A core OpenStack project that provides a network connectivity abstraction " "A core OpenStack project that provides a network connectivity abstraction "
@ -8446,6 +8454,10 @@ msgstr ""
msgid "An Object Storage component that is responsible for managing objects." msgid "An Object Storage component that is responsible for managing objects."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2586
msgid "Object Storage service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2589 #: ../common/glossary.rst:2589
msgid "" msgid ""
"The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant " "The OpenStack core project that provides eventually consistent and redundant "
@ -8609,6 +8621,10 @@ msgid ""
"(ironic), and so on." "(ironic), and so on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2686
msgid "Orchestration service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:2689 #: ../common/glossary.rst:2689
msgid "" msgid ""
"An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for " "An integrated project that orchestrates multiple cloud applications for "
@ -10144,6 +10160,10 @@ msgid ""
"meters and usage information. This information can be used for billing." "meters and usage information. This information can be used for billing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:3555
msgid "Telemetry service"
msgstr ""
#: ../common/glossary.rst:3558 #: ../common/glossary.rst:3558
msgid "" msgid ""
"An integrated project that provides metering and measuring facilities for " "An integrated project that provides metering and measuring facilities for "
@ -10830,14 +10850,15 @@ msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:7 #: ../common/log_in_dashboard.rst:7
msgid "" msgid ""
"Ask the cloud operator for the host name or public IP address from which you " "Ask the cloud operator for the host name or public IP address from which you "
"can access the dashboard, and for your user name and password." "can access the dashboard, and for your user name and password. If the cloud "
"supports multi-domain model, you also need to ask for your domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:11 #: ../common/log_in_dashboard.rst:12
msgid "Open a web browser that has JavaScript and cookies enabled." msgid "Open a web browser that has JavaScript and cookies enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:15 #: ../common/log_in_dashboard.rst:16
msgid "" msgid ""
"To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your " "To use the Virtual Network Computing (VNC) client for the dashboard, your "
"browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is " "browser must support HTML5 Canvas and HTML5 WebSockets. The VNC client is "
@ -10847,13 +10868,13 @@ msgid ""
"support>`__." "support>`__."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:22 #: ../common/log_in_dashboard.rst:23
msgid "" msgid ""
"In the address bar, enter the host name or IP address for the dashboard, for " "In the address bar, enter the host name or IP address for the dashboard, for "
"example ``https://ipAddressOrHostName/``." "example ``https://ipAddressOrHostName/``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:27 #: ../common/log_in_dashboard.rst:28
msgid "" msgid ""
"If a certificate warning appears when you try to access the URL for the " "If a certificate warning appears when you try to access the URL for the "
"first time, a self-signed certificate is in use, which is not considered " "first time, a self-signed certificate is in use, which is not considered "
@ -10861,33 +10882,34 @@ msgid ""
"browser to bypass the warning." "browser to bypass the warning."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:32 #: ../common/log_in_dashboard.rst:33
msgid "" msgid ""
"On the Log In page, enter your user name and password, and click :guilabel:" "On the Log In page, enter your user name and password, and click :guilabel:"
"`Sign In`." "`Sign In`. If the cloud supports multi-domain model, you also need to enter "
"your domain name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:35 #: ../common/log_in_dashboard.rst:37
msgid "" msgid ""
"The top of the window displays your user name. You can also access the :" "The top of the window displays your user name. You can also access the :"
"guilabel:`Settings` tab (:ref:`dashboard-settings-tab`) or sign out of the " "guilabel:`Settings` tab (:ref:`dashboard-settings-tab`) or sign out of the "
"dashboard." "dashboard."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:39 #: ../common/log_in_dashboard.rst:41
msgid "" msgid ""
"The visible tabs and functions in the dashboard depend on the access " "The visible tabs and functions in the dashboard depend on the access "
"permissions, or roles, of the user you are logged in as." "permissions, or roles, of the user you are logged in as."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:42 #: ../common/log_in_dashboard.rst:44
msgid "" msgid ""
"If you are logged in as an end user, the :guilabel:`Project` tab (:ref:" "If you are logged in as an end user, the :guilabel:`Project` tab (:ref:"
"`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Identity` tab (:ref:`dashboard-" "`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Identity` tab (:ref:`dashboard-"
"identity-tab`) are displayed." "identity-tab`) are displayed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:46 #: ../common/log_in_dashboard.rst:48
msgid "" msgid ""
"If you are logged in as an administrator, the :guilabel:`Project` tab (:ref:" "If you are logged in as an administrator, the :guilabel:`Project` tab (:ref:"
"`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Admin` tab (:ref:`dashboard-admin-" "`dashboard-project-tab`) and :guilabel:`Admin` tab (:ref:`dashboard-admin-"
@ -10895,188 +10917,189 @@ msgid ""
"displayed." "displayed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:55 #: ../common/log_in_dashboard.rst:57
msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Project` tab" msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Project` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:57 #: ../common/log_in_dashboard.rst:59
msgid "" msgid ""
"Projects are organizational units in the cloud, and are also known as " "Projects are organizational units in the cloud, and are also known as "
"tenants or accounts. Each user is a member of one or more projects. Within a " "tenants or accounts. Each user is a member of one or more projects. Within a "
"project, a user creates and manages instances." "project, a user creates and manages instances."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:61 #: ../common/log_in_dashboard.rst:63
msgid "" msgid ""
"From the :guilabel:`Project` tab, you can view and manage the resources in a " "From the :guilabel:`Project` tab, you can view and manage the resources in a "
"selected project, including instances and images. You can select the project " "selected project, including instances and images. You can select the project "
"from the drop down menu at the top left." "from the drop down menu at the top left. If the cloud supports multi-domain "
"model, you can also select the domain from this menu."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:68 #: ../common/log_in_dashboard.rst:71
msgid "**Figure: Project tab**" msgid "**Figure: Project tab**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:70 #: ../common/log_in_dashboard.rst:73
msgid "" msgid ""
"From the :guilabel:`Project` tab, you can access the following categories:" "From the :guilabel:`Project` tab, you can access the following categories:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:73 #: ../common/log_in_dashboard.rst:76
msgid ":guilabel:`Compute` tab" msgid ":guilabel:`Compute` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:75 #: ../common/log_in_dashboard.rst:78
msgid ":guilabel:`Overview`: View reports for the project." msgid ":guilabel:`Overview`: View reports for the project."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:77 #: ../common/log_in_dashboard.rst:80
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Instances`: View, launch, create a snapshot from, stop, pause, or " ":guilabel:`Instances`: View, launch, create a snapshot from, stop, pause, or "
"reboot instances, or connect to them through VNC." "reboot instances, or connect to them through VNC."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:80 ../common/log_in_dashboard.rst:166 #: ../common/log_in_dashboard.rst:83 ../common/log_in_dashboard.rst:169
msgid ":guilabel:`Volumes`: Use the following tabs to complete these tasks:" msgid ":guilabel:`Volumes`: Use the following tabs to complete these tasks:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:82 #: ../common/log_in_dashboard.rst:85
msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, edit, and delete volumes." msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, edit, and delete volumes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:84 #: ../common/log_in_dashboard.rst:87
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Volume Snapshots`: View, create, edit, and delete volume " ":guilabel:`Volume Snapshots`: View, create, edit, and delete volume "
"snapshots." "snapshots."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:87 #: ../common/log_in_dashboard.rst:90
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Images`: View images and instance snapshots created by project " ":guilabel:`Images`: View images and instance snapshots created by project "
"users, plus any images that are publicly available. Create, edit, and delete " "users, plus any images that are publicly available. Create, edit, and delete "
"images, and launch instances from images and snapshots." "images, and launch instances from images and snapshots."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:91 #: ../common/log_in_dashboard.rst:94
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Access & Security`: Use the following tabs to complete these " ":guilabel:`Access & Security`: Use the following tabs to complete these "
"tasks:" "tasks:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:94 #: ../common/log_in_dashboard.rst:97
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Security Groups`: View, create, edit, and delete security groups " ":guilabel:`Security Groups`: View, create, edit, and delete security groups "
"and security group rules." "and security group rules."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:97 #: ../common/log_in_dashboard.rst:100
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Key Pairs`: View, create, edit, import, and delete key pairs." ":guilabel:`Key Pairs`: View, create, edit, import, and delete key pairs."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:99 #: ../common/log_in_dashboard.rst:102
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Floating IPs`: Allocate an IP address to or release it from a " ":guilabel:`Floating IPs`: Allocate an IP address to or release it from a "
"project." "project."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:102 #: ../common/log_in_dashboard.rst:105
msgid ":guilabel:`API Access`: View API endpoints." msgid ":guilabel:`API Access`: View API endpoints."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:105 #: ../common/log_in_dashboard.rst:108
msgid ":guilabel:`Network` tab" msgid ":guilabel:`Network` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:107 #: ../common/log_in_dashboard.rst:110
msgid ":guilabel:`Network Topology`: View the network topology." msgid ":guilabel:`Network Topology`: View the network topology."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:109 #: ../common/log_in_dashboard.rst:112
msgid ":guilabel:`Networks`: Create and manage public and private networks." msgid ":guilabel:`Networks`: Create and manage public and private networks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:111 #: ../common/log_in_dashboard.rst:114
msgid ":guilabel:`Routers`: Create and manage routers." msgid ":guilabel:`Routers`: Create and manage routers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:114 #: ../common/log_in_dashboard.rst:117
msgid ":guilabel:`Orchestration` tab" msgid ":guilabel:`Orchestration` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:116 #: ../common/log_in_dashboard.rst:119
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Stacks`: Use the REST API to orchestrate multiple composite cloud " ":guilabel:`Stacks`: Use the REST API to orchestrate multiple composite cloud "
"applications." "applications."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:119 #: ../common/log_in_dashboard.rst:122
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Resource Types`: Show a list of all the supported resource types " ":guilabel:`Resource Types`: Show a list of all the supported resource types "
"for HOT templates." "for HOT templates."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:123 #: ../common/log_in_dashboard.rst:126
msgid ":guilabel:`Object Store` tab" msgid ":guilabel:`Object Store` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:125 #: ../common/log_in_dashboard.rst:128
msgid ":guilabel:`Containers`: Create and manage containers and objects." msgid ":guilabel:`Containers`: Create and manage containers and objects."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:130 #: ../common/log_in_dashboard.rst:133
msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Admin` tab" msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Admin` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:132 #: ../common/log_in_dashboard.rst:135
msgid "" msgid ""
"Administrative users can use the :guilabel:`Admin` tab to view usage and to " "Administrative users can use the :guilabel:`Admin` tab to view usage and to "
"manage instances, volumes, flavors, images, networks and so on." "manage instances, volumes, flavors, images, networks and so on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:139 #: ../common/log_in_dashboard.rst:142
msgid "**Figure: Admin tab**" msgid "**Figure: Admin tab**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:141 #: ../common/log_in_dashboard.rst:144
msgid "" msgid ""
"From the :guilabel:`Admin` tab, you can access the following category to " "From the :guilabel:`Admin` tab, you can access the following category to "
"complete these tasks:" "complete these tasks:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:145 #: ../common/log_in_dashboard.rst:148
msgid ":guilabel:`System` tab" msgid ":guilabel:`System` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:147 #: ../common/log_in_dashboard.rst:150
msgid ":guilabel:`Overview`: View basic reports." msgid ":guilabel:`Overview`: View basic reports."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:149 #: ../common/log_in_dashboard.rst:152
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Resource Usage`: Use the following tabs to view the following " ":guilabel:`Resource Usage`: Use the following tabs to view the following "
"usages:" "usages:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:152 #: ../common/log_in_dashboard.rst:155
msgid ":guilabel:`Usage Report`: View the usage report." msgid ":guilabel:`Usage Report`: View the usage report."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:154 #: ../common/log_in_dashboard.rst:157
msgid ":guilabel:`Stats`: View the statistics of all resources." msgid ":guilabel:`Stats`: View the statistics of all resources."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:156 #: ../common/log_in_dashboard.rst:159
msgid ":guilabel:`Hypervisors`: View the hypervisor summary." msgid ":guilabel:`Hypervisors`: View the hypervisor summary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:158 #: ../common/log_in_dashboard.rst:161
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Host Aggregates`: View, create, and edit host aggregates. View " ":guilabel:`Host Aggregates`: View, create, and edit host aggregates. View "
"the list of availability zones." "the list of availability zones."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:161 #: ../common/log_in_dashboard.rst:164
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Instances`: View, pause, resume, suspend, migrate, soft or hard " ":guilabel:`Instances`: View, pause, resume, suspend, migrate, soft or hard "
"reboot, and delete running instances that belong to users of some, but not " "reboot, and delete running instances that belong to users of some, but not "
@ -11084,122 +11107,122 @@ msgid ""
"through VNC." "through VNC."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:168 #: ../common/log_in_dashboard.rst:171
msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes." msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:170 #: ../common/log_in_dashboard.rst:173
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Volume Types`: View, create, manage, and delete volume types." ":guilabel:`Volume Types`: View, create, manage, and delete volume types."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:172 #: ../common/log_in_dashboard.rst:175
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Volume Snapshots`: View, manage, and delete volume snapshots." ":guilabel:`Volume Snapshots`: View, manage, and delete volume snapshots."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:174 #: ../common/log_in_dashboard.rst:177
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Flavors`: View, create, edit, view extra specifications for, and " ":guilabel:`Flavors`: View, create, edit, view extra specifications for, and "
"delete flavors. A flavor is size of an instance." "delete flavors. A flavor is size of an instance."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:177 #: ../common/log_in_dashboard.rst:180
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Images`: View, create, edit properties for, and delete custom " ":guilabel:`Images`: View, create, edit properties for, and delete custom "
"images." "images."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:180 #: ../common/log_in_dashboard.rst:183
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Networks`: View, create, edit properties for, and delete networks." ":guilabel:`Networks`: View, create, edit properties for, and delete networks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:183 #: ../common/log_in_dashboard.rst:186
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Routers`: View, create, edit properties for, and delete routers." ":guilabel:`Routers`: View, create, edit properties for, and delete routers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:185 #: ../common/log_in_dashboard.rst:188
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Defaults`: View default quota values. Quotas are hard-coded in " ":guilabel:`Defaults`: View default quota values. Quotas are hard-coded in "
"OpenStack Compute and define the maximum allowable size and number of " "OpenStack Compute and define the maximum allowable size and number of "
"resources." "resources."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:189 #: ../common/log_in_dashboard.rst:192
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Metadata Definitions`: Import namespace and view the metadata " ":guilabel:`Metadata Definitions`: Import namespace and view the metadata "
"information." "information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:192 #: ../common/log_in_dashboard.rst:195
msgid "" msgid ""
":guilabel:`System Information`: Use the following tabs to view the service " ":guilabel:`System Information`: Use the following tabs to view the service "
"information:" "information:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:195 #: ../common/log_in_dashboard.rst:198
msgid ":guilabel:`Services`: View a list of the services." msgid ":guilabel:`Services`: View a list of the services."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:197 #: ../common/log_in_dashboard.rst:200
msgid ":guilabel:`Compute Services`: View a list of all Compute services." msgid ":guilabel:`Compute Services`: View a list of all Compute services."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:199 #: ../common/log_in_dashboard.rst:202
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Block Storage Services`: View a list of all Block Storage " ":guilabel:`Block Storage Services`: View a list of all Block Storage "
"services." "services."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:202 #: ../common/log_in_dashboard.rst:205
msgid ":guilabel:`Network Agents`: View the network agents." msgid ":guilabel:`Network Agents`: View the network agents."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:204 #: ../common/log_in_dashboard.rst:207
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Orchestration Services`: View a list of all Orchestration " ":guilabel:`Orchestration Services`: View a list of all Orchestration "
"services." "services."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:210 #: ../common/log_in_dashboard.rst:213
msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Identity` tab" msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Identity` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:215 #: ../common/log_in_dashboard.rst:218
msgid "**Figure:Identity tab**" msgid "**Figure:Identity tab**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:217 #: ../common/log_in_dashboard.rst:220
msgid "" msgid ""
":guilabel:`Projects`: View, create, assign users to, remove users from, and " ":guilabel:`Projects`: View, create, assign users to, remove users from, and "
"delete projects." "delete projects."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:220 #: ../common/log_in_dashboard.rst:223
msgid ":guilabel:`Users`: View, create, enable, disable, and delete users." msgid ":guilabel:`Users`: View, create, enable, disable, and delete users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:225 #: ../common/log_in_dashboard.rst:228
msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Settings` tab" msgid "OpenStack dashboard — :guilabel:`Settings` tab"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:230 #: ../common/log_in_dashboard.rst:233
msgid "**Figure:Settings tab**" msgid "**Figure:Settings tab**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:232 #: ../common/log_in_dashboard.rst:235
msgid "" msgid ""
"Click the :guilabel:`Settings` button from the user drop down menu at the " "Click the :guilabel:`Settings` button from the user drop down menu at the "
"top right of any page, you will see the :guilabel:`Settings` tab." "top right of any page, you will see the :guilabel:`Settings` tab."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:235 #: ../common/log_in_dashboard.rst:238
msgid ":guilabel:`User Settings`: View and manage dashboard settings." msgid ":guilabel:`User Settings`: View and manage dashboard settings."
msgstr "" msgstr ""
#: ../common/log_in_dashboard.rst:237 #: ../common/log_in_dashboard.rst:240
msgid ":guilabel:`Change Password`: Change the password of the user." msgid ":guilabel:`Change Password`: Change the password of the user."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Carsten Duch <cad@teuto.net>, 2014 # Carsten Duch <cad@teuto.net>, 2014
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2014 # Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2014
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 22:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -696,9 +696,6 @@ msgstr "Kunde"
msgid "daemon" msgid "daemon"
msgstr "Daemon" msgstr "Daemon"
msgid "dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "data encryption" msgid "data encryption"
msgstr "Datenverschlüsselung" msgstr "Datenverschlüsselung"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Translators: # Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -275,9 +275,6 @@ msgstr "Auto ACK"
msgid "Available networks" msgid "Available networks"
msgstr "Available networks" msgstr "Available networks"
msgid "Bare metal service"
msgstr "Bare metal service"
msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service."
msgstr "" msgstr ""
"Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -662,9 +662,6 @@ msgstr "Redes disponibles"
msgid "BMC" msgid "BMC"
msgstr "BMC" msgstr "BMC"
msgid "Bare metal service"
msgstr "servicio de metal plano"
msgid "" msgid ""
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " "Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard " "which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard "
@ -876,9 +873,6 @@ msgstr ""
"Demonio que proporciona servicios de DNS, DHCP, BOOTP, y TFTP para redes " "Demonio que proporciona servicios de DNS, DHCP, BOOTP, y TFTP para redes "
"virtuales." "virtuales."
msgid "Data processing service"
msgstr "Servicio de proceso de data"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -2087,9 +2081,6 @@ msgstr "módulo de personalización"
msgid "daemon" msgid "daemon"
msgstr "demonio" msgstr "demonio"
msgid "dashboard"
msgstr "panel de instrumentos"
msgid "data encryption" msgid "data encryption"
msgstr "cifrado de datos" msgstr "cifrado de datos"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -630,9 +630,6 @@ msgstr "Réseaux disponibles"
msgid "BMC" msgid "BMC"
msgstr "BMC" msgstr "BMC"
msgid "Bare metal service"
msgstr "Service bare metal"
msgid "Bell-LaPadula model" msgid "Bell-LaPadula model"
msgstr "modèle Bell-LaPadula" msgstr "modèle Bell-LaPadula"
@ -790,9 +787,6 @@ msgstr "service DNS"
msgid "DRTM" msgid "DRTM"
msgstr "DRTM" msgstr "DRTM"
msgid "Data processing service"
msgstr "Service de traitement des données"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -1130,9 +1124,6 @@ msgstr "Jenkins"
msgid "Juno" msgid "Juno"
msgstr "Juno" msgstr "Juno"
msgid "Key management service"
msgstr "Service de gestion des clés"
msgid "Kickstart" msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart" msgstr "Kickstart"
@ -2189,9 +2180,6 @@ msgstr "module de personnalisation"
msgid "daemon" msgid "daemon"
msgstr "daemon" msgstr "daemon"
msgid "dashboard"
msgstr "tableau de bord"
msgid "data encryption" msgid "data encryption"
msgstr "chiffrement des données" msgstr "chiffrement des données"

View File

@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 02:55+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"る。" "る。"
msgid ":guilabel:`Change Password`: Change the password of the user." msgid ":guilabel:`Change Password`: Change the password of the user."
msgstr ":guilabel:`Change Password`: ユーザーのパスワードを変更できます。" msgstr ":guilabel:`パスワードの変更`: ユーザーのパスワードを変更できます。"
msgid ":guilabel:`Compute Services`: View a list of all Compute services." msgid ":guilabel:`Compute Services`: View a list of all Compute services."
msgstr ":guilabel:`コンピュート`: コンピュートサービスの一覧の表示" msgstr ":guilabel:`コンピュート`: コンピュートサービスの一覧の表示"
@ -370,6 +370,18 @@ msgstr ":guilabel:`ボリューム`: ボリュームの表示、作成、編集
msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes." msgid ":guilabel:`Volumes`: View, create, manage, and delete volumes."
msgstr ":guilabel:`ボリューム`: ボリュームの表示、作成、管理、削除を行います。" msgstr ":guilabel:`ボリューム`: ボリュームの表示、作成、管理、削除を行います。"
msgid ":option:`--description`"
msgstr ":option:`--description`"
msgid ":option:`--id-type`"
msgstr ":option:`--id-type`"
msgid ":option:`--metadata`"
msgstr ":option:`--metadata`"
msgid ":option:`--name`"
msgstr ":option:`--name`"
msgid "A BLOB of data held by Object Storage; can be in any format." msgid "A BLOB of data held by Object Storage; can be in any format."
msgstr "" msgstr ""
"Object Storage により保持されるデータの BLOB。あらゆる形式の可能性がある。" "Object Storage により保持されるデータの BLOB。あらゆる形式の可能性がある。"
@ -916,7 +928,7 @@ msgid ""
"and can be used by or assigned to the VM instances in a project." "and can be used by or assigned to the VM instances in a project."
msgstr "" msgstr ""
"プロジェクトに割り当てられ、プロジェクトの仮想マシンインスタンスに使用でき" "プロジェクトに割り当てられ、プロジェクトの仮想マシンインスタンスに使用でき"
"る、固定 IP アドレスと Floating IP アドレスのグループ。" "る、 Fixed IP アドレスと Floating IP アドレスのグループ。"
msgid "" msgid ""
"A group of interrelated web development techniques used on the client-side " "A group of interrelated web development techniques used on the client-side "
@ -1943,7 +1955,7 @@ msgid "Alternative term for a cloudpipe."
msgstr "cloudpipe の別名。" msgstr "cloudpipe の別名。"
msgid "Alternative term for a fixed IP address." msgid "Alternative term for a fixed IP address."
msgstr "固定 IP アドレスの別名。" msgstr "Fixed IP アドレスの別名。"
msgid "Alternative term for a flavor ID." msgid "Alternative term for a flavor ID."
msgstr "フレーバー ID の別名。" msgstr "フレーバー ID の別名。"
@ -2683,7 +2695,7 @@ msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Application Service Provider (ASP)"
msgid "Application catalog" msgid "Application catalog"
msgstr "アプリケーションカタログ" msgstr "Application Catalog"
msgid "" msgid ""
"Arbitrary property to associate with image. This option can be used multiple " "Arbitrary property to associate with image. This option can be used multiple "
@ -2740,10 +2752,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Ask the cloud operator for the host name or public IP address from which you " "Ask the cloud operator for the host name or public IP address from which you "
"can access the dashboard, and for your user name and password." "can access the dashboard, and for your user name and password. If the cloud "
"supports multi-domain model, you also need to ask for your domain name."
msgstr "" msgstr ""
"ダッシュボードへのアクセスに使用するホスト名またはパブリック IP アドレス、" "ダッシュボードへのアクセスに使用するホスト名またはパブリック IP アドレス、"
"ユーザー名、パスワードは、クラウド運用者に聞いてください。" "ユーザー名、パスワードをクラウド運用者に問い合わせます。お使いのクラウドがマ"
"ルチドメインをサポートしている場合、ドメイン名も確認する必要があります。"
msgid "" msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
@ -2831,8 +2845,8 @@ msgstr "利用可能なネットワーク"
msgid "BMC" msgid "BMC"
msgstr "BMC" msgstr "BMC"
msgid "Bare metal service" msgid "Bare Metal service"
msgstr "Bare metal service" msgstr "Bare Metal サービス"
msgid "" msgid ""
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " "Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
@ -2892,6 +2906,9 @@ msgstr "Block Storage"
msgid "Block Storage API" msgid "Block Storage API"
msgstr "Block Storage API" msgstr "Block Storage API"
msgid "Block Storage service"
msgstr "Block Storage サービス"
msgid "Block storage (cinder)" msgid "Block storage (cinder)"
msgstr "Block storage (cinder)" msgstr "Block storage (cinder)"
@ -3093,9 +3110,6 @@ msgstr "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)"
msgid "Cloudbase-Init" msgid "Cloudbase-Init"
msgstr "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init"
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"
msgid "Clustering service" msgid "Clustering service"
msgstr "Clustering service" msgstr "Clustering service"
@ -3452,12 +3466,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"仮想ネットワーク向けに DNS、DHCP、BOOTP、TFTP サービスを提供するデーモン。" "仮想ネットワーク向けに DNS、DHCP、BOOTP、TFTP サービスを提供するデーモン。"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Data Processing service"
msgstr "Data Processing サービス"
msgid "Data processing" msgid "Data processing"
msgstr "Data processing" msgstr "Data processing"
msgid "Data processing service"
msgstr "Data processing サービス"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -3542,8 +3559,8 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
msgid "Designate" msgid "Description of the snapshot. Defaults to ``None``."
msgstr "Designate" msgstr "スナップショットの説明。デフォルトは ``None`` です。"
msgid "Designed as an OpenStack component." msgid "Designed as an OpenStack component."
msgstr "OpenStack のコンポーネントとして設計されています。" msgstr "OpenStack のコンポーネントとして設計されています。"
@ -3865,11 +3882,11 @@ msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)"
msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)" msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)"
msgid "" msgid ""
"Examine the ``/var/log/nova-api.log`` and ``/var/log/nova-compute.log`` log " "Examine the ``/var/log/nova/nova-api.log`` and ``/var/log/nova/nova-compute."
"files for error messages." "log`` log files for error messages."
msgstr "" msgstr ""
"``/var/log/nova-api.log`` と ``/var/log/nova-compute.log`` のログファイルでエ" "``/var/log/nova/nova-api.log`` と ``/var/log/nova/nova-compute.log`` のログ"
"ラーメッセージを確認してください。 " "ファイルでエラーメッセージを確認してください。 "
msgid "Example: 1 TB \"extra hard drive\"" msgid "Example: 1 TB \"extra hard drive\""
msgstr "例: 1 TB \"追加ハードディスク\"" msgstr "例: 1 TB \"追加ハードディスク\""
@ -4125,11 +4142,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"From the :guilabel:`Project` tab, you can view and manage the resources in a " "From the :guilabel:`Project` tab, you can view and manage the resources in a "
"selected project, including instances and images. You can select the project " "selected project, including instances and images. You can select the project "
"from the drop down menu at the top left." "from the drop down menu at the top left. If the cloud supports multi-domain "
"model, you can also select the domain from this menu."
msgstr "" msgstr ""
":guilabel:`プロジェクト` タブから、インスタンスやイメージなど、選択したプロ" ":guilabel:`プロジェクト` タブから、インスタンスやイメージなど、選択したプロ"
"ジェクトのリソースを表示したり管理したりできます。左上のドロップダウンメ" "ジェクトのリソースを表示したり管理したりできます。左上のドロップダウンメ"
"ニューからプロジェクトを選択できます。" "ニューからプロジェクトを選択できます。クラウドがマルチドメインをサポートする"
"場合、このメニューからドメインも選択できます。"
msgid "" msgid ""
"Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, " "Gathers statistics, lists items, updates metadata, and uploads, downloads, "
@ -4318,6 +4337,9 @@ msgstr "Identity API"
msgid "Identity back end" msgid "Identity back end"
msgstr "Identity バックエンド" msgstr "Identity バックエンド"
msgid "Identity service"
msgstr "Identity サービス"
msgid "Identity service API" msgid "Identity service API"
msgstr "Identity service API" msgstr "Identity service API"
@ -4534,8 +4556,8 @@ msgid ""
"In the address bar, enter the host name or IP address for the dashboard, for " "In the address bar, enter the host name or IP address for the dashboard, for "
"example ``https://ipAddressOrHostName/``." "example ``https://ipAddressOrHostName/``."
msgstr "" msgstr ""
"``https://ipAddressOrHostName/`` などのダッシュボードのホスト名または IP アド" "``https://ipAddressOrHostName/`` のように、ダッシュボードのホスト名または IP "
"レスをアドレスバーに入力します。" "アドレスをアドレスバーに入力します。"
msgid "" msgid ""
"In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated " "In the context of Object Storage, this is a process that is not terminated "
@ -4748,9 +4770,6 @@ msgstr "Key Manager サービス"
msgid "Key features are:" msgid "Key features are:"
msgstr "主要機能な以下の通りです。" msgstr "主要機能な以下の通りです。"
msgid "Key management service"
msgstr "Key management サービス"
msgid "Kickstart" msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart" msgstr "Kickstart"
@ -5159,6 +5178,12 @@ msgstr "NTP"
msgid "Name for the Compute component that manages VMs." msgid "Name for the Compute component that manages VMs."
msgstr "仮想マシンを管理する Compute のコンポーネントの名称。" msgstr "仮想マシンを管理する Compute のコンポーネントの名称。"
msgid "Name of the snapshot. Defaults to ``None``."
msgstr "スナップショットの名前。デフォルトは ``None`` です。"
msgid "Name, ID, or other identifier for an existing snapshot."
msgstr "既存のスナップショットの名前、ID または他の識別子。"
msgid "Nebula" msgid "Nebula"
msgstr "Nebula" msgstr "Nebula"
@ -5203,6 +5228,9 @@ msgstr "Networking"
msgid "Networking API" msgid "Networking API"
msgstr "Networking API" msgstr "Networking API"
msgid "Networking service"
msgstr "Networking サービス"
msgid "" msgid ""
"New users are assigned to this tenant if no tenant is specified when a user " "New users are assigned to this tenant if no tenant is specified when a user "
"is created." "is created."
@ -5269,6 +5297,9 @@ msgstr ""
"Web ページのフォームからイメージをアップロード (投稿) する、Object Storage の" "Web ページのフォームからイメージをアップロード (投稿) する、Object Storage の"
"ミドルウェア。" "ミドルウェア。"
msgid "Object Storage service"
msgstr "Object Storage サービス"
msgid "Object servers (swift-object-server)" msgid "Object servers (swift-object-server)"
msgstr "オブジェクトサーバー (swift-object-server)" msgstr "オブジェクトサーバー (swift-object-server)"
@ -5323,10 +5354,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"On the Log In page, enter your user name and password, and click :guilabel:" "On the Log In page, enter your user name and password, and click :guilabel:"
"`Sign In`." "`Sign In`. If the cloud supports multi-domain model, you also need to enter "
"your domain name."
msgstr "" msgstr ""
"ログインページにおいて、ユーザー名とパスワードを入力して :guilabel:`ログイン" "ログインページにおいて、ユーザー名とパスワードを入力して :guilabel:`ログイン"
"` をクリックします。" "` をクリックします。お使いのクラウドがマルチドメインをサポートしている場合、"
"ドメイン名も入力する必要があります。"
msgid "On-instance / ephemeral" msgid "On-instance / ephemeral"
msgstr "インスタンス上 / 一時" msgstr "インスタンス上 / 一時"
@ -5845,6 +5878,9 @@ msgstr "テンプレートの起動全体を指揮し、API 利用者に返す
msgid "Orchestration" msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration" msgstr "Orchestration"
msgid "Orchestration service"
msgstr "Orchestration サービス"
msgid "" msgid ""
"Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a " "Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a "
"Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service " "Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service "
@ -6439,6 +6475,9 @@ msgstr ""
"クラウドにあるオブジェクトを管理するための RESTful API を定義する SINA 標準。" "クラウドにあるオブジェクトを管理するための RESTful API を定義する SINA 標準。"
"現在 OpenStack ではサポートされていない。" "現在 OpenStack ではサポートされていない。"
msgid "SNAPSHOT"
msgstr "SNAPSHOT"
msgid "SPICE" msgid "SPICE"
msgstr "SPICE" msgstr "SPICE"
@ -6771,6 +6810,9 @@ msgstr "Telemetry Alarming サービス"
msgid "Telemetry Data Collection service" msgid "Telemetry Data Collection service"
msgstr "Telemetry Data Collection サービス" msgstr "Telemetry Data Collection サービス"
msgid "Telemetry service"
msgstr "Telemetry サービス"
msgid "Telemetry v3" msgid "Telemetry v3"
msgstr "Telemetry v3" msgstr "Telemetry v3"
@ -6995,6 +7037,9 @@ msgstr ""
"を利用できます。クラウドのユーザーとデータベース管理者は、必要に応じて、複数" "を利用できます。クラウドのユーザーとデータベース管理者は、必要に応じて、複数"
"のデータベースインスタンスを配備および管理できます。" "のデータベースインスタンスを配備および管理できます。"
msgid "The ID of an already existent volume."
msgstr "既存のボリュームの ID。"
msgid "The Identity component that provides high-level authorization services." msgid "The Identity component that provides high-level authorization services."
msgstr "高レベルの認可サービスを提供する Identity のコンポーネント。" msgstr "高レベルの認可サービスを提供する Identity のコンポーネント。"
@ -7080,20 +7125,6 @@ msgstr ""
"OpenLDAP、OpenStack Identity などの認証サービスのユーザーアカウントと混同しな" "OpenLDAP、OpenStack Identity などの認証サービスのユーザーアカウントと混同しな"
"いこと。" "いこと。"
msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service <Identity>` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
"into a pre-existing infrastructure."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Identity サービス <Identity>` は、認証、認可、サービスカタロ"
"グサービスを管理する OpenStack で唯一のサービスです。他の OpenStack サービス"
"は共通の統一 API として Identity サービスを使用します。また、ユーザー関連の情"
"報を提供する OpenStack 外のサービス (LDAP サービスなど) なども既存のインフラ"
"に統合できます。"
msgid "" msgid ""
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the " "The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
"following steps:" "following steps:"
@ -7434,8 +7465,8 @@ msgid ""
"available, to run them." "available, to run them."
msgstr "" msgstr ""
"``#`` プロンプトから始まるコマンドは ``root`` ユーザーで実行する必要がありま" "``#`` プロンプトから始まるコマンドは ``root`` ユーザーで実行する必要がありま"
"す。これらのコマンドを実行するに :command:`sudo` コマンドを使用することも" "す。これらのコマンドを実行するために :command:`sudo` コマンドを使用することも"
"きます。" "きます。"
msgid "" msgid ""
"The ability to encrypt data at the file system, disk partition, or whole-" "The ability to encrypt data at the file system, disk partition, or whole-"
@ -7649,7 +7680,7 @@ msgstr ""
"マシンコマンド、センサスデータなどのような数多くのサービスを提供できます。" "マシンコマンド、センサスデータなどのような数多くのサービスを提供できます。"
msgid "The dashboard is generally installed on the controller node." msgid "The dashboard is generally installed on the controller node."
msgstr "ダッシュボードは通常コントローラーノードにインストールされます。" msgstr "ダッシュボードは通常コントローラーノードにインストールされます。"
msgid "" msgid ""
"The dashboard is usually deployed through `mod_wsgi <http://code.google.com/" "The dashboard is usually deployed through `mod_wsgi <http://code.google.com/"
@ -7957,7 +7988,7 @@ msgid ""
"The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " "The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP "
"address." "address."
msgstr "" msgstr ""
"Compute の Floating IP アドレスと固定 IP アドレスを関連づけるプロセス。" "Compute の Floating IP アドレスと Fixed IP アドレスを関連づけるプロセス。"
msgid "" msgid ""
"The process of automating IP address allocation, deallocation, and " "The process of automating IP address allocation, deallocation, and "
@ -8023,15 +8054,15 @@ msgid ""
"fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns " "fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns "
"to the address pool." "to the address pool."
msgstr "" msgstr ""
"Floating IP アドレスと固定 IP アドレスの関連付けを解除する処理。この関連付" "Floating IP アドレスと Fixed IP アドレスの関連付けを解除する処理。この関連付"
"が解除されると、Floating IP はアドレスプールに戻されます。" "が解除されると、Floating IP はアドレスプールに戻されます。"
msgid "" msgid ""
"The process of removing the association between a floating IP address and " "The process of removing the association between a floating IP address and "
"fixed IP and thus returning the floating IP address to the address pool." "fixed IP and thus returning the floating IP address to the address pool."
msgstr "" msgstr ""
"Floating IP アドレスと固定 IP の関連付けを削除する処理。これにより、Floating " "Floating IP アドレスと Fixed IP の関連付けを削除する処理。これにより、"
"IP アドレスをアドレスプールに返す。" "Floating IP アドレスをアドレスプールに返す。"
msgid "" msgid ""
"The process of spreading client requests between two or more nodes to " "The process of spreading client requests between two or more nodes to "
@ -8045,7 +8076,7 @@ msgid ""
"be associated with a fixed IP on a guest VM instance." "be associated with a fixed IP on a guest VM instance."
msgstr "" msgstr ""
"アドレスプールから Floating IP アドレスを取得するプロセス。ゲスト仮想マシンイ" "アドレスプールから Floating IP アドレスを取得するプロセス。ゲスト仮想マシンイ"
"ンスタンスに固定 IP を関連付けられるようにする。" "ンスタンスに Fixed IP を関連付けられるようにする。"
msgid "" msgid ""
"The process that confirms that the user, process, or client is really who " "The process that confirms that the user, process, or client is really who "
@ -9488,6 +9519,12 @@ msgstr "``--property KEY=VALUE``"
msgid "``--purge-props``" msgid "``--purge-props``"
msgstr "``--purge-props``" msgstr "``--purge-props``"
msgid "``IDENTIFIER``"
msgstr "``IDENTIFIER``"
msgid "``VOLUME_ID``"
msgstr "``VOLUME_ID``"
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API" msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API" msgstr "``barbican`` - Key Manager Service API"
@ -9939,6 +9976,9 @@ msgstr "コントローラーノード"
msgid "core API" msgid "core API"
msgstr "コアAPI" msgstr "コアAPI"
msgid "core service"
msgstr "コアサービス"
msgid "cost" msgid "cost"
msgstr "コスト" msgstr "コスト"
@ -9957,9 +9997,6 @@ msgstr "カスタムモジュール"
msgid "daemon" msgid "daemon"
msgstr "デーモン" msgstr "デーモン"
msgid "dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
msgid "data encryption" msgid "data encryption"
msgstr "データ暗号化" msgstr "データ暗号化"
@ -9999,6 +10036,9 @@ msgstr "サービス妨害 (DoS)"
msgid "deprecated auth" msgid "deprecated auth"
msgstr "非推奨認証" msgstr "非推奨認証"
msgid "designate"
msgstr "designate"
msgid "developer" msgid "developer"
msgstr "developer" msgstr "developer"
@ -10346,7 +10386,7 @@ msgid "libvirt for KVM or QEMU"
msgstr "KVM/QEMU 向けの libvirt" msgstr "KVM/QEMU 向けの libvirt"
msgid "libvirt\\_type setting" msgid "libvirt\\_type setting"
msgstr "libvirt\\_type setting" msgstr "libvirt\\_type 設定"
msgid "live migration" msgid "live migration"
msgstr "ライブマイグレーション" msgstr "ライブマイグレーション"
@ -10540,6 +10580,9 @@ msgstr "openstack"
msgid "operator" msgid "operator"
msgstr "運用者" msgstr "運用者"
msgid "optional service"
msgstr "オプションサービス"
msgid "orphan" msgid "orphan"
msgstr "orphan" msgstr "orphan"

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Evgeniya Shumakher, 2013 # Evgeniya Shumakher, 2013
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2014 # Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2014
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012 # Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 22:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -435,9 +435,6 @@ msgstr "cinder"
msgid "cinder-api" msgid "cinder-api"
msgstr "cinder-api" msgstr "cinder-api"
msgid "dashboard"
msgstr "панель управления"
msgid "dnsmasq" msgid "dnsmasq"
msgstr "dnsmasq" msgstr "dnsmasq"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1939,9 +1939,6 @@ msgstr ""
msgid "BMC" msgid "BMC"
msgstr "BMC" msgstr "BMC"
msgid "Bare metal service"
msgstr "Dịch vụ bare-metal"
msgid "" msgid ""
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " "Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard " "which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard "
@ -2308,9 +2305,6 @@ msgstr ""
"Daemon có nhiệm vụ cung cấp các dịch vụ DNS, DHCP, BOOTP và TFTP cho hệ " "Daemon có nhiệm vụ cung cấp các dịch vụ DNS, DHCP, BOOTP và TFTP cho hệ "
"thống mạng ảo." "thống mạng ảo."
msgid "Data processing service"
msgstr "Dịch vụ xử lý Dữ liệu"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -2366,9 +2360,6 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Mô tả chi tiết" msgstr "Mô tả chi tiết"
msgid "Designate"
msgstr "Designate"
msgid "Desktop-as-a-Service" msgid "Desktop-as-a-Service"
msgstr "Desktop như là một Dịch vụ" msgstr "Desktop như là một Dịch vụ"
@ -2949,9 +2940,6 @@ msgstr "Jenkins"
msgid "Juno" msgid "Juno"
msgstr "Juno" msgstr "Juno"
msgid "Key management service"
msgstr "Dịch vụ quản lý key"
msgid "Kickstart" msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart" msgstr "Kickstart"
@ -5304,9 +5292,6 @@ msgstr "mô hình tùy biến"
msgid "daemon" msgid "daemon"
msgstr "daemon" msgstr "daemon"
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"
msgid "data encryption" msgid "data encryption"
msgstr "mã hóa dữ liệu" msgstr "mã hóa dữ liệu"

View File

@ -9,13 +9,12 @@
# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2014 # Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2014
# Zhao Xia <a-kill@sohu.com>, 2014 # Zhao Xia <a-kill@sohu.com>, 2014
# 刘志刚 <liuzg@cnaf.com>, 2014 # 刘志刚 <liuzg@cnaf.com>, 2014
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Rust Shen <rustinpeace@163.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -323,9 +322,6 @@ msgstr "可用实例类型"
msgid "Available networks" msgid "Available networks"
msgstr "可用网络" msgstr "可用网络"
msgid "Bare metal service"
msgstr "裸金属服务"
msgid "Bexar" msgid "Bexar"
msgstr "Bexar" msgstr "Bexar"
@ -403,9 +399,6 @@ msgstr "DHCP代理"
msgid "DNS" msgid "DNS"
msgstr "DNS" msgstr "DNS"
msgid "Data processing service"
msgstr "数据处理服务"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "数据库" msgstr "数据库"
@ -1567,9 +1560,6 @@ msgstr "容器"
msgid "current workload" msgid "current workload"
msgstr "当前负载" msgstr "当前负载"
msgid "dashboard"
msgstr "仪表盘"
msgid "denial of service (DoS)" msgid "denial of service (DoS)"
msgstr "拒绝服务(DoS)" msgstr "拒绝服务(DoS)"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 14:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -146,9 +146,6 @@ msgstr "BMC"
msgid "Bell-LaPadula model" msgid "Bell-LaPadula model"
msgstr "Bell-LaPadula-Modell" msgstr "Bell-LaPadula-Modell"
msgid "Block Storage"
msgstr "Block Speicher"
msgid "C" msgid "C"
msgstr "C" msgstr "C"
@ -429,9 +426,6 @@ msgstr "Network File System (NFS)"
msgid "Network Time Protocol (NTP)" msgid "Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Network Time Protokoll (NTP)" msgstr "Network Time Protokoll (NTP)"
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
msgid "Numbers" msgid "Numbers"
msgstr "Nummern" msgstr "Nummern"
@ -475,9 +469,6 @@ msgstr ""
"ihre Ressoursen selbst provisionieren können. OpenStack ist ein Opensource-" "ihre Ressoursen selbst provisionieren können. OpenStack ist ein Opensource-"
"Projekt lizensiert unter der Apache Lizenz 2.0." "Projekt lizensiert unter der Apache Lizenz 2.0."
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestrierung"
msgid "P" msgid "P"
msgstr "P" msgstr "P"
@ -775,9 +766,6 @@ msgstr "Kunden"
msgid "daemon" msgid "daemon"
msgstr "Daemon" msgstr "Daemon"
msgid "dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "data" msgid "data"
msgstr "Daten" msgstr "Daten"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -264,9 +264,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)"
msgid "Application Service Provider (ASP)" msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Application Service Provider (ASP)"
msgid "Application catalog"
msgstr "Application catalog"
msgid "" msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
"port." "port."
@ -299,9 +296,6 @@ msgstr "Auto ACK"
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
msgid "Bare metal service"
msgstr "Bare metal service"
msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service."
msgstr "" msgstr ""
"Both a VM container format and disk format. Supported by Image service." "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service."
@ -427,9 +421,6 @@ msgstr ""
"Lower power consumption CPU often found in mobile and embedded devices. " "Lower power consumption CPU often found in mobile and embedded devices. "
"Supported by OpenStack." "Supported by OpenStack."
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
msgid "Numbers" msgid "Numbers"
msgstr "Numbers" msgstr "Numbers"
@ -457,9 +448,6 @@ msgstr ""
"OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, " "OpenStack project that provisions bare metal, as opposed to virtual, "
"machines. The code name for the project is ironic." "machines. The code name for the project is ironic."
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
msgid "" msgid ""
"Passed to API requests and used by OpenStack to verify that the client is " "Passed to API requests and used by OpenStack to verify that the client is "
"authorized to run the requested operation." "authorized to run the requested operation."

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -674,9 +674,6 @@ msgstr "Interfaz de programación de aplicaciones (API)"
msgid "Application Service Provider (ASP)" msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "Proveedor de servicios de aplicaciones (ASP)" msgstr "Proveedor de servicios de aplicaciones (ASP)"
msgid "Application catalog"
msgstr "Catálogo de aplicación"
msgid "" msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
"port." "port."
@ -720,9 +717,6 @@ msgid "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgstr "" msgstr ""
"BMC (Baseboard Management Controller) - Controlador de Gestión De Placa." "BMC (Baseboard Management Controller) - Controlador de Gestión De Placa."
msgid "Bare metal service"
msgstr "servicio de metal plano"
msgid "" msgid ""
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " "Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard " "which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard "
@ -752,9 +746,6 @@ msgstr ""
"del diseño se llevó a cabo en San Antonio, Texas, Estados Unidos, que es la " "del diseño se llevó a cabo en San Antonio, Texas, Estados Unidos, que es la "
"sede del condado de condado de Bexar." "sede del condado de condado de Bexar."
msgid "Block Storage"
msgstr "Block Storage - Almacén de Bloques"
msgid "Block Storage API" msgid "Block Storage API"
msgstr "API de Almacén De Bloques." msgstr "API de Almacén De Bloques."
@ -975,9 +966,6 @@ msgstr ""
"Demonio que proporciona servicios de DNS, DHCP, BOOTP, y TFTP para redes " "Demonio que proporciona servicios de DNS, DHCP, BOOTP, y TFTP para redes "
"virtuales." "virtuales."
msgid "Data processing service"
msgstr "Servicio de proceso de data"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -1384,9 +1372,6 @@ msgstr "Network File System (NFS) - Sistema de archivos de red "
msgid "Network Time Protocol (NTP)" msgid "Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Network Time Protocol (NTP)"
msgid "Networking"
msgstr "Redes"
msgid "Networking API" msgid "Networking API"
msgstr "API de Redes" msgstr "API de Redes"
@ -1475,9 +1460,6 @@ msgstr ""
"Proyecto de OpenStack que hace disposiciones bare-metal, al contratrio de " "Proyecto de OpenStack que hace disposiciones bare-metal, al contratrio de "
"maquinas virtuales. El nombre clave de este proyecto es ironic." "maquinas virtuales. El nombre clave de este proyecto es ironic."
msgid "Orchestration"
msgstr "Orquestación"
msgid "Oslo" msgid "Oslo"
msgstr "Oslo" msgstr "Oslo"
@ -2435,9 +2417,6 @@ msgstr "demonio"
msgid "daemons" msgid "daemons"
msgstr "demonios" msgstr "demonios"
msgid "dashboard"
msgstr "panel de instrumentos"
msgid "data" msgid "data"
msgstr "data" msgstr "data"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -591,9 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "Application Service Provider (ASP)" msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "Fournisseur de Service d'Application (ASP)" msgstr "Fournisseur de Service d'Application (ASP)"
msgid "Application catalog"
msgstr "Catalogue d'applications"
msgid "" msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
"port." "port."
@ -640,9 +637,6 @@ msgstr "BMC"
msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" msgid "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)" msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgid "Bare metal service"
msgstr "Service bare metal"
msgid "Bell-LaPadula model" msgid "Bell-LaPadula model"
msgstr "modèle Bell-LaPadula" msgstr "modèle Bell-LaPadula"
@ -661,9 +655,6 @@ msgstr ""
"design a pris place à San Antonio, au Texas, qui est le siège de comté pour " "design a pris place à San Antonio, au Texas, qui est le siège de comté pour "
"le comté du Bexar." "le comté du Bexar."
msgid "Block Storage"
msgstr "Stockage de Bloc"
msgid "Block Storage API" msgid "Block Storage API"
msgstr "API de stockage par blocs" msgstr "API de stockage par blocs"
@ -838,9 +829,6 @@ msgstr "DRTM"
msgid "DRTM (dynamic root of trust measurement)" msgid "DRTM (dynamic root of trust measurement)"
msgstr "DRTM (dynamic root of trust measurement)" msgstr "DRTM (dynamic root of trust measurement)"
msgid "Data processing service"
msgstr "Service de traitement des données"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -1183,9 +1171,6 @@ msgstr "Juno"
msgid "K" msgid "K"
msgstr "K" msgstr "K"
msgid "Key management service"
msgstr "Service de gestion des clés"
msgid "Kickstart" msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart" msgstr "Kickstart"
@ -1264,9 +1249,6 @@ msgstr "Network File System (NFS)"
msgid "Network Time Protocol (NTP)" msgid "Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Network Time Protocol (NTP)"
msgid "Networking"
msgstr "Réseaux"
msgid "Networking API" msgid "Networking API"
msgstr "API de réseau" msgstr "API de réseau"
@ -1394,9 +1376,6 @@ msgstr ""
"Programme OpenStack-on-OpenStack. Le nom de code pour le programme OpenStack " "Programme OpenStack-on-OpenStack. Le nom de code pour le programme OpenStack "
"Deployment." "Deployment."
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
msgid "Oslo" msgid "Oslo"
msgstr "Oslo" msgstr "Oslo"
@ -1551,9 +1530,6 @@ msgstr "Supporte l'intégration avec les produits VMware dans Compute."
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
msgid "Telemetry"
msgstr "Télémétrie"
msgid "TempAuth" msgid "TempAuth"
msgstr "TempAuth" msgstr "TempAuth"
@ -2261,9 +2237,6 @@ msgstr "daemon"
msgid "daemons" msgid "daemons"
msgstr "daemons" msgstr "daemons"
msgid "dashboard"
msgstr "tableau de bord"
msgid "data" msgid "data"
msgstr "donnée" msgstr "donnée"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,11 +15,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 03:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 02:02+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
"and can be used by or assigned to the VM instances in a project." "and can be used by or assigned to the VM instances in a project."
msgstr "" msgstr ""
"プロジェクトに割り当てられ、プロジェクトの仮想マシンインスタンスに使用でき" "プロジェクトに割り当てられ、プロジェクトの仮想マシンインスタンスに使用でき"
"る、固定 IP アドレスと Floating IP アドレスのグループ。" "る、 Fixed IP アドレスと Floating IP アドレスのグループ。"
msgid "" msgid ""
"A group of interrelated web development techniques used on the client-side " "A group of interrelated web development techniques used on the client-side "
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Alternative term for a cloudpipe."
msgstr "cloudpipe の別名。" msgstr "cloudpipe の別名。"
msgid "Alternative term for a fixed IP address." msgid "Alternative term for a fixed IP address."
msgstr "固定 IP アドレスの別名。" msgstr "Fixed IP アドレスの別名。"
msgid "Alternative term for a flavor ID." msgid "Alternative term for a flavor ID."
msgstr "フレーバー ID の別名。" msgstr "フレーバー ID の別名。"
@ -2018,9 +2018,6 @@ msgstr "Application Programming Interface (API)"
msgid "Application Service Provider (ASP)" msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "Application Service Provider (ASP)" msgstr "Application Service Provider (ASP)"
msgid "Application catalog"
msgstr "アプリケーションカタログ"
msgid "" msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
"port." "port."
@ -2080,9 +2077,6 @@ msgstr "BMC"
msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" msgid "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)" msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgid "Bare metal service"
msgstr "Bare metal service"
msgid "" msgid ""
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " "Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard " "which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard "
@ -2126,9 +2120,6 @@ msgstr ""
"Bexar は OpenStack の 2 番目のコード名。デザインサミットは、アメリカ合衆国テ" "Bexar は OpenStack の 2 番目のコード名。デザインサミットは、アメリカ合衆国テ"
"キサス州サンアントニオで開催された。ベア郡の郡庁所在地。" "キサス州サンアントニオで開催された。ベア郡の郡庁所在地。"
msgid "Block Storage"
msgstr "Block Storage"
msgid "Block Storage API" msgid "Block Storage API"
msgstr "Block Storage API" msgstr "Block Storage API"
@ -2319,9 +2310,6 @@ msgstr "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)"
msgid "Cloudbase-Init" msgid "Cloudbase-Init"
msgstr "Cloudbase-Init" msgstr "Cloudbase-Init"
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"
msgid "Code name for the DNS service project for OpenStack." msgid "Code name for the DNS service project for OpenStack."
msgstr "OpenStack の DNS サービスプロジェクトのコード名。" msgstr "OpenStack の DNS サービスプロジェクトのコード名。"
@ -2553,9 +2541,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"仮想ネットワーク向けに DNS、DHCP、BOOTP、TFTP サービスを提供するデーモン。" "仮想ネットワーク向けに DNS、DHCP、BOOTP、TFTP サービスを提供するデーモン。"
msgid "Data processing service"
msgstr "Data processing サービス"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -2603,9 +2588,6 @@ msgstr ""
"ユーザが利用可能な様々な仮想マシンイメージのパラメーターCPU、ストレージ、メ" "ユーザが利用可能な様々な仮想マシンイメージのパラメーターCPU、ストレージ、メ"
"モリ等を含む)を示す。フレーバーの別名。" "モリ等を含む)を示す。フレーバーの別名。"
msgid "Designate"
msgstr "Designate"
msgid "Desktop-as-a-Service" msgid "Desktop-as-a-Service"
msgstr "Desktop-as-a-Service" msgstr "Desktop-as-a-Service"
@ -3342,9 +3324,6 @@ msgstr "K"
msgid "Kerberos" msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos" msgstr "Kerberos"
msgid "Key management service"
msgstr "Key management サービス"
msgid "Kickstart" msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart" msgstr "Kickstart"
@ -3620,9 +3599,6 @@ msgstr ""
"同じクラウドやデータセンターにあるサーバー間のネットワーク通信。ノース・サウ" "同じクラウドやデータセンターにあるサーバー間のネットワーク通信。ノース・サウ"
"ス通信も参照。" "ス通信も参照。"
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
msgid "Networking API" msgid "Networking API"
msgstr "Networking API" msgstr "Networking API"
@ -4061,9 +4037,6 @@ msgstr ""
"あるオブジェクトサーバー用の全オブジェクトを開き、各オブジェクトの MD5 ハッ" "あるオブジェクトサーバー用の全オブジェクトを開き、各オブジェクトの MD5 ハッ"
"シュ、サイズ、メタデータを検証する。" "シュ、サイズ、メタデータを検証する。"
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
msgid "" msgid ""
"Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a " "Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a "
"Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service " "Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service "
@ -4530,9 +4503,6 @@ msgstr "Compute で VMware 製品の操作をサポートする。"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry"
msgid "TempAuth" msgid "TempAuth"
msgstr "TempAuth" msgstr "TempAuth"
@ -5192,7 +5162,7 @@ msgid ""
"The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP " "The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP "
"address." "address."
msgstr "" msgstr ""
"Compute の Floating IP アドレスと固定 IP アドレスを関連づけるプロセス。" "Compute の Floating IP アドレスと Fixed IP アドレスを関連づけるプロセス。"
msgid "" msgid ""
"The process of automating IP address allocation, deallocation, and " "The process of automating IP address allocation, deallocation, and "
@ -5258,15 +5228,15 @@ msgid ""
"fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns " "fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns "
"to the address pool." "to the address pool."
msgstr "" msgstr ""
"Floating IP アドレスと固定 IP アドレスの関連付けを解除する処理。この関連付" "Floating IP アドレスと Fixed IP アドレスの関連付けを解除する処理。この関連付"
"が解除されると、Floating IP はアドレスプールに戻されます。" "が解除されると、Floating IP はアドレスプールに戻されます。"
msgid "" msgid ""
"The process of removing the association between a floating IP address and " "The process of removing the association between a floating IP address and "
"fixed IP and thus returning the floating IP address to the address pool." "fixed IP and thus returning the floating IP address to the address pool."
msgstr "" msgstr ""
"Floating IP アドレスと固定 IP の関連付けを削除する処理。これにより、Floating " "Floating IP アドレスと Fixed IP の関連付けを削除する処理。これにより、"
"IP アドレスをアドレスプールに返す。" "Floating IP アドレスをアドレスプールに返す。"
msgid "" msgid ""
"The process of spreading client requests between two or more nodes to " "The process of spreading client requests between two or more nodes to "
@ -5280,7 +5250,7 @@ msgid ""
"be associated with a fixed IP on a guest VM instance." "be associated with a fixed IP on a guest VM instance."
msgstr "" msgstr ""
"アドレスプールから Floating IP アドレスを取得するプロセス。ゲスト仮想マシンイ" "アドレスプールから Floating IP アドレスを取得するプロセス。ゲスト仮想マシンイ"
"ンスタンスに固定 IP を関連付けられるようにする。" "ンスタンスに Fixed IP を関連付けられるようにする。"
msgid "" msgid ""
"The process that confirms that the user, process, or client is really who " "The process that confirms that the user, process, or client is really who "
@ -6225,9 +6195,6 @@ msgstr "デーモン"
msgid "daemons" msgid "daemons"
msgstr "デーモン" msgstr "デーモン"
msgid "dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
msgid "data" msgid "data"
msgstr "データ" msgstr "データ"
@ -6481,10 +6448,10 @@ msgid "fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
msgid "fixed IP address" msgid "fixed IP address"
msgstr "fixed IP アドレス" msgstr "Fixed IP アドレス"
msgid "fixed IP addresses" msgid "fixed IP addresses"
msgstr "固定 IP アドレス" msgstr "Fixed IP アドレス"
msgid "flat mode injection" msgid "flat mode injection"
msgstr "フラットモードインジェクション" msgstr "フラットモードインジェクション"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -281,9 +281,6 @@ msgstr "응용 프로그램 프로그래밍 인터페이스 (API)"
msgid "Application Service Provider (ASP)" msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "어플리케이션 서비스 프로바이더 (ASP)" msgstr "어플리케이션 서비스 프로바이더 (ASP)"
msgid "Application catalog"
msgstr "응용 프로그램 카탈로그"
msgid "" msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
"port." "port."
@ -319,9 +316,6 @@ msgstr "BMC"
msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" msgid "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgstr "BMC (베이스보드 관리 컨트롤러)" msgstr "BMC (베이스보드 관리 컨트롤러)"
msgid "Bare metal service"
msgstr "베어메탈 서비스"
msgid "Bell-LaPadula model" msgid "Bell-LaPadula model"
msgstr "Bell-LaPadula 모델" msgstr "Bell-LaPadula 모델"
@ -331,9 +325,6 @@ msgstr "벤치마크 서비스"
msgid "Bexar" msgid "Bexar"
msgstr "Bexar" msgstr "Bexar"
msgid "Block Storage"
msgstr "블록 스토리지"
msgid "Block Storage API" msgid "Block Storage API"
msgstr "블록 스토리지 API" msgstr "블록 스토리지 API"
@ -673,9 +664,6 @@ msgstr "Nebula"
msgid "Network Time Protocol (NTP)" msgid "Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "네트워크 시간 프로토콜(NTP)" msgstr "네트워크 시간 프로토콜(NTP)"
msgid "Networking"
msgstr "네트워킹"
msgid "Numbers" msgid "Numbers"
msgstr "숫자" msgstr "숫자"
@ -707,9 +695,6 @@ msgstr ""
"리하는 동안 응용 프로그램 추상화 레벨에서 복합 환경을 작성하고 배포 가능하도" "리하는 동안 응용 프로그램 추상화 레벨에서 복합 환경을 작성하고 배포 가능하도"
"록 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 프로젝트 코드 이름은 murano입니다." "록 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 프로젝트 코드 이름은 murano입니다."
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
msgid "P" msgid "P"
msgstr "P" msgstr "P"
@ -789,9 +774,6 @@ msgstr "접근 제어 목록를 확인하세요."
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry"
msgid "TempAuth" msgid "TempAuth"
msgstr "TempAuth" msgstr "TempAuth"
@ -1310,9 +1292,6 @@ msgstr "코어 API"
msgid "daemon" msgid "daemon"
msgstr "데몬" msgstr "데몬"
msgid "dashboard"
msgstr "대시보드"
msgid "database ID" msgid "database ID"
msgstr "데이터베이스 ID" msgstr "데이터베이스 ID"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 14:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -74,9 +74,6 @@ msgstr "Асинхронный JavaScript и XML (AJAX)"
msgid "BMC" msgid "BMC"
msgstr "BMC" msgstr "BMC"
msgid "Block Storage"
msgstr "Блочное Хранилище"
msgid "Bootstrap Protocol (BOOTP)" msgid "Bootstrap Protocol (BOOTP)"
msgstr "Протокол Bootstrap (BOOTP)" msgstr "Протокол Bootstrap (BOOTP)"
@ -254,9 +251,6 @@ msgstr "Трансляция сетевых адресов (NAT)"
msgid "Network Time Protocol (NTP)" msgid "Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Network Time Protocol (NTP)"
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
msgid "Numbers" msgid "Numbers"
msgstr "Числа" msgstr "Числа"
@ -278,9 +272,6 @@ msgstr "OpenStack"
msgid "OpenStack glossary" msgid "OpenStack glossary"
msgstr "Глоссарий OpenStack" msgstr "Глоссарий OpenStack"
msgid "Orchestration"
msgstr "Оркестрация"
msgid "Puppet" msgid "Puppet"
msgstr "Puppet" msgstr "Puppet"
@ -329,9 +320,6 @@ msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)"
msgid "SmokeStack" msgid "SmokeStack"
msgstr "SmokeStack" msgstr "SmokeStack"
msgid "Telemetry"
msgstr "Телеметрия"
msgid "Tempest" msgid "Tempest"
msgstr "Tempest" msgstr "Tempest"
@ -392,9 +380,6 @@ msgstr "ceilometer"
msgid "cinder" msgid "cinder"
msgstr "cinder" msgstr "cinder"
msgid "dashboard"
msgstr "панель управления"
msgid "dnsmasq" msgid "dnsmasq"
msgstr "dnsmasq" msgstr "dnsmasq"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1963,9 +1963,6 @@ msgstr "Giao diện lập trình ứng dụng (API)"
msgid "Application Service Provider (ASP)" msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ ứng dụng (ASP)" msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ ứng dụng (ASP)"
msgid "Application catalog"
msgstr "Danh mục ứng dụng"
msgid "" msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a " "Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
"port." "port."
@ -2026,9 +2023,6 @@ msgstr "BMC"
msgid "BMC (Baseboard Management Controller)" msgid "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)" msgstr "BMC (Baseboard Management Controller)"
msgid "Bare metal service"
msgstr "Dịch vụ bare-metal"
msgid "" msgid ""
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, " "Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard " "which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard "
@ -2073,9 +2067,6 @@ msgstr ""
"Bexar là tên mã phiên bản thứ hai của OpenStack. Hội nghị thượng đỉnh thiết " "Bexar là tên mã phiên bản thứ hai của OpenStack. Hội nghị thượng đỉnh thiết "
"kế được tổ chức tại San Antonio, Texas, US, thủ phủ của hạt Bexar." "kế được tổ chức tại San Antonio, Texas, US, thủ phủ của hạt Bexar."
msgid "Block Storage"
msgstr "Block Storage"
msgid "Block Storage API" msgid "Block Storage API"
msgstr "Block Storage API" msgstr "Block Storage API"
@ -2494,9 +2485,6 @@ msgstr ""
"Daemon có nhiệm vụ cung cấp các dịch vụ DNS, DHCP, BOOTP và TFTP cho hệ " "Daemon có nhiệm vụ cung cấp các dịch vụ DNS, DHCP, BOOTP và TFTP cho hệ "
"thống mạng ảo." "thống mạng ảo."
msgid "Data processing service"
msgstr "Dịch vụ xử lý Dữ liệu"
msgid "" msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that " "Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server " "the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
@ -2546,9 +2534,6 @@ msgstr ""
"bao gồm các thông số như CPU, kho lưu trữ và bộ nhớ. Thuật ngữ thay thế cho " "bao gồm các thông số như CPU, kho lưu trữ và bộ nhớ. Thuật ngữ thay thế cho "
"flavor." "flavor."
msgid "Designate"
msgstr "Designate"
msgid "Desktop-as-a-Service" msgid "Desktop-as-a-Service"
msgstr "Desktop như là một Dịch vụ" msgstr "Desktop như là một Dịch vụ"
@ -3246,9 +3231,6 @@ msgstr "Juno"
msgid "K" msgid "K"
msgstr "K" msgstr "K"
msgid "Key management service"
msgstr "Dịch vụ quản lý key"
msgid "Kickstart" msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart" msgstr "Kickstart"
@ -3492,9 +3474,6 @@ msgstr ""
"Lưu lượng mạng giữa các máy chủ trong cùng các cloud hoặc cùng một " "Lưu lượng mạng giữa các máy chủ trong cùng các cloud hoặc cùng một "
"datacenter. Xem thêm north-south traffic." "datacenter. Xem thêm north-south traffic."
msgid "Networking"
msgstr "Mạng"
msgid "Networking API" msgid "Networking API"
msgstr "Networking API" msgstr "Networking API"
@ -3884,9 +3863,6 @@ msgstr ""
"Mở tất cả các object cho một object server và kiểm tra, MD5 hash, kích cỡ và " "Mở tất cả các object cho một object server và kiểm tra, MD5 hash, kích cỡ và "
"metadata cho từng object." "metadata cho từng object."
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
msgid "" msgid ""
"Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a " "Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a "
"Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service " "Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service "
@ -4331,9 +4307,6 @@ msgstr "Hỗ trợ tương tác với các sản phẩm của VMware trên Compu
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry"
msgid "TempAuth" msgid "TempAuth"
msgstr "TempAuth" msgstr "TempAuth"
@ -5945,9 +5918,6 @@ msgstr "daemon"
msgid "daemons" msgid "daemons"
msgstr "các daemon" msgstr "các daemon"
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"
msgid "data" msgid "data"
msgstr "dữ liệu" msgstr "dữ liệu"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 14:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -274,15 +274,9 @@ msgstr "由微软提供的认证和验证服务基于LDAP支持OpenStack
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
msgid "Bare metal service"
msgstr "裸金属服务"
msgid "Bexar" msgid "Bexar"
msgstr "Bexar" msgstr "Bexar"
msgid "Block Storage"
msgstr "块存储"
msgid "Border Gateway Protocol (BGP)" msgid "Border Gateway Protocol (BGP)"
msgstr "边界网关协议(BGP)" msgstr "边界网关协议(BGP)"
@ -335,9 +329,6 @@ msgstr "DHCP代理"
msgid "DNS" msgid "DNS"
msgstr "DNS" msgstr "DNS"
msgid "Data processing service"
msgstr "数据处理服务"
msgid "" msgid ""
"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This " "Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This "
"is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service." "is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service."
@ -543,9 +534,6 @@ msgstr "N"
msgid "Network Time Protocol (NTP)" msgid "Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "网络时间协议(NTP)" msgstr "网络时间协议(NTP)"
msgid "Networking"
msgstr "网络"
msgid "Networking API" msgid "Networking API"
msgstr "网络应用程序接口" msgstr "网络应用程序接口"
@ -603,9 +591,6 @@ msgid ""
"program." "program."
msgstr "OpenStack-on-OpenStack程序为OpenStack开发程序使用的项目。" msgstr "OpenStack-on-OpenStack程序为OpenStack开发程序使用的项目。"
msgid "Orchestration"
msgstr "编排"
msgid "P" msgid "P"
msgstr "P" msgstr "P"
@ -665,9 +650,6 @@ msgstr "Sheepdog"
msgid "T" msgid "T"
msgstr "T" msgstr "T"
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetry"
msgid "" msgid ""
"Term used in the OSI network architecture for the network layer. The network " "Term used in the OSI network architecture for the network layer. The network "
"layer is responsible for packet forwarding including routing from one node " "layer is responsible for packet forwarding including routing from one node "
@ -968,9 +950,6 @@ msgstr "容器"
msgid "current workload" msgid "current workload"
msgstr "当前负载" msgstr "当前负载"
msgid "dashboard"
msgstr "仪表盘"
msgid "definition of" msgid "definition of"
msgstr "定义为" msgstr "定义为"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 06:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../obtain-images.rst:149 #: ../obtain-images.rst:149
msgid "In a Debian image, the login account is ``admin``." msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../obtain-images.rst:152 #: ../obtain-images.rst:152

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 12:54+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -1358,8 +1358,8 @@ msgstr ""
"CirrOS イメージでは、ログインアカウントは``cirros`` です。パスワードは " "CirrOS イメージでは、ログインアカウントは``cirros`` です。パスワードは "
"``cubswin:)`` です。" "``cubswin:)`` です。"
msgid "In a Debian image, the login account is ``admin``." msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
msgstr "Debian イメージの場合、ログインアカウントは ``admin`` です。" msgstr "Debian イメージの場合、ログインアカウントは ``debian`` です。"
msgid "In a Fedora cloud image, the login account is ``fedora``." msgid "In a Fedora cloud image, the login account is ``fedora``."
msgstr "Fedora クラウドイメージの場合、ログインアカウントは ``fedora`` です。" msgstr "Fedora クラウドイメージの場合、ログインアカウントは ``fedora`` です。"
@ -2896,8 +2896,8 @@ msgid ""
"This guide describes how to obtain, create, and modify virtual machine " "This guide describes how to obtain, create, and modify virtual machine "
"images that are compatible with OpenStack." "images that are compatible with OpenStack."
msgstr "" msgstr ""
"このガイドは、OpenStack で利用可能な仮想マシンイメージを取得、作成、更新する" "このガイドは、OpenStack において利用できる仮想マシンイメージを取得、作成、更"
"方法について説明します。" "新する方法について説明します。"
msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above." msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above."
msgstr "これは、上述の raw 形式の仮想マシンイメージです。" msgstr "これは、上述の raw 形式の仮想マシンイメージです。"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 04:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-01 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@ -288,37 +288,6 @@ msgstr ""
"registrují službu v katalogu služby identit. Tato funkce je užitečná, " "registrují službu v katalogu služby identit. Tato funkce je užitečná, "
"protože koncové body API je těžké si zapamatovat." "protože koncové body API je těžké si zapamatovat."
msgid ""
"All nodes require Internet access for administrative purposes such as "
"package installation, security updates, :term:`DNS`, and :term:`NTP`. In "
"most cases, nodes should obtain internet access through the management "
"network interface. To highlight the importance of network separation, the "
"example architectures use `private address space <https://tools.ietf.org/"
"html/rfc1918>`__ for the management network and assume that the physical "
"network infrastructure provides Internet access via :term:`NAT` or other "
"method. The example architectures use routable IP address space for the "
"public network and assume that the physical network infrastructure provides "
"direct Internet access. In the provider networks architecture, all instances "
"attach directly to the public network. In the self-service networks "
"architecture, instances can attach to a private or public network. Private "
"networks can reside entirely within OpenStack or provide some level of "
"public network access using :term:`NAT`."
msgstr ""
"Všechny uzly vyžadují přístup k Internetu za účelem správy jako např. "
"instalace balíčků, bezpečnostní aktualizace, :term:`DNS` a :term:`NTP`. Ve "
"většině případů by uzly měly přístup k internetu získat přes síťové rozhraní "
"pro správu. Pro zdůraznění důležitosti oddělení sítí ukázková architektura "
"využívá `soukromý prostor adres <https://tools.ietf.org/html/rfc1918>`__ pro "
"síť správy a je předpokládáno, že infrastruktura fyzické sítě poskytuje "
"přístup k internetu pomocí :term:`NAT`, nebo jiné metody. Architektura "
"používá směrovatelný prostor IP adres pro veřejnou síť a předpokládá, že "
"infrastruktura fyzické sítě poskytuje přímý přístup k internetu. V "
"architektuře poskytovatele sítě jsou všechny instance připojeny přímo k "
"veřejné síti. Pro samoobslužné síťové architektury mohou být instance "
"připojeny jak k veřejné tak k soukromé síti. Soukromé sítě mohou být "
"umístěny zcela do OpenStack nebo mohou poskytovat určitou úroveň veřejné "
"sítě použitím :term:`NAT`."
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:" msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "Umožněte všem hostitelům přístup k nástěnce:" msgstr "Umožněte všem hostitelům přístup k nástěnce:"
@ -414,13 +383,6 @@ msgstr "Přidružte plovoucí IP adresu k instanci:"
msgid "Attach a volume to an instance:" msgid "Attach a volume to an instance:"
msgstr "Připojte svazek k instanci:" msgstr "Připojte svazek k instanci:"
msgid ""
"Attach the ``09e3743e-192a-4ada-b8ee-d35352fa65c4`` volume to the ``public-"
"instance`` instance:"
msgstr ""
"Připojte svazek ``09e3743e-192a-4ada-b8ee-d35352fa65c4`` k instanci ``public-"
"instance``:"
msgid "Attach the volume to an instance" msgid "Attach the volume to an instance"
msgstr "Připojení svazku k instanci" msgstr "Připojení svazku k instanci"
@ -760,9 +722,6 @@ msgstr "Vytvoření směrovače"
msgid "Create a stack" msgid "Create a stack"
msgstr "Vytvoření zásobníku" msgstr "Vytvoření zásobníku"
msgid "Create a stack of one CirrOS instance on the public network:"
msgstr "Vytvořte jednu instanci CirrOS na síti public:"
msgid "Create a stack using the ``demo-template.yml`` template." msgid "Create a stack using the ``demo-template.yml`` template."
msgstr "Vytvořte zásobník pomocí šablony ``demo-template.yml``." msgstr "Vytvořte zásobník pomocí šablony ``demo-template.yml``."
@ -1579,13 +1538,6 @@ msgstr ""
"Pokud změníte nastavení žurnálů, zastavte službu MongoDB, odstraňte " "Pokud změníte nastavení žurnálů, zastavte službu MongoDB, odstraňte "
"počáteční žurnálové soubory a znovu službu spusťte:" "počáteční žurnálové soubory a znovu službu spusťte:"
msgid ""
"If you choose to install on VMs, make sure your hypervisor provides a way to "
"disable MAC address filtering on the ``public`` network interface."
msgstr ""
"Pokud budete chtít nainstalovat VM, ujistěte se, že hypervisor umožňuje "
"zakázat filtrování MAC na síťovém rozhraní ``public``."
msgid "" msgid ""
"If you chose option 1 and your environment contains only one network, you " "If you chose option 1 and your environment contains only one network, you "
"can omit the ``--nic`` option because OpenStack automatically chooses the " "can omit the ``--nic`` option because OpenStack automatically chooses the "
@ -1761,15 +1713,6 @@ msgstr ""
"V části ``[DEFAULT]`` nastavte ovladač rozhraní přemostění Linux a vnější " "V části ``[DEFAULT]`` nastavte ovladač rozhraní přemostění Linux a vnější "
"síťový most:" "síťový most:"
msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the Linux bridge interface driver, "
"Dnsmasq DHCP driver, and enable isolated metadata so instances on public "
"networks can access metadata over the network:"
msgstr ""
"V části ``[DEFAULT]`` nastavte ovladač rozhraní přemostění Linux, ovladač "
"DHCP Dnsmasq a povolte izolovaná popisná data, aby instance mohli na "
"veřejných sítích získat přístup k popisným datům napříč sítí:"
msgid "" msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the ``my_ip`` option to use the " "In the ``[DEFAULT]`` section, configure the ``my_ip`` option to use the "
"management interface IP address of the controller node:" "management interface IP address of the controller node:"
@ -1788,10 +1731,6 @@ msgstr ""
"V části ``[DEFAULT]`` nastavte ovladač upozornění ``noop`` pro jejich zákaz, " "V části ``[DEFAULT]`` nastavte ovladač upozornění ``noop`` pro jejich zákaz, "
"protože se vztahují pouze k doplňkové službě telemetrie:" "protože se vztahují pouze k doplňkové službě telemetrie:"
msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the location of the Image service:"
msgstr "V části ``[DEFAULT]`` nastavte umístění služby obrazů:"
msgid "" msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the metadata and wait condition URLs:" "In the ``[DEFAULT]`` section, configure the metadata and wait condition URLs:"
msgstr "V části ``[DEFAULT]`` nastavte popisná data a URL pro podmínky čekání:" msgstr "V části ``[DEFAULT]`` nastavte popisná data a URL pro podmínky čekání:"
@ -1827,9 +1766,6 @@ msgstr ""
"V části ``[DEFAULT]`` povolte zásuvný modul Modular Layer 2 (ML2), službu " "V části ``[DEFAULT]`` povolte zásuvný modul Modular Layer 2 (ML2), službu "
"směrovače a překrývání IP adres:" "směrovače a překrývání IP adres:"
msgid "In the ``[agent]`` section, enable ARP spoofing protection:"
msgstr "V části ``[agent]`` povolte ochranu proti falšování ARP:"
msgid "In the ``[collector]`` section, configure the dispatcher:" msgid "In the ``[collector]`` section, configure the dispatcher:"
msgstr "V části ``[collector]``nastavte odesílatele:" msgstr "V části ``[collector]``nastavte odesílatele:"
@ -1874,13 +1810,6 @@ msgstr ""
"V částech ``[keystone_authtoken]``, ``[trustee]``, ``[clients_keystone]`` a " "V částech ``[keystone_authtoken]``, ``[trustee]``, ``[clients_keystone]`` a "
"``[ec2authtoken]`` nastavte přístup ke službě identit:" "``[ec2authtoken]`` nastavte přístup ke službě identit:"
msgid ""
"In the ``[linux_bridge]`` section, map the public virtual network to the "
"public physical network interface:"
msgstr ""
"V části ``[linux_bridge]`` namapujte veřejnou virtuální síť do rozhraní "
"veřejné fyzické sítě:"
msgid "" msgid ""
"In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, " "In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, "
"``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI " "``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI "
@ -1890,12 +1819,6 @@ msgstr ""
"skupinou svazku ``cinder-volumes``, protokolem iSCSI a odpovídající službou " "skupinou svazku ``cinder-volumes``, protokolem iSCSI a odpovídající službou "
"iSCSI:" "iSCSI:"
msgid "In the ``[ml2]`` section, disable project (private) networks:"
msgstr "V části ``[ml2]`` zakažte sítě projektu (soukromé):"
msgid "In the ``[ml2]`` section, enable VXLAN project (private) networks:"
msgstr "V části ``[ml2]`` povolte VXLAN sítě projektu (soukromé):"
msgid "In the ``[ml2]`` section, enable flat and VLAN networks:" msgid "In the ``[ml2]`` section, enable flat and VLAN networks:"
msgstr "V části ``[ml2]`` povolte ploché sítě a VLAN:" msgstr "V části ``[ml2]`` povolte ploché sítě a VLAN:"
@ -1914,19 +1837,6 @@ msgstr "V části ``[ml2]`` povolte mechanismus přemostění Linux:"
msgid "In the ``[ml2]`` section, enable the port security extension driver:" msgid "In the ``[ml2]`` section, enable the port security extension driver:"
msgstr "V části ``[ml2]`` povolte ovladač rozšiřující zabezpečení portů:" msgstr "V části ``[ml2]`` povolte ovladač rozšiřující zabezpečení portů:"
msgid ""
"In the ``[ml2_type_flat]`` section, configure the public flat provider "
"network:"
msgstr ""
"V části ``[ml2_type_flat]``nastavte veřejnou plochou síť poskytovatele:"
msgid ""
"In the ``[ml2_type_vxlan]`` section, configure the VXLAN network identifier "
"range for private networks:"
msgstr ""
"V části ``[ml2_type_vxlan]`` nastavte rozsah identifikátoru sítě VXLAN pro "
"soukromé sítě:"
msgid "" msgid ""
"In the ``[mysqld]`` section, set the ``bind-address`` key to the management " "In the ``[mysqld]`` section, set the ``bind-address`` key to the management "
"IP address of the controller node to enable access by other nodes via the " "IP address of the controller node to enable access by other nodes via the "
@ -2425,28 +2335,6 @@ msgstr ""
"Ostatní uzly se spoléhají na uzel kontroléru pro synchronizaci hodin. Tyto " "Ostatní uzly se spoléhají na uzel kontroléru pro synchronizaci hodin. Tyto "
"kroky proveďte na ostatních uzlech." "kroky proveďte na ostatních uzlech."
msgid ""
"Overlay networks such as VXLAN include additional packet headers that "
"increase overhead and decrease space available for the payload or user data. "
"Without knowledge of the virtual network infrastructure, instances attempt "
"to send packets using the default Ethernet :term:`maximum transmission unit "
"(MTU)` of 1500 bytes. :term:`Internet protocol (IP)` networks contain the :"
"term:`path MTU discovery (PMTUD)` mechanism to detect end-to-end MTU and "
"adjust packet size accordingly. However, some operating systems and networks "
"block or otherwise lack support for PMTUD causing performance degradation or "
"connectivity failure."
msgstr ""
"Překryvné sítě jako VXLAN odesílají dodatečné hlavičky paketů, čímž zvyšují "
"čas pro zpracování a snižují prostor vyhrazený pro obsah nebo data "
"uživatelů. Bz znalostí infrastruktury virtuální sítě se instance pokusí "
"odeslat pakety pomocí výchozí :term:`maximální přenosové jednotky (MTU) "
"<maximum transmission unit (MTU)>` Ethernetu mající velikost 1500 bajtů. "
"Sítě :term:`Internetového protokolu (IP) <Internet protocol (IP)>` mají "
"možnost jak zjistit počáteční i koncové MTU a upravovat velikost paketů "
"pomocí :term:`cesty ke zjištění MTU (PMTUD) <path MTU discovery (PMTUD)>`. "
"Některé operační systémy a sítě ale blokují nebo nepodporují PMTUD, čímž "
"způsobují zhoršení výkony, nebo selhání připojení. "
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Přehled" msgstr "Přehled"
@ -2541,9 +2429,6 @@ msgstr ""
"s připojením pomocí SSL certifikátu, můžete pomocí internetové domény " "s připojením pomocí SSL certifikátu, můžete pomocí internetové domény "
"odkazovat na IP adresu serveru a uživatelům dát přístup tímto způsobem." "odkazovat na IP adresu serveru a uživatelům dát přístup tímto způsobem."
msgid "Public on 203.0.113.0/24 with gateway 203.0.113.1"
msgstr "Veřejná na 203.0.113.0/24 s bránou 203.0.113.1"
msgid "" msgid ""
"RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-" "RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-"
"selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack " "selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack "
@ -2693,13 +2578,6 @@ msgstr ""
"Nahraďte ``HEAT_PASS`` vámi zvoleným heslem pro uživatele ``heat`` ve službě " "Nahraďte ``HEAT_PASS`` vámi zvoleným heslem pro uživatele ``heat`` ve službě "
"identit." "identit."
msgid ""
"Replace ``INSTANCE_NAME`` with the name of the instance and ``VOLUME_ID`` "
"with the ID of the volume you want to attach to it."
msgstr ""
"Nahraďte ``INSTANCE_NAME`` názvem instance a ``VOLUME_ID`` ID svazku, který "
"chcete k ní připojit."
msgid "" msgid ""
"Replace ``INTERFACE_NAME`` with the actual interface name. For example, " "Replace ``INTERFACE_NAME`` with the actual interface name. For example, "
"*eth1* or *ens224*." "*eth1* or *ens224*."
@ -2758,13 +2636,6 @@ msgstr ""
"přesnějšího NTP serveru (s nižší vrstvou). Nastavení podporuje zadání více " "přesnějšího NTP serveru (s nižší vrstvou). Nastavení podporuje zadání více "
"klíčů ``server``." "klíčů ``server``."
msgid ""
"Replace ``PUBLIC_INTERFACE_NAME`` with the name of the underlying physical "
"public network interface."
msgstr ""
"Nahraďte ``PUBLIC_INTERFACE_NAME`` název základního rozhraní veřejné fyzické "
"sítě."
msgid "Replace ``RABBIT_PASS`` with a suitable password." msgid "Replace ``RABBIT_PASS`` with a suitable password."
msgstr "Nahraďte ``RABBIT_PASS`` vhodným heslem." msgstr "Nahraďte ``RABBIT_PASS`` vhodným heslem."
@ -2988,13 +2859,6 @@ msgstr "Služba"
msgid "Services and the [keystone_authtoken]" msgid "Services and the [keystone_authtoken]"
msgstr "Služby a [keystone_authtoken]" msgstr "Služby a [keystone_authtoken]"
msgid ""
"Set the ``NET_ID`` environment variable to reflect the ID of a network. For "
"example, using the ``public`` network:"
msgstr ""
"Nastavte proměnnou prostředí ``NET_ID`` aby obsahovala ID sítě. Například "
"při použití sítě ``public``:"
msgid "Set the hostname of the node to ``block1``." msgid "Set the hostname of the node to ``block1``."
msgstr "Nastavte název hostitele uzle na ``block1``." msgstr "Nastavte název hostitele uzle na ``block1``."
@ -3017,13 +2881,6 @@ msgstr ""
"Nastavit uložení sezení. Viz `Nastavení uložení sezení na nástěnce <http://" "Nastavit uložení sezení. Viz `Nastavení uložení sezení na nástěnce <http://"
"docs.openstack.org/admin-guide-cloud/dashboard_sessions.html>`__." "docs.openstack.org/admin-guide-cloud/dashboard_sessions.html>`__."
msgid ""
"Show the name and IP address of the instance and compare with the output of "
"the ``nova`` command:"
msgstr ""
"Zobrazte název a IP adresu instance a porovnejte je s výstupe příkazu "
"``nova``:"
msgid "" msgid ""
"Similarly, if your compute nodes use LVM on the operating system disk, you " "Similarly, if your compute nodes use LVM on the operating system disk, you "
"must also modify the filter in the ``/etc/lvm/lvm.conf`` file on those nodes " "must also modify the filter in the ``/etc/lvm/lvm.conf`` file on those nodes "
@ -3204,13 +3061,6 @@ msgstr ""
msgid "The :term:`DHCP agent` provides DHCP services for virtual networks." msgid "The :term:`DHCP agent` provides DHCP services for virtual networks."
msgstr ":term:`Agent DHCP<DHCP agent>` poskytuje služby DHCP virtuálním sítím." msgstr ":term:`Agent DHCP<DHCP agent>` poskytuje služby DHCP virtuálním sítím."
msgid ""
"The :term:`Layer-3 (L3) agent` provides routing and NAT services for virtual "
"networks."
msgstr ""
":term:`Agent Layer-3 (L3)<Layer-3 (L3) agent>` poskytuje služby směrování a "
"NAT virtuálním sítím."
msgid "The Block Storage service creates logical volumes in this volume group." msgid "The Block Storage service creates logical volumes in this volume group."
msgstr "Služba blokového úložiště bude vytvářet svazky v této skupině." msgstr "Služba blokového úložiště bude vytvářet svazky v této skupině."
@ -3313,15 +3163,6 @@ msgstr ""
"<http://backports.debian.org/Instructions/>`_, která Vás v podstatě navede k " "<http://backports.debian.org/Instructions/>`_, která Vás v podstatě navede k "
"provedení těchto úkonů:" "provedení těchto úkonů:"
msgid ""
"The Linux bridge agent builds layer-2 (bridging and switching) virtual "
"networking infrastructure for instances including VXLAN tunnels for private "
"networks and handles security groups."
msgstr ""
"Linux agent přemostění sestaví layer-2 (přemostění/rozbočování) "
"infrastrukturu virtuální sítě pro instance včetně tunelů VXLAN pro soukromé "
"sítě a správy bezpečnostních skupin."
msgid "The Linux bridge agent only supports VXLAN overlay networks." msgid "The Linux bridge agent only supports VXLAN overlay networks."
msgstr "Agent přemostění Linux podporuje pouze překryvné sítě VXLAN." msgstr "Agent přemostění Linux podporuje pouze překryvné sítě VXLAN."
@ -3652,13 +3493,6 @@ msgstr ""
"openstack.org/user-guide/common/ " "openstack.org/user-guide/common/ "
"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html>`__." "cli_set_environment_variables_using_openstack_rc.html>`__."
msgid ""
"The public interface uses a special configuration without an IP address "
"assigned to it. Configure the second interface as the public interface:"
msgstr ""
"Veřejné rozhraní používá zvláštní nastavení bez přidělené IP adresy. "
"Nastavte druhé rozhraní jako veřejné:"
msgid "" msgid ""
"The rules described here are from the `Debian Policy Manual <http://www." "The rules described here are from the `Debian Policy Manual <http://www."
"debian.org/doc/debian-policy/>`__. If any rule described in this chapter is " "debian.org/doc/debian-policy/>`__. If any rule described in this chapter is "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -363,37 +363,6 @@ msgstr ""
"Identity サービスのカタログにサービスを登録します。API エンドポイントは覚えに" "Identity サービスのカタログにサービスを登録します。API エンドポイントは覚えに"
"くいので、この機能は便利です。" "くいので、この機能は便利です。"
msgid ""
"All nodes require Internet access for administrative purposes such as "
"package installation, security updates, :term:`DNS`, and :term:`NTP`. In "
"most cases, nodes should obtain internet access through the management "
"network interface. To highlight the importance of network separation, the "
"example architectures use `private address space <https://tools.ietf.org/"
"html/rfc1918>`__ for the management network and assume that the physical "
"network infrastructure provides Internet access via :term:`NAT` or other "
"method. The example architectures use routable IP address space for the "
"public network and assume that the physical network infrastructure provides "
"direct Internet access. In the provider networks architecture, all instances "
"attach directly to the public network. In the self-service networks "
"architecture, instances can attach to a private or public network. Private "
"networks can reside entirely within OpenStack or provide some level of "
"public network access using :term:`NAT`."
msgstr ""
"すべてのノードで、パッケージインストール、セキュリティー更新、:term:`DNS`、:"
"term:`NTP` などの管理目的でインターネットアクセスが必要です。多くの場合、ノー"
"ドのインターネットアクセスは管理ネットワークインターフェース経由とすべきで"
"す。ネットワーク分離の重要性を強調するために、サンプルアーキテクチャーは、管"
"理ネットワークに `プライベートアドレス空間 <https://tools.ietf.org/html/"
"rfc1918>`__ を使用し、物理ネットワークインフラが :term:`NAT` や他の方法により"
"インターネットアクセスを提供すると仮定します。また、サンプルアーキテクチャー"
"は、パブリックネットワーク用にルーティング可能な IP アドレス空間を使用し、物"
"理ネットワークインフラはインターネットへの直接アクセスを提供すると仮定しま"
"す。プロバイダーネットワークアーキテクチャーでは、すべてのインスタンスが直接"
"パブリックネットワークに接続されます。セルフサービスネットワークアーキテク"
"チャーでは、インスタンスをプライベートネットワークとパブリックネットワークに"
"接続できます。プライベートネットワークは、完全に OpenStack 内にあるか、:term:"
"`NAT` 経由である程度のパブリックネットワークへのアクセスが提供されます。"
msgid "Allow all hosts to access the dashboard:" msgid "Allow all hosts to access the dashboard:"
msgstr "すべてのホストからのダッシュボードへのアクセスを許可します。" msgstr "すべてのホストからのダッシュボードへのアクセスを許可します。"
@ -505,13 +474,6 @@ msgstr "Floating IP アドレスをインスタンスに関連付けます。"
msgid "Attach a volume to an instance:" msgid "Attach a volume to an instance:"
msgstr "ボリュームをインスタンスに接続します。" msgstr "ボリュームをインスタンスに接続します。"
msgid ""
"Attach the ``09e3743e-192a-4ada-b8ee-d35352fa65c4`` volume to the ``public-"
"instance`` instance:"
msgstr ""
"``09e3743e-192a-4ada-b8ee-d35352fa65c4`` ボリュームを ``public-instance`` イ"
"ンスタンスに接続します。"
msgid "Attach the volume to an instance" msgid "Attach the volume to an instance"
msgstr "ボリュームのインスタンスへの接続" msgstr "ボリュームのインスタンスへの接続"
@ -981,10 +943,6 @@ msgstr "ルーターの作成"
msgid "Create a stack" msgid "Create a stack"
msgstr "スタックの作成" msgstr "スタックの作成"
msgid "Create a stack of one CirrOS instance on the public network:"
msgstr ""
"パブリックネットワーク上に CirrOS インスタンスが 1 つのスタックを作成します。"
msgid "Create a stack using the ``demo-template.yml`` template." msgid "Create a stack using the ``demo-template.yml`` template."
msgstr "``demo-template.yml`` テンプレートを使用してスタックを作成します。" msgstr "``demo-template.yml`` テンプレートを使用してスタックを作成します。"
@ -1010,13 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Create and distribute initial rings" msgid "Create and distribute initial rings"
msgstr "初期リングの作成と配布" msgstr "初期リングの作成と配布"
msgid ""
"Create and edit the ``/etc/neutron/dnsmasq-neutron.conf`` file to enable the "
"DHCP MTU option (26) and configure it to 1450 bytes:"
msgstr ""
"``/etc/neutron/dnsmasq-neutron.conf`` ファイルを作成、編集して、DHCP MTU オプ"
"ション (26) を有効にし、値を 1450 バイトに設定します。"
msgid "" msgid ""
"Create client environment scripts for the ``admin`` and ``demo`` projects " "Create client environment scripts for the ``admin`` and ``demo`` projects "
"and users. Future portions of this guide reference these scripts to load " "and users. Future portions of this guide reference these scripts to load "
@ -2071,31 +2022,6 @@ msgstr "IP アドレス: ``10.0.0.51``"
msgid "IP address: ``10.0.0.52``" msgid "IP address: ``10.0.0.52``"
msgstr "IP アドレス: ``10.0.0.52``" msgstr "IP アドレス: ``10.0.0.52``"
msgid ""
"Ideally, you can prevent these problems by enabling :term:`jumbo frames "
"<jumbo frame>` on the physical network that contains your tenant virtual "
"networks. Jumbo frames support MTUs up to approximately 9000 bytes which "
"negates the impact of VXLAN overhead on virtual networks. However, many "
"network devices lack support for jumbo frames and OpenStack administrators "
"often lack control over network infrastructure. Given the latter "
"complications, you can also prevent MTU problems by reducing the instance "
"MTU to account for VXLAN overhead. Determining the proper MTU value often "
"takes experimentation, but 1450 bytes works in most environments. You can "
"configure the DHCP server that assigns IP addresses to your instances to "
"also adjust the MTU."
msgstr ""
"理想的には、プロジェクトの仮想ネットワークを含む物理ネットワークにおいて、:"
"term:`ジャンボフレーム <jumbo frame>` を有効にすることで、これらの問題を防げ"
"ます。ジャンボフレームは最大で約 9000 バイトの MTU をサポートしています。 "
"9000 バイトくらいになると、仮想ネットワークにおける VXLAN オーバーヘッドの影"
"響がなくなります。しかしながら、ジャンボフレームをサポートしていないネット"
"ワークデバイスは多数あり、また、OpenStack の管理者がネットワーク基盤の管理権"
"限を持っていないこともよくあります。後者の場合、VXLAN オーバーヘッドを考慮し"
"て、インスタンスの MTU を減らすことにより、MTU の問題を防ぐこともできます。適"
"切な MTU 値を判断するには、しばしば実験を必要としますが、ほとんどの環境で "
"1450 バイトでうまく動くでしょう。IP アドレスを割り当てる DHCP サーバーを設定"
"して、インスタンスに MTU を調整させることもできます。"
msgid "" msgid ""
"If necessary, replace ``10.0.0.0/24`` with a description of your subnet." "If necessary, replace ``10.0.0.0/24`` with a description of your subnet."
msgstr "必要に応じて、``10.0.0.0/24`` をお使いのサブネットに置き換えます。" msgstr "必要に応じて、``10.0.0.0/24`` をお使いのサブネットに置き換えます。"
@ -2147,14 +2073,6 @@ msgstr ""
"ジャーナリングの設定を変更した場合、MongoDB サービスを停止し、初期ジャーナル" "ジャーナリングの設定を変更した場合、MongoDB サービスを停止し、初期ジャーナル"
"ファイルを削除し、サービスを起動します。" "ファイルを削除し、サービスを起動します。"
msgid ""
"If you choose to install on VMs, make sure your hypervisor provides a way to "
"disable MAC address filtering on the ``public`` network interface."
msgstr ""
"仮想マシンにインストールする場合、お使いのハイパーバイザーが ``public`` ネッ"
"トワークインターフェースに MAC アドレスフィルタリングを無効化する方法を提供し"
"ていることを確認してください。"
msgid "" msgid ""
"If you chose networking option 1, disable support for layer-3 networking " "If you chose networking option 1, disable support for layer-3 networking "
"services:" "services:"
@ -2374,9 +2292,6 @@ msgstr ""
"してください (この値は ``nova-common`` パッケージのスクリプト config と " "してください (この値は ``nova-common`` パッケージのスクリプト config と "
"postinst により debconf を使って設定されます)。" "postinst により debconf を使って設定されます)。"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, configure access parameters:"
msgstr "``[DEFAULT]`` セクションに、アクセスパラメーターを設定します。"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, configure notifications:" msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, configure notifications:"
msgstr "``[DEFAULT]`` セクションに通知を設定します。" msgstr "``[DEFAULT]`` セクションに通知を設定します。"
@ -2387,16 +2302,6 @@ msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションで、Linux ブリッジインターフェースドライバー、外部" "``[DEFAULT]`` セクションで、Linux ブリッジインターフェースドライバー、外部"
"ネットワークブリッジを設定します。" "ネットワークブリッジを設定します。"
msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the Linux bridge interface driver, "
"Dnsmasq DHCP driver, and enable isolated metadata so instances on public "
"networks can access metadata over the network:"
msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションにおいて、Linux ブリッジインターフェースドライバー、"
"Dnsmasq DHCP ドライバーを設定して、 isolated metadata を有効にします。これに"
"より、パブリックネットワークにあるインスタンスがネットワーク経由でメタデータ"
"にアクセスできます。"
# #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cinder-controller-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nova-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nova-controller-install.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
msgid "" msgid ""
@ -2434,24 +2339,11 @@ msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションで、バインドするポート、ユーザー、設定ディレクトリー" "``[DEFAULT]`` セクションで、バインドするポート、ユーザー、設定ディレクトリー"
"を設定します。" "を設定します。"
msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the location of the Image service:"
msgstr "``[DEFAULT]`` セクションで、Image service の場所を設定します。"
msgid "" msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the metadata and wait condition URLs:" "In the ``[DEFAULT]`` section, configure the metadata and wait condition URLs:"
msgstr "" msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションで、メタデータの URL と待機条件の URL を設定します。" "``[DEFAULT]`` セクションで、メタデータの URL と待機条件の URL を設定します。"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, configure the metadata host:"
msgstr "``[DEFAULT]`` セクションに、メタデータホストを設定します。"
msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the metadata proxy shared secret:"
msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションに、メタデータプロキシーの共有シークレットを設定しま"
"す。"
msgid "" msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, configure the stack domain and administrative " "In the ``[DEFAULT]`` section, configure the stack domain and administrative "
"credentials:" "credentials:"
@ -2475,11 +2367,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションで、Networking サービスのサポートを有効にします。" "``[DEFAULT]`` セクションで、Networking サービスのサポートを有効にします。"
msgid ""
"In the ``[DEFAULT]`` section, enable the :term:`dnsmasq` configuration file:"
msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションで、:term:`dnsmasq` 設定ファイルを有効にします。"
msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, enable the LVM back end:" msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, enable the LVM back end:"
msgstr "``[DEFAULT]`` セクションで LVM バックエンドを有効にします。" msgstr "``[DEFAULT]`` セクションで LVM バックエンドを有効にします。"
@ -2500,10 +2387,6 @@ msgstr ""
"``[DEFAULT]`` セクションで、Modular Layer 2 (ML2) プラグイン、ルーターサービ" "``[DEFAULT]`` セクションで、Modular Layer 2 (ML2) プラグイン、ルーターサービ"
"ス、IP アドレス重複を有効にします。" "ス、IP アドレス重複を有効にします。"
msgid "In the ``[agent]`` section, enable ARP spoofing protection:"
msgstr ""
"``[agent]`` セクションにおいて、ARP スプーフィングの保護を有効にします。"
msgid "" msgid ""
"In the ``[app:proxy-server]`` section, enable automatic account creation:" "In the ``[app:proxy-server]`` section, enable automatic account creation:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2591,13 +2474,6 @@ msgstr ""
"セクション ``[keystone_authtoken]``, ``trustee]``, ``[clients_keystone]``, " "セクション ``[keystone_authtoken]``, ``trustee]``, ``[clients_keystone]``, "
"``[ec2authtoken]`` に、Identity サービスへのアクセス方法を設定します。" "``[ec2authtoken]`` に、Identity サービスへのアクセス方法を設定します。"
msgid ""
"In the ``[linux_bridge]`` section, map the public virtual network to the "
"public physical network interface:"
msgstr ""
"``[linux_bridge]`` セクションにおいて、仮想パブリックネットワークを物理パブ"
"リックネットワークのインターフェースに対応付けます。"
msgid "" msgid ""
"In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, " "In the ``[lvm]`` section, configure the LVM back end with the LVM driver, "
"``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI " "``cinder-volumes`` volume group, iSCSI protocol, and appropriate iSCSI "
@ -2607,16 +2483,6 @@ msgstr ""
"プ、iSCSI プロトコル、適切な iSCSI サービスを指定し、LVM バックエンドを設定し" "プ、iSCSI プロトコル、適切な iSCSI サービスを指定し、LVM バックエンドを設定し"
"ます。" "ます。"
msgid "In the ``[ml2]`` section, disable project (private) networks:"
msgstr ""
"``[ml2]`` セクションで、プロジェクト (プライベート) ネットワークを無効にしま"
"す。"
msgid "In the ``[ml2]`` section, enable VXLAN project (private) networks:"
msgstr ""
"``[ml2]`` セクションで、VXLAN プロジェクト (プライベート) ネットワークを有効"
"にします。"
msgid "In the ``[ml2]`` section, enable flat and VLAN networks:" msgid "In the ``[ml2]`` section, enable flat and VLAN networks:"
msgstr "" msgstr ""
"``[ml2]`` セクションで、フラットネットワーク、VLAN ネットワークを有効にしま" "``[ml2]`` セクションで、フラットネットワーク、VLAN ネットワークを有効にしま"
@ -2640,20 +2506,6 @@ msgid "In the ``[ml2]`` section, enable the port security extension driver:"
msgstr "" msgstr ""
"``[ml2]`` セクションで、ポートセキュリティー拡張ドライバーを有効にします。" "``[ml2]`` セクションで、ポートセキュリティー拡張ドライバーを有効にします。"
msgid ""
"In the ``[ml2_type_flat]`` section, configure the public flat provider "
"network:"
msgstr ""
"``[ml2_type_flat]`` セクションで、パブリックフラットプロバイダーネットワーク"
"を設定します。"
msgid ""
"In the ``[ml2_type_vxlan]`` section, configure the VXLAN network identifier "
"range for private networks:"
msgstr ""
"``[ml2_type_vxlan]`` セクションで、プライベートネットワーク用の VXLAN ネット"
"ワーク ID 範囲を設定します。"
msgid "" msgid ""
"In the ``[mysqld]`` section, set the ``bind-address`` key to the management " "In the ``[mysqld]`` section, set the ``bind-address`` key to the management "
"IP address of the controller node to enable access by other nodes via the " "IP address of the controller node to enable access by other nodes via the "
@ -3414,35 +3266,6 @@ msgstr ""
"他のノードはコントローラーノードを参照して時刻同期を行ないます。他のすべての" "他のノードはコントローラーノードを参照して時刻同期を行ないます。他のすべての"
"ノードでこれらの手順を実行します。" "ノードでこれらの手順を実行します。"
msgid ""
"Overlay (tunnel) traffic for private networks traverses the management "
"network instead of a dedicated network."
msgstr ""
"プライベートネットワークのオーバーレイ (トンネル) 通信は、専用ネットワークで"
"はなく管理ネットワークを通過します。"
msgid ""
"Overlay networks such as VXLAN include additional packet headers that "
"increase overhead and decrease space available for the payload or user data. "
"Without knowledge of the virtual network infrastructure, instances attempt "
"to send packets using the default Ethernet :term:`maximum transmission unit "
"(MTU)` of 1500 bytes. :term:`Internet protocol (IP)` networks contain the :"
"term:`path MTU discovery (PMTUD)` mechanism to detect end-to-end MTU and "
"adjust packet size accordingly. However, some operating systems and networks "
"block or otherwise lack support for PMTUD causing performance degradation or "
"connectivity failure."
msgstr ""
"VXLAN などのオーバーレイネットワークは追加のパケットヘッダーが必要で、このた"
"め、オーバーヘッドが増え、ペイロードやユーザーデータで利用可能な空間が減りま"
"す。仮想ネットワーク基盤に関する情報がないと、インスタンスが、デフォルトの "
"Ethernet :term:`最大転送単位 (MTU) <maximum transmission unit (MTU)>` 1500 "
"バイトを使用して、パケットを送信しようとします。:term:`インターネットプロトコ"
"ル (IP) <Internet protocol (IP)>` には :term:`path MTU discovery (PMTUD)` 機"
"構があり、通信エンド間の MTU を検知して、パケットサイズを適切に調整します。し"
"かしながら、オペレーティングシステムやネットワークによっては、パフォーマンス"
"劣化や接続エラーを引き起こす PMTUD がブロックされていたり、対応していなかった"
"りします。"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "概要" msgstr "概要"
@ -3582,9 +3405,6 @@ msgstr ""
"イン可能なドライバーアーキテクチャーにより、ブロックストレージデバイスの作成" "イン可能なドライバーアーキテクチャーにより、ブロックストレージデバイスの作成"
"と管理が容易になります。" "と管理が容易になります。"
msgid "Public on 203.0.113.0/24 with gateway 203.0.113.1"
msgstr "パブリックネットワーク 203.0.113.0/24、ゲートウェイ 203.0.113.1"
msgid "" msgid ""
"RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-" "RHEL and CentOS enable :term:`SELinux` by default. Install the ``openstack-"
"selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack " "selinux`` package to automatically manage security policies for OpenStack "
@ -3774,13 +3594,6 @@ msgstr ""
"``HEAT_PASS`` を、 Identity サービスにおいて ``heat`` ユーザー用に選択したパ" "``HEAT_PASS`` を、 Identity サービスにおいて ``heat`` ユーザー用に選択したパ"
"スワードで置き換えます。" "スワードで置き換えます。"
msgid ""
"Replace ``INSTANCE_NAME`` with the name of the instance and ``VOLUME_ID`` "
"with the ID of the volume you want to attach to it."
msgstr ""
"``INSTANCE_NAME`` をインスタンス名に、``VOLUME_ID`` を接続したいボリュームの "
"ID に置き換えます。"
msgid "" msgid ""
"Replace ``INTERFACE_NAME`` with the actual interface name. For example, " "Replace ``INTERFACE_NAME`` with the actual interface name. For example, "
"*eth1* or *ens224*." "*eth1* or *ens224*."
@ -3880,13 +3693,6 @@ msgstr ""
"ト名か IP アドレスに置き換えます。複数の ``server`` キーを設定することもでき" "ト名か IP アドレスに置き換えます。複数の ``server`` キーを設定することもでき"
"ます。" "ます。"
msgid ""
"Replace ``PUBLIC_INTERFACE_NAME`` with the name of the underlying physical "
"public network interface."
msgstr ""
"``PUBLIC_INTERFACE_NAME`` を物理パブリックネットワークのインターフェース名で"
"置き換えます。"
msgid "Replace ``RABBIT_PASS`` with a suitable password." msgid "Replace ``RABBIT_PASS`` with a suitable password."
msgstr "``RABBIT_PASS`` を適切なパスワードに置き換えます。" msgstr "``RABBIT_PASS`` を適切なパスワードに置き換えます。"
@ -4195,13 +4001,6 @@ msgstr "サービス"
msgid "Services and the [keystone_authtoken]" msgid "Services and the [keystone_authtoken]"
msgstr "サービスと [keystone_authtoken]" msgstr "サービスと [keystone_authtoken]"
msgid ""
"Set the ``NET_ID`` environment variable to reflect the ID of a network. For "
"example, using the ``public`` network:"
msgstr ""
"ネットワークの ID が入った ``NET_ID`` 環境変数を設定します。``public`` ネット"
"ワークを使用した例:"
msgid "Set the hostname of the node to ``block1``." msgid "Set the hostname of the node to ``block1``."
msgstr "このノードのホスト名を ``block1`` に設定します。" msgstr "このノードのホスト名を ``block1`` に設定します。"
@ -4229,13 +4028,6 @@ msgstr ""
"<http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/dashboard_sessions.html>`__ を参" "<http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/dashboard_sessions.html>`__ を参"
"照してください。" "照してください。"
msgid ""
"Show the name and IP address of the instance and compare with the output of "
"the ``nova`` command:"
msgstr ""
"インスタンスの名前と IP アドレスを表示して、``nova`` コマンドの出力と比較しま"
"す。"
msgid "Show the service status:" msgid "Show the service status:"
msgstr "サービスの状態を表示します。" msgstr "サービスの状態を表示します。"
@ -4259,14 +4051,6 @@ msgstr ""
"コードセットについて気にする必要はありません。必要なことはすべて、パッケージ" "コードセットについて気にする必要はありません。必要なことはすべて、パッケージ"
"により処理されます。" "により処理されます。"
msgid ""
"Some cloud images ignore the DHCP MTU option in which case you should "
"configure it using metadata, a script, or other suitable method."
msgstr ""
"クラウドイメージによっては DHCP MTU オプションは無視されます。この場合には、"
"メタデータ、スクリプトや他の適切な方法を使って、MTU を設定する必要がありま"
"す。"
msgid "" msgid ""
"Some distributions add an extraneous entry in the ``/etc/hosts`` file that " "Some distributions add an extraneous entry in the ``/etc/hosts`` file that "
"resolves the actual hostname to another loopback IP address such as " "resolves the actual hostname to another loopback IP address such as "
@ -4501,13 +4285,6 @@ msgstr ""
":term:`DHCP エージェント <DHCP agent>` は、仮想ネットワーク向けに DHCP サービ" ":term:`DHCP エージェント <DHCP agent>` は、仮想ネットワーク向けに DHCP サービ"
"スを提供します。" "スを提供します。"
msgid ""
"The :term:`Layer-3 (L3) agent` provides routing and NAT services for virtual "
"networks."
msgstr ""
":term:`L3 エージェント <Layer-3 (L3) agent>` は、仮想ネットワーク用のルーティ"
"ングおよび NAT サービスを提供します。"
msgid "" msgid ""
"The :term:`OpenStack` project is an open source cloud computing platform " "The :term:`OpenStack` project is an open source cloud computing platform "
"that supports all types of cloud environments. The project aims for simple " "that supports all types of cloud environments. The project aims for simple "
@ -4632,15 +4409,6 @@ msgstr ""
">`_ の説明に従って、このリポジトリーを使用します。基本的に以下の手順を実行す" ">`_ の説明に従って、このリポジトリーを使用します。基本的に以下の手順を実行す"
"ることが推奨されています。" "ることが推奨されています。"
msgid ""
"The Linux bridge agent builds layer-2 (bridging and switching) virtual "
"networking infrastructure for instances including VXLAN tunnels for private "
"networks and handles security groups."
msgstr ""
"Linux ブリッジエージェントは、プライベートネットワーク向けの VXLAN トンネルな"
"どの、インスタンス用の L2 (ブリッジおよびスイッチ) 仮想ネットワークインフラを"
"構築して、セキュリティーグループを処理します。"
msgid "The Linux bridge agent only supports VXLAN overlay networks." msgid "The Linux bridge agent only supports VXLAN overlay networks."
msgstr "" msgstr ""
"Linux ブリッジエージェントは、VXLAN オーバーレイネットワークのみをサポートし" "Linux ブリッジエージェントは、VXLAN オーバーレイネットワークのみをサポートし"
@ -5164,13 +4932,6 @@ msgstr ""
"サービスを設定する前に、サービスクレデンシャルと API エンドポイントを作成する" "サービスを設定する前に、サービスクレデンシャルと API エンドポイントを作成する"
"必要があります。" "必要があります。"
msgid ""
"The public interface uses a special configuration without an IP address "
"assigned to it. Configure the second interface as the public interface:"
msgstr ""
"パブリックインターフェースは、IP アドレスを割り当てない特別な設定を使用しま"
"す。2 番目のインターフェースをパブリックインターフェースとして設定します。"
msgid "" msgid ""
"The rules described here are from the `Debian Policy Manual <http://www." "The rules described here are from the `Debian Policy Manual <http://www."
"debian.org/doc/debian-policy/>`__. If any rule described in this chapter is " "debian.org/doc/debian-policy/>`__. If any rule described in this chapter is "
@ -5426,17 +5187,6 @@ msgstr ""
"このネットワークは、OpenStack 環境のインスタンスにインターネットアクセスを提" "このネットワークは、OpenStack 環境のインスタンスにインターネットアクセスを提"
"供するためにゲートウェイを必要とします。" "供するためにゲートウェイを必要とします。"
msgid ""
"This option lacks support for self-service private networks, layer-3 "
"(routing) services, and advanced services such as :term:`LBaaS` and :term:"
"`FWaaS`. Consider the self-service networks option if you desire these "
"features."
msgstr ""
"この構成では、セルフサービスネットワーク、 レイヤー 3 (ルーティング) サービ"
"ス、 :term:`LBaaS` や :term:`FWaaS` などの高度なネットワークサービス はサ"
"ポートされません。これらの機能を使いたい場合は、セルフサービスネットワーク構"
"成を検討してください。"
msgid "This output may differ from your environment." msgid "This output may differ from your environment."
msgstr "この出力は環境により異なる場合があります。" msgstr "この出力は環境により異なる場合があります。"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n" "Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3200,9 +3200,6 @@ msgstr ""
"Linux マシンでは、以下のどのコマンドを使ってもルーティングテーブルを表示でき" "Linux マシンでは、以下のどのコマンドを使ってもルーティングテーブルを表示でき"
"ます。" "ます。"
msgid "On agent side (OVS):"
msgstr "エージェント (OVS) 側:"
msgid "" msgid ""
"On each compute node edit the file ``/etc/neutron/plugins/ml2/sriov_agent." "On each compute node edit the file ``/etc/neutron/plugins/ml2/sriov_agent."
"ini``:" "ini``:"
@ -3506,28 +3503,6 @@ msgstr ""
"VLAN を使用します。この VLAN ID は普通は仮想ネットワークの segmentation ID と" "VLAN を使用します。この VLAN ID は普通は仮想ネットワークの segmentation ID と"
"は異なります。" "は異なります。"
msgid ""
"OpenStack :term:`Compute` (nova) is used to plug each virtual NIC on the VM "
"into a particular network."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Compute` (nova) は、仮想マシンの各仮想 NIC を特定のネット"
"ワークに差し込むために使用されます。"
msgid ""
"OpenStack :term:`Identity` (keystone) is used for authentication and "
"authorization of API requests."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Identity` (keystone) は、API リクエストの認証と認可のために"
"使用されます。"
msgid ""
"OpenStack :term:`dashboard` (horizon) is used by administrators and tenant "
"users to create and manage network services through a web-based graphical "
"interface."
msgstr ""
"OpenStack :term:`dashboard` (horizon) は、管理者やテナントユーザーが、ウェブ"
"ベースの GUI で、ネットワークサービスを作成、管理するのに使用されます。"
msgid "OpenStack Networking Guide" msgid "OpenStack Networking Guide"
msgstr "OpenStack ネットワークガイド" msgstr "OpenStack ネットワークガイド"
@ -3978,13 +3953,6 @@ msgstr "レイヤー 2/3 の接続性をインスタンスに提供する"
msgid "QLogic" msgid "QLogic"
msgstr "QLogic" msgstr "QLogic"
msgid ""
"QoS currently works with ml2 only (SR-IOV and Open vSwitch are the only "
"drivers that are enabled for QoS in Liberty release)."
msgstr ""
"QoS は現在のところ ML2 だけで動作します (Liberty リリースで QoS を有効にでき"
"るドライバーは SR-IOV と Open vSwitch だけです)。"
msgid "" msgid ""
"QoS is an advanced service plug-in. QoS is decoupled from the rest of the " "QoS is an advanced service plug-in. QoS is decoupled from the rest of the "
"Neutron code on multiple levels and it is available through the ml2 " "Neutron code on multiple levels and it is available through the ml2 "
@ -5465,24 +5433,6 @@ msgstr ""
"Open vSwitch のトンネルブリッジ ``br-tun`` は、 パケットをプロジェクトネット" "Open vSwitch のトンネルブリッジ ``br-tun`` は、 パケットをプロジェクトネット"
"ワーク 2 のタグを含む VXLAN トンネルでカプセル化します。" "ワーク 2 のタグを含む VXLAN トンネルでカプセル化します。"
msgid ""
"The OpenStack :term:`Networking` service provides an API that allows users "
"to set up and define network connectivity and addressing in the cloud. The "
"project code-name for Networking services is neutron. OpenStack Networking "
"handles the creation and management of a virtual networking infrastructure, "
"including networks, switches, subnets, and routers for devices managed by "
"the OpenStack Compute service (nova). Advanced services such as firewalls "
"or :term:`virtual private networks (VPNs) <virtual private network (VPN)>` "
"can also be used."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Networking` サービスは、ユーザーがクラウド内のネットワーク接"
"続性やアドレス割り当てを定義できる API を提供しています。 Networking サービス"
"のプロジェクトコード名は neutron です。 OpenStack Networking は、ネットワー"
"ク、スイッチ、サブネット、ルーターなどの仮想ネットワーク基盤の作成、管理を行"
"い、 OpenStack Compute (nova) が管理するデバイスに対して仮想ネットワーク基盤"
"を提供します。ファイアウォールや :term:`仮想プライベートネットワーク (VPN) "
"<virtual private network (VPN)>` などの上位サービスも使用できます。"
msgid "" msgid ""
"The OpenStack Networking API includes support for Layer 2 networking and :" "The OpenStack Networking API includes support for Layer 2 networking and :"
"term:`IP address management (IPAM) <IP Address Management (IPAM)>`, as well " "term:`IP address management (IPAM) <IP Address Management (IPAM)>`, as well "
@ -6196,18 +6146,6 @@ msgstr "インスタンスが外部ネットワーク上のホストからパケ
msgid "The instance sends a packet to a host on the external network." msgid "The instance sends a packet to a host on the external network."
msgstr "インスタンスが外部ネットワーク上のホストにパケットを送信します。" msgstr "インスタンスが外部ネットワーク上のホストにパケットを送信します。"
msgid ""
"The list of supported rule types reported by core plug-in is not enforced "
"when accessing QoS rule resources. This is mostly because then we would not "
"be able to create any rules while at least one ml2 driver lacks support for "
"QoS (at the moment of writing, linuxbridge is such a driver)."
msgstr ""
"コアプラグインが返すサポートされているルール種別のリストは、 QoS ルールリソー"
"スにアクセスする際には適用されません。このようになっているのは、ML2 ドライ"
"バーのうち 1 つでも QoS をサポートしていないものがあると、ルールを作れなく"
"なってしまうのが大きな理由です (執筆時点では Linux ブリッジドライバーは QoS "
"をサポートしていません)。"
msgid "" msgid ""
"The logical VLAN interface ``device.sid`` forwards the packet to the VLAN " "The logical VLAN interface ``device.sid`` forwards the packet to the VLAN "
"bridge ``qbr``." "bridge ``qbr``."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,16 +14,17 @@
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata # KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata # Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 02:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 06:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -1068,10 +1069,10 @@ msgid ""
"for communication between instances, and public addresses are used for " "for communication between instances, and public addresses are used for "
"communication with networks outside the cloud, including the Internet." "communication with networks outside the cloud, including the Internet."
msgstr "" msgstr ""
"各インスタンスは、(起動時に割り当てた) プライベートな固定 IP アドレスを持ちま" "各インスタンスは、(起動時に割り当てた) プライベートな Fixed IP アドレスを持ち"
"す。また、パブリックな Floating IP アドレスも持てます。プライベート IP アド" "す。また、パブリックな Floating IP アドレスも持てます。プライベート IP アド"
"スは、インスタンス間の通信に使用されます。パブリックアドレスは、インターネッ" "スは、インスタンス間の通信に使用されます。パブリックアドレスは、インター"
"トなどのクラウド外のネットワークと通信するために使用されます。" "ネットなどのクラウド外のネットワークと通信するために使用されます。"
msgid "" msgid ""
"Each node can have multiple aggregates and each aggregate can have multiple " "Each node can have multiple aggregates and each aggregate can have multiple "
@ -1900,8 +1901,8 @@ msgid ""
"Number of fixed IP addresses allowed per tenant. This number must be equal " "Number of fixed IP addresses allowed per tenant. This number must be equal "
"to or greater than the number of allowed instances." "to or greater than the number of allowed instances."
msgstr "" msgstr ""
"テナント毎の固定 IP アドレスの最大数。この数はテナント毎の最大インスタンス" "テナント毎の Fixed IP アドレスの最大数。この数はテナント毎の最大インスタンス"
"以上にしなければなりません。" "以上にしなければなりません。"
msgid "Number of floating IP addresses allowed per tenant." msgid "Number of floating IP addresses allowed per tenant."
msgstr "テナントごとの最大 Floating IP 数" msgstr "テナントごとの最大 Floating IP 数"
@ -2832,14 +2833,6 @@ msgstr ""
"管理者として他のユーザー向けにイメージを作成、管理するために、以下の手順を使" "管理者として他のユーザー向けにイメージを作成、管理するために、以下の手順を使"
"用します。" "用します。"
msgid ""
"To create and manage images in specified projects as an end user, see the "
"`OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`_."
msgstr ""
"エンドユーザーとして指定したプロジェクトにイメージを作成、管理する方法は、"
"`OpenStack エンドユーザーガイド <http://docs.openstack.org/ja/user-guide/>`_ "
"を参照してください。"
msgid "To delete a range of floating IP addresses, run:" msgid "To delete a range of floating IP addresses, run:"
msgstr "Floating IP アドレスの範囲を削除するために、以下を実行します。" msgstr "Floating IP アドレスの範囲を削除するために、以下を実行します。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Admin User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 06:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cli_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_manage_flavors.rst:21 ../cli_manage_flavors.rst:90 #: ../cli_manage_flavors.rst:21 ../cli_manage_flavors.rst:90
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:36 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:40
msgid "" msgid ""
"Unique ID (integer or UUID) for the new flavor. If specifying 'auto', a UUID " "Unique ID (integer or UUID) for the new flavor. If specifying 'auto', a UUID "
"will be automatically generated." "will be automatically generated."
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# dashboard_admin_manage_roles.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_admin_manage_roles.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_manage_images.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_images.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../dashboard_admin_manage_roles.rst:59 ../dashboard_manage_images.rst:122 #: ../dashboard_admin_manage_roles.rst:59 ../dashboard_manage_images.rst:125
msgid "You cannot undo this action." msgid "You cannot undo this action."
msgstr "" msgstr ""
@ -1557,34 +1557,34 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# dashboard_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_manage_host_aggregates.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_host_aggregates.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_manage_images.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_images.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:24 ../dashboard_manage_flavors.rst:74 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:24 ../dashboard_manage_flavors.rst:78
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:88 ../dashboard_manage_flavors.rst:154 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:92 ../dashboard_manage_flavors.rst:158
#: ../dashboard_manage_host_aggregates.rst:19 #: ../dashboard_manage_host_aggregates.rst:19
#: ../dashboard_manage_images.rst:23 #: ../dashboard_manage_images.rst:26
msgid "Log in to the dashboard." msgid "Log in to the dashboard."
msgstr "" msgstr ""
# #-#-#-#-# dashboard_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_flavors.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_manage_host_aggregates.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_host_aggregates.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_manage_images.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_manage_images.pot (Admin User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:26 ../dashboard_manage_flavors.rst:75 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:26 ../dashboard_manage_flavors.rst:79
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:90 ../dashboard_manage_flavors.rst:155 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:94 ../dashboard_manage_flavors.rst:159
#: ../dashboard_manage_host_aggregates.rst:21 #: ../dashboard_manage_host_aggregates.rst:21
#: ../dashboard_manage_host_aggregates.rst:58 #: ../dashboard_manage_host_aggregates.rst:58
#: ../dashboard_manage_images.rst:25 #: ../dashboard_manage_images.rst:28
msgid "" msgid ""
"Choose the :guilabel:`admin` project from the drop-down list at the top of " "Choose the :guilabel:`admin` project from the drop-down list at the top of "
"the page." "the page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:28 ../dashboard_manage_flavors.rst:77 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:28 ../dashboard_manage_flavors.rst:81
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:92 ../dashboard_manage_flavors.rst:157 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:96 ../dashboard_manage_flavors.rst:161
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :" "In the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :"
"guilabel:`Flavors` category." "guilabel:`Flavors` category."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:30 ../dashboard_manage_flavors.rst:69 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:30 ../dashboard_manage_flavors.rst:73
msgid "Click :guilabel:`Create Flavor`." msgid "Click :guilabel:`Create Flavor`."
msgstr "" msgstr ""
@ -1594,248 +1594,252 @@ msgid ""
"the flavor in the :guilabel:`Flavor Information` tab." "the flavor in the :guilabel:`Flavor Information` tab."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:35 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:36
msgid "**Dashboard — Create Flavor**"
msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:39
msgid "**Name**" msgid "**Name**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:35 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:39
msgid "Enter the flavor name." msgid "Enter the flavor name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:36 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:40
msgid "**ID**" msgid "**ID**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:39 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:43
msgid "**VCPUs**" msgid "**VCPUs**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:39 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:43
msgid "Enter the number of virtual CPUs to use." msgid "Enter the number of virtual CPUs to use."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:41 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:45
msgid "**RAM (MB)**" msgid "**RAM (MB)**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:41 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:45
msgid "Enter the amount of RAM to use, in megabytes." msgid "Enter the amount of RAM to use, in megabytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:43 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:47
msgid "**Root Disk (GB)**" msgid "**Root Disk (GB)**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:43 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:47
msgid "" msgid ""
"Enter the amount of disk space in gigabytes to use for the root (/) " "Enter the amount of disk space in gigabytes to use for the root (/) "
"partition." "partition."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:46 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:50
msgid "**Ephemeral Disk (GB)**" msgid "**Ephemeral Disk (GB)**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:46 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:50
msgid "" msgid ""
"Enter the amount of disk space in gigabytes to use for the ephemeral " "Enter the amount of disk space in gigabytes to use for the ephemeral "
"partition. If unspecified, the value is 0 by default." "partition. If unspecified, the value is 0 by default."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:51 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:55
msgid "" msgid ""
"Ephemeral disks offer machine local disk storage linked to the lifecycle of " "Ephemeral disks offer machine local disk storage linked to the lifecycle of "
"a VM instance. When a VM is terminated, all data on the ephemeral disk is " "a VM instance. When a VM is terminated, all data on the ephemeral disk is "
"lost. Ephemeral disks are not included in any snapshots." "lost. Ephemeral disks are not included in any snapshots."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:57 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:61
msgid "**Swap Disk (MB)**" msgid "**Swap Disk (MB)**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:57 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:61
msgid "" msgid ""
"Enter the amount of swap space (in megabytes) to use. If unspecified, the " "Enter the amount of swap space (in megabytes) to use. If unspecified, the "
"default is 0." "default is 0."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:62 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:66
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Flavor Access` tab, you can control access to the flavor " "In the :guilabel:`Flavor Access` tab, you can control access to the flavor "
"by moving projects from the :guilabel:`All Projects` column to the :guilabel:" "by moving projects from the :guilabel:`All Projects` column to the :guilabel:"
"`Selected Projects` column." "`Selected Projects` column."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:66 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:70
msgid "" msgid ""
"Only projects in the :guilabel:`Selected Projects` column can use the " "Only projects in the :guilabel:`Selected Projects` column can use the "
"flavor. If there are no projects in the right column, all projects can use " "flavor. If there are no projects in the right column, all projects can use "
"the flavor." "the flavor."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:72 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:76
msgid "Update flavors" msgid "Update flavors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:79 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:83
msgid "Select the flavor that you want to edit. Click :guilabel:`Edit Flavor`." msgid "Select the flavor that you want to edit. Click :guilabel:`Edit Flavor`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:81 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:85
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Edit Flavor` window, you can change the flavor name, " "In the :guilabel:`Edit Flavor` window, you can change the flavor name, "
"VCPUs, RAM, root disk, ephemeral disk, and swap disk values." "VCPUs, RAM, root disk, ephemeral disk, and swap disk values."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:83 ../dashboard_manage_flavors.rst:99 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:87 ../dashboard_manage_flavors.rst:103
msgid "Click :guilabel:`Save`." msgid "Click :guilabel:`Save`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:86 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:90
msgid "Update Metadata" msgid "Update Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:94 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:98
msgid "" msgid ""
"Select the flavor that you want to update. In the drop-down list, click :" "Select the flavor that you want to update. In the drop-down list, click :"
"guilabel:`Update Metadata` or click :guilabel:`No` or :guilabel:`Yes` in " "guilabel:`Update Metadata` or click :guilabel:`No` or :guilabel:`Yes` in "
"the :guilabel:`Metadata` column." "the :guilabel:`Metadata` column."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:97 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:101
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Update Flavor Metadata` window, you can customize some " "In the :guilabel:`Update Flavor Metadata` window, you can customize some "
"metadata keys, then add it to this flavor and set them values." "metadata keys, then add it to this flavor and set them values."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:101 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:105
msgid "**Optional metadata keys**" msgid "**Optional metadata keys**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:104 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:108
msgid "quota:cpu_shares" msgid "quota:cpu_shares"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:106 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:110
msgid "**CPU limits**" msgid "**CPU limits**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:106 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:110
msgid "quota:cpu_period" msgid "quota:cpu_period"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:108 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:112
msgid "quota:cpu_limit" msgid "quota:cpu_limit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:110 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:114
msgid "quota:cpu_reservation" msgid "quota:cpu_reservation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:112 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:116
msgid "quota:cpu_quota" msgid "quota:cpu_quota"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:114 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:118
msgid "quota:disk_read_bytes_sec" msgid "quota:disk_read_bytes_sec"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:116 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:120
msgid "**Disk tuning**" msgid "**Disk tuning**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:116 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:120
msgid "quota:disk_read_iops_sec" msgid "quota:disk_read_iops_sec"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:118 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:122
msgid "quota:disk_write_bytes_sec" msgid "quota:disk_write_bytes_sec"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:120 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:124
msgid "quota:disk_write_iops_sec" msgid "quota:disk_write_iops_sec"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:122 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:126
msgid "quota:disk_total_bytes_sec" msgid "quota:disk_total_bytes_sec"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:124 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:128
msgid "quota:disk_total_iops_sec" msgid "quota:disk_total_iops_sec"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:126 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:130
msgid "quota:vif_inbound_average" msgid "quota:vif_inbound_average"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:128 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:132
msgid "**Bandwidth I/O**" msgid "**Bandwidth I/O**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:128 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:132
msgid "quota:vif_inbound_burst" msgid "quota:vif_inbound_burst"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:130 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:134
msgid "quota:vif_inbound_peak" msgid "quota:vif_inbound_peak"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:132 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:136
msgid "quota:vif_outbound_average" msgid "quota:vif_outbound_average"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:134 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:138
msgid "quota:vif_outbound_burst" msgid "quota:vif_outbound_burst"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:136 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:140
msgid "quota:vif_outbound_peak" msgid "quota:vif_outbound_peak"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:138 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:142
msgid "**Watchdog behavior**" msgid "**Watchdog behavior**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:138 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:142
msgid "hw:watchdog_action" msgid "hw:watchdog_action"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:140 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:144
msgid "hw_rng:allowed" msgid "hw_rng:allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:142 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:146
msgid "**Random-number generator**" msgid "**Random-number generator**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:142 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:146
msgid "hw_rng:rate_bytes" msgid "hw_rng:rate_bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:144 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:148
msgid "hw_rng:rate_period" msgid "hw_rng:rate_period"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:147 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:151
msgid "" msgid ""
"For information about supporting metadata keys, see the `OpenStack Cloud " "For information about supporting metadata keys, see the `OpenStack Cloud "
"Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/compute-" "Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/compute-"
"flavors.html>`__." "flavors.html>`__."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:152 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:156
msgid "Delete flavors" msgid "Delete flavors"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:159 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:163
msgid "Select the flavors that you want to delete." msgid "Select the flavors that you want to delete."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:160 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:164
msgid "Click :guilabel:`Delete Flavors`." msgid "Click :guilabel:`Delete Flavors`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_flavors.rst:161 #: ../dashboard_manage_flavors.rst:165
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Confirm Delete Flavors` window, click :guilabel:`Delete " "In the :guilabel:`Confirm Delete Flavors` window, click :guilabel:`Delete "
"Flavors` to confirm the deletion. You cannot undo this action." "Flavors` to confirm the deletion. You cannot undo this action."
@ -1978,191 +1982,194 @@ msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:10 #: ../dashboard_manage_images.rst:10
msgid "" msgid ""
"To create and manage images in specified projects as an end user, see the " "To create and manage images in specified projects as an end user, see the "
"`OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`_." "`upload and manage images with Dashboard in OpenStack End User Guide <http://"
"docs.openstack.org/user-guide/dashboard_manage_images.html>`_ and `manage "
"images with CLI in OpenStack End User Guide <http://docs.openstack.org/user-"
"guide/common/cli_manage_images.html>`_ ."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:14 #: ../dashboard_manage_images.rst:17
msgid "" msgid ""
"To create and manage images as an administrator for other users, use the " "To create and manage images as an administrator for other users, use the "
"following procedures." "following procedures."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:18 #: ../dashboard_manage_images.rst:21
msgid "Create images" msgid "Create images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:20 #: ../dashboard_manage_images.rst:23
msgid "" msgid ""
"For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide " "For details about image creation, see the `Virtual Machine Image Guide "
"<http://docs.openstack.org/image-guide/>`_." "<http://docs.openstack.org/image-guide/>`_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:27 #: ../dashboard_manage_images.rst:30
msgid "" msgid ""
"On the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :" "On the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :"
"guilabel:`Images` category. The images that you can administer for cloud " "guilabel:`Images` category. The images that you can administer for cloud "
"users appear on this page." "users appear on this page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:30 #: ../dashboard_manage_images.rst:33
msgid "" msgid ""
"Click :guilabel:`Create Image`, which opens the :guilabel:`Create An Image` " "Click :guilabel:`Create Image`, which opens the :guilabel:`Create An Image` "
"window." "window."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:35 #: ../dashboard_manage_images.rst:38
msgid "**Figure Dashboard — Create Image**" msgid "**Figure Dashboard — Create Image**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:37 #: ../dashboard_manage_images.rst:40
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Create An Image` window, enter or select the following " "In the :guilabel:`Create An Image` window, enter or select the following "
"values:" "values:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:41 #: ../dashboard_manage_images.rst:44
msgid ":guilabel:`Name`" msgid ":guilabel:`Name`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:41 #: ../dashboard_manage_images.rst:44
msgid "Enter a name for the image." msgid "Enter a name for the image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:43 #: ../dashboard_manage_images.rst:46
msgid ":guilabel:`Description`" msgid ":guilabel:`Description`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:43 #: ../dashboard_manage_images.rst:46
msgid "Enter a brief description of the image." msgid "Enter a brief description of the image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:46 #: ../dashboard_manage_images.rst:49
msgid ":guilabel:`Image Source`" msgid ":guilabel:`Image Source`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:46 #: ../dashboard_manage_images.rst:49
msgid "" msgid ""
"Choose the image source from the dropdown list. Your choices are :guilabel:" "Choose the image source from the dropdown list. Your choices are :guilabel:"
"`Image Location` and :guilabel:`Image File`." "`Image Location` and :guilabel:`Image File`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:51 #: ../dashboard_manage_images.rst:54
msgid ":guilabel:`Image File` or :guilabel:`Image Location`" msgid ":guilabel:`Image File` or :guilabel:`Image Location`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:51 #: ../dashboard_manage_images.rst:54
msgid "" msgid ""
"Based on your selection, there is an :guilabel:`Image File` or :guilabel:" "Based on your selection, there is an :guilabel:`Image File` or :guilabel:"
"`Image Location` field. You can include the location URL or browse for the " "`Image Location` field. You can include the location URL or browse for the "
"image file on your file system and add it." "image file on your file system and add it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:59 #: ../dashboard_manage_images.rst:62
msgid ":guilabel:`Kernel`" msgid ":guilabel:`Kernel`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:59 #: ../dashboard_manage_images.rst:62
msgid "Select the kernel to boot an AMI-style image." msgid "Select the kernel to boot an AMI-style image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:62 #: ../dashboard_manage_images.rst:65
msgid ":guilabel:`Ramdisk`" msgid ":guilabel:`Ramdisk`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:62 #: ../dashboard_manage_images.rst:65
msgid "Select the ramdisk to boot an AMI-style image." msgid "Select the ramdisk to boot an AMI-style image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:65 #: ../dashboard_manage_images.rst:68
msgid ":guilabel:`Format`" msgid ":guilabel:`Format`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:65 #: ../dashboard_manage_images.rst:68
msgid "Select the image format." msgid "Select the image format."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:67 #: ../dashboard_manage_images.rst:70
msgid ":guilabel:`Architecture`" msgid ":guilabel:`Architecture`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:67 #: ../dashboard_manage_images.rst:70
msgid "" msgid ""
"Specify the architecture. For example, ``i386`` for a 32-bit architecture or " "Specify the architecture. For example, ``i386`` for a 32-bit architecture or "
"``x86_64`` for a 64-bit architecture." "``x86_64`` for a 64-bit architecture."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:72 #: ../dashboard_manage_images.rst:75
msgid ":guilabel:`Minimum Disk (GB)`" msgid ":guilabel:`Minimum Disk (GB)`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:72 ../dashboard_manage_images.rst:74 #: ../dashboard_manage_images.rst:75 ../dashboard_manage_images.rst:77
msgid "Leave this field empty." msgid "Leave this field empty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:74 #: ../dashboard_manage_images.rst:77
msgid ":guilabel:`Minimum RAM (MB)`" msgid ":guilabel:`Minimum RAM (MB)`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:76 #: ../dashboard_manage_images.rst:79
msgid ":guilabel:`Copy Data`" msgid ":guilabel:`Copy Data`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:76 #: ../dashboard_manage_images.rst:79
msgid "Specify this option to copy image data to the Image service." msgid "Specify this option to copy image data to the Image service."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:79 #: ../dashboard_manage_images.rst:82
msgid ":guilabel:`Public`" msgid ":guilabel:`Public`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:79 #: ../dashboard_manage_images.rst:82
msgid "Select this option to make the image public to all users." msgid "Select this option to make the image public to all users."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:82 #: ../dashboard_manage_images.rst:85
msgid ":guilabel:`Protected`" msgid ":guilabel:`Protected`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:82 #: ../dashboard_manage_images.rst:85
msgid "" msgid ""
"Select this option to ensure that only users with permissions can delete it." "Select this option to ensure that only users with permissions can delete it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:87 #: ../dashboard_manage_images.rst:90
msgid "Click :guilabel:`Create Image`." msgid "Click :guilabel:`Create Image`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:89 #: ../dashboard_manage_images.rst:92
msgid "" msgid ""
"The image is queued to be uploaded. It might take several minutes before the " "The image is queued to be uploaded. It might take several minutes before the "
"status changes from ``Queued`` to ``Active``." "status changes from ``Queued`` to ``Active``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:93 #: ../dashboard_manage_images.rst:96
msgid "Update images" msgid "Update images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:95 ../dashboard_manage_images.rst:112 #: ../dashboard_manage_images.rst:98 ../dashboard_manage_images.rst:115
msgid "" msgid ""
"Log in to the Dashboard. Choose the :guilabel:`admin` project from the drop-" "Log in to the Dashboard. Choose the :guilabel:`admin` project from the drop-"
"down list at the top of the page." "down list at the top of the page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:98 #: ../dashboard_manage_images.rst:101
msgid "" msgid ""
"On the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :" "On the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :"
"guilabel:`Images` category." "guilabel:`Images` category."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:100 #: ../dashboard_manage_images.rst:103
msgid "Select the images that you want to edit. Click :guilabel:`Edit Image`." msgid "Select the images that you want to edit. Click :guilabel:`Edit Image`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:101 #: ../dashboard_manage_images.rst:104
msgid "In the :guilabel:`Update Image` window, you can change the image name." msgid "In the :guilabel:`Update Image` window, you can change the image name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:103 #: ../dashboard_manage_images.rst:106
msgid "" msgid ""
"Select the :guilabel:`Public` check box to make the image public. Clear this " "Select the :guilabel:`Public` check box to make the image public. Clear this "
"check box to make the image private. You cannot change the :guilabel:`Kernel " "check box to make the image private. You cannot change the :guilabel:`Kernel "
@ -2170,29 +2177,29 @@ msgid ""
"image." "image."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:107 #: ../dashboard_manage_images.rst:110
msgid "Click :guilabel:`Update Image`." msgid "Click :guilabel:`Update Image`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:110 #: ../dashboard_manage_images.rst:113
msgid "Delete images" msgid "Delete images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:115 #: ../dashboard_manage_images.rst:118
msgid "" msgid ""
"On the :guilabel:`Admin tab`, open the :guilabel:`System` tab and click the :" "On the :guilabel:`Admin tab`, open the :guilabel:`System` tab and click the :"
"guilabel:`Images` category." "guilabel:`Images` category."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:117 #: ../dashboard_manage_images.rst:120
msgid "Select the images that you want to delete." msgid "Select the images that you want to delete."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:118 #: ../dashboard_manage_images.rst:121
msgid "Click :guilabel:`Delete Images`." msgid "Click :guilabel:`Delete Images`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_images.rst:119 #: ../dashboard_manage_images.rst:122
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Confirm Delete Images` window, click :guilabel:`Delete " "In the :guilabel:`Confirm Delete Images` window, click :guilabel:`Delete "
"Images` to confirm the deletion." "Images` to confirm the deletion."
@ -2407,8 +2414,8 @@ msgstr ""
#: ../dashboard_manage_shares.rst:20 ../dashboard_manage_shares.rst:46 #: ../dashboard_manage_shares.rst:20 ../dashboard_manage_shares.rst:46
#: ../dashboard_manage_shares.rst:73 ../dashboard_manage_shares.rst:94 #: ../dashboard_manage_shares.rst:73 ../dashboard_manage_shares.rst:94
#: ../dashboard_manage_shares.rst:114 ../dashboard_manage_shares.rst:134 #: ../dashboard_manage_shares.rst:114 ../dashboard_manage_shares.rst:134
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:21 ../dashboard_manage_volumes.rst:120 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:21 ../dashboard_manage_volumes.rst:122
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:144 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:146
msgid "" msgid ""
"Log in to the dashboard and choose the :guilabel:`admin` project from the " "Log in to the dashboard and choose the :guilabel:`admin` project from the "
"drop-down list at the top of the page." "drop-down list at the top of the page."
@ -2449,8 +2456,8 @@ msgstr ""
#: ../dashboard_manage_shares.rst:41 ../dashboard_manage_shares.rst:66 #: ../dashboard_manage_shares.rst:41 ../dashboard_manage_shares.rst:66
#: ../dashboard_manage_shares.rst:89 ../dashboard_manage_shares.rst:109 #: ../dashboard_manage_shares.rst:89 ../dashboard_manage_shares.rst:109
#: ../dashboard_manage_shares.rst:129 ../dashboard_manage_shares.rst:149 #: ../dashboard_manage_shares.rst:129 ../dashboard_manage_shares.rst:149
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:35 ../dashboard_manage_volumes.rst:136 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:35 ../dashboard_manage_volumes.rst:138
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:159 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:161
msgid "A message indicates whether the action succeeded." msgid "A message indicates whether the action succeeded."
msgstr "" msgstr ""
@ -2598,8 +2605,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a volume type" msgid "Create a volume type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:24 ../dashboard_manage_volumes.rst:123 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:24 ../dashboard_manage_volumes.rst:125
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:147 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:149
msgid "" msgid ""
"On the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :" "On the :guilabel:`Admin` tab, open the :guilabel:`System` tab and click the :"
"guilabel:`Volumes` category." "guilabel:`Volumes` category."
@ -2637,7 +2644,7 @@ msgid ""
"available options (see table):" "available options (see table):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:48 ../dashboard_manage_volumes.rst:69 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:48 ../dashboard_manage_volumes.rst:71
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "" msgstr ""
@ -2645,7 +2652,7 @@ msgstr ""
msgid "Specifies the class responsible for configuring the encryption." msgid "Specifies the class responsible for configuring the encryption."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:51 ../dashboard_manage_volumes.rst:80 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:51 ../dashboard_manage_volumes.rst:82
msgid "Control Location" msgid "Control Location"
msgstr "" msgstr ""
@ -2655,7 +2662,7 @@ msgid ""
"end (cinder)." "end (cinder)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:53 ../dashboard_manage_volumes.rst:96 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:53 ../dashboard_manage_volumes.rst:98
msgid "Cipher" msgid "Cipher"
msgstr "" msgstr ""
@ -2663,7 +2670,7 @@ msgstr ""
msgid "Specifies the encryption algorithm." msgid "Specifies the encryption algorithm."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:56 ../dashboard_manage_volumes.rst:103 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:56 ../dashboard_manage_volumes.rst:105
msgid "Key Size (bits)" msgid "Key Size (bits)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2675,154 +2682,154 @@ msgstr ""
msgid "Click :guilabel:`Create Volume Type Encryption`." msgid "Click :guilabel:`Create Volume Type Encryption`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:60 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:62
msgid "**Encryption Options**" msgid "**Encryption Options**"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:62 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:64
msgid "" msgid ""
"The table below provides a few alternatives available for creating encrypted " "The table below provides a few alternatives available for creating encrypted "
"volumes." "volumes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:66 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:68
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:66 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:68
msgid "Encryption parameters" msgid "Encryption parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:66 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:68
msgid "Parameter options" msgid "Parameter options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:69 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:71
msgid "" msgid ""
"Allows easier import and migration of imported encrypted volumes, and allows " "Allows easier import and migration of imported encrypted volumes, and allows "
"access key to be changed without re-encrypting the volume" "access key to be changed without re-encrypting the volume"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:69 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:71
msgid "nova.volume.encryptors. luks.LuksEncryptor (Recommended)" msgid "nova.volume.encryptors. luks.LuksEncryptor (Recommended)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:76 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:78
msgid "Less disk overhead than LUKS" msgid "Less disk overhead than LUKS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:76 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:78
msgid "nova.volume.encryptors. cryptsetup. CryptsetupEncryptor" msgid "nova.volume.encryptors. cryptsetup. CryptsetupEncryptor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:80 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:82
msgid "" msgid ""
"The encryption occurs within nova so that the data transmitted over the " "The encryption occurs within nova so that the data transmitted over the "
"network is encrypted" "network is encrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:80 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:82
msgid "front-end (Recommended)" msgid "front-end (Recommended)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:86 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:88
msgid "" msgid ""
"This could be selected if a cinder plug-in supporting an encrypted back-end " "This could be selected if a cinder plug-in supporting an encrypted back-end "
"block storage device becomes available in the future. TLS or other network " "block storage device becomes available in the future. TLS or other network "
"encryption would also be needed to protect data as it traverses the network" "encryption would also be needed to protect data as it traverses the network"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:86 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:88
msgid "back-end" msgid "back-end"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:96 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:98
msgid "See NIST reference below to see advantages*" msgid "See NIST reference below to see advantages*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:96 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:98
msgid "aes-xts-plain64 (Recommended)" msgid "aes-xts-plain64 (Recommended)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:99 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:101
msgid "" msgid ""
"Note: On the command line, type 'cryptsetup benchmark' for additional options" "Note: On the command line, type 'cryptsetup benchmark' for additional options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:99 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:101
msgid "aes-cbc-essiv" msgid "aes-cbc-essiv"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:103 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:105
msgid "" msgid ""
"512 (Recommended for aes-xts-plain64. 256 should be used for aes-cbc-essiv)" "512 (Recommended for aes-xts-plain64. 256 should be used for aes-cbc-essiv)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:103 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:105
msgid "" msgid ""
"Using this selection for aes-xts, the underlying key size would only be 256-" "Using this selection for aes-xts, the underlying key size would only be 256-"
"bits*" "bits*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:108 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:110
msgid "256" msgid "256"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:108 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:110
msgid "" msgid ""
"Using this selection for aes-xts, the underlying key size would only be 128-" "Using this selection for aes-xts, the underlying key size would only be 128-"
"bits*" "bits*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:113 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:115
msgid "" msgid ""
"`*` Source `NIST SP 800-38E <http://csrc.nist.gov/publications/" "`*` Source `NIST SP 800-38E <http://csrc.nist.gov/publications/"
"nistpubs/800-38E/nist-sp-800-38E.pdf>`_" "nistpubs/800-38E/nist-sp-800-38E.pdf>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:116 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:118
msgid "Delete volume types" msgid "Delete volume types"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:118 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:120
msgid "When you delete a volume type, volumes of that type are not deleted." msgid "When you delete a volume type, volumes of that type are not deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:126 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:128
msgid "" msgid ""
"Click the :guilabel:`Volume Types` tab, select the volume type or types that " "Click the :guilabel:`Volume Types` tab, select the volume type or types that "
"you want to delete." "you want to delete."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:129 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:131
msgid "Click :guilabel:`Delete Volume Types` button." msgid "Click :guilabel:`Delete Volume Types` button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:131 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:133
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Confirm Delete Volume Types` window, click the :guilabel:" "In the :guilabel:`Confirm Delete Volume Types` window, click the :guilabel:"
"`Delete Volume Types` button to confirm the action." "`Delete Volume Types` button to confirm the action."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:139 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:141
msgid "Delete volumes" msgid "Delete volumes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:141 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:143
msgid "" msgid ""
"When you delete an instance, the data of its attached volumes is not " "When you delete an instance, the data of its attached volumes is not "
"destroyed." "destroyed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:150 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:152
msgid "Select the volume or volumes that you want to delete." msgid "Select the volume or volumes that you want to delete."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:152 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:154
msgid "Click :guilabel:`Delete Volumes` button." msgid "Click :guilabel:`Delete Volumes` button."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:154 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:156
msgid "" msgid ""
"In the :guilabel:`Confirm Delete Volumes` window, click the :guilabel:" "In the :guilabel:`Confirm Delete Volumes` window, click the :guilabel:"
"`Delete Volumes` button to confirm the action." "`Delete Volumes` button to confirm the action."

View File

@ -20,11 +20,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 05:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-14 11:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 02:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 03:05+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
":guilabel:`パスワード (確認)`: 確認のために、再びパスワードを入力します。" ":guilabel:`パスワード (確認)`: 確認のために、再びパスワードを入力します。"
msgid ":guilabel:`Copy Data`" msgid ":guilabel:`Copy Data`"
msgstr ":guilabel:`データのコピー` をクリックします。" msgstr ":guilabel:`データのコピー`"
msgid ":guilabel:`Create Subnet`: Select this check box to create a subnet" msgid ":guilabel:`Create Subnet`: Select this check box to create a subnet"
msgstr "" msgstr ""
@ -1121,19 +1121,6 @@ msgstr ""
"必要なパラメーターの収集後、インスタンスを起動するために、以下のコマンドを実" "必要なパラメーターの収集後、インスタンスを起動するために、以下のコマンドを実"
"行します。サーバー名、フレーバー ID、イメージ ID を指定します。" "行します。サーバー名、フレーバー ID、イメージ ID を指定します。"
msgid ""
"After you gather the parameters that you need to launch an instance, you can "
"launch it from an image_ or a :ref:`volume`. You can launch an instance "
"directly from one of the available OpenStack images or from an image that "
"you have copied to a persistent volume. The OpenStack Image service provides "
"a pool of images that are accessible to members of different projects."
msgstr ""
"インスタンスを起動するために必要なパラメーターを収集した後、image_ や :ref:"
"`volume` から起動できます。\n"
"利用可能な OpenStack イメージの 1 つまたは永続ボリュームにコピーしたイメージ"
"から直接インスタンスを起動することができます。OpenStack Image service は、別"
"のプロジェクトのメンバーがアクセスできるイメージのプールを提供します。"
msgid "" msgid ""
"After you instantiate a ``Client`` object, you can retrieve the token by " "After you instantiate a ``Client`` object, you can retrieve the token by "
"accessing its ``auth_token`` attribute object:" "accessing its ``auth_token`` attribute object:"
@ -2497,10 +2484,10 @@ msgid ""
"instances, and public addresses are used for communication with networks " "instances, and public addresses are used for communication with networks "
"outside the cloud, including the Internet." "outside the cloud, including the Internet."
msgstr "" msgstr ""
"各インスタンスは、プライベートな固定 IP アドレスを持ちます。また、パブリッ" "各インスタンスは、プライベートな Fixed IP アドレスを持ちます。また、パブリッ"
"な Floating IP アドレスも持てます。プライベート IP アドレスは、インスタンス" "な Floating IP アドレスも持てます。プライベート IP アドレスは、インスタンス"
"の通信に使用されます。パブリックアドレスは、インターネットなどのクラウド外" "の通信に使用されます。パブリックアドレスは、インターネットなどのクラウド外"
"ネットワークと通信するために使用されます。" "ネットワークと通信するために使用されます。"
msgid "Edit a volume" msgid "Edit a volume"
msgstr "ボリュームの編集" msgstr "ボリュームの編集"
@ -2717,8 +2704,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"現在のプロジェクトに確保されている各 Floating IP アドレスに対して、このコマン" "現在のプロジェクトに確保されている各 Floating IP アドレスに対して、このコマン"
"ドは、Floating IP アドレス、Floating IP アドレスが割り当てられたインスタンス" "ドは、Floating IP アドレス、Floating IP アドレスが割り当てられたインスタンス"
"の ID、関連付けられた固定 IP アドレス、Floating IP アドレスが確保されたプー" "の ID、関連付けられた Fixed IP アドレス、Floating IP アドレスが確保されたプー"
"を出力します。" "を出力します。"
msgid "" msgid ""
"For example, if the first object in the tar archive is ``/home/file1.txt`` " "For example, if the first object in the tar archive is ``/home/file1.txt`` "
@ -2982,7 +2969,7 @@ msgid "Here is a list of common commands for reference."
msgstr "これはリファレンス目的の一般的なコマンドの一覧です。" msgstr "これはリファレンス目的の一般的なコマンドの一覧です。"
msgid "How can I use an OpenStack cloud?" msgid "How can I use an OpenStack cloud?"
msgstr "どのように OpenStack クラウドを利用できますか?" msgstr "どのように OpenStack クラウドを利用できますか?"
msgid "" msgid ""
"However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also " "However, in addition to the fixed IP address, a floating IP address can also "
@ -2992,11 +2979,11 @@ msgid ""
"IP address from an existing pool of addresses and the association of that " "IP address from an existing pool of addresses and the association of that "
"address with a specific instance." "address with a specific instance."
msgstr "" msgstr ""
"しかしながら、固定 IP アドレスに加えて、Floating IP アドレスもインスタンス" "しかしながら、 Fixed IP アドレスに加えて、Floating IP アドレスもインスタンス"
"割り当てられます。固定 IP アドレスと異なり、インスタンスの状態に関わらず、" "に割り当てられます。 Fixed IP アドレスと異なり、インスタンスの状態に関わら"
"Floating IP アドレスはいつでも割り当てを変更できます。この手順は、既存のアド" "ず、Floating IP アドレスはいつでも割り当てを変更できます。この手順は、既存の"
"レスプールから Floating IP を予約し、このアドレスを特定のインスタンスに割り当" "アドレスプールから Floating IP を予約し、このアドレスを特定のインスタンスに割"
"てることを詳細に説明します。" "り当てることを詳細に説明します。"
msgid "" msgid ""
"ID of the instance (``INSTANCE_ID``): ``792a6a56-278f-4a01-9997-" "ID of the instance (``INSTANCE_ID``): ``792a6a56-278f-4a01-9997-"
@ -3048,7 +3035,7 @@ msgid ""
"option:`--fixed-address` parameter:" "option:`--fixed-address` parameter:"
msgstr "" msgstr ""
"インスタンスが複数のネットワークに接続されている場合、オプションの :option:" "インスタンスが複数のネットワークに接続されている場合、オプションの :option:"
"`--fixed-address` パラメーターを使用して、指定した固定 IP アドレスに " "`--fixed-address` パラメーターを使用して、指定した Fixed IP アドレスに "
"Floating IP アドレスを関連付けられます。" "Floating IP アドレスを関連付けられます。"
msgid "" msgid ""
@ -3428,10 +3415,10 @@ msgid ""
"resources and services by using the native OpenStack APIs or the EC2 " "resources and services by using the native OpenStack APIs or the EC2 "
"compatibility API." "compatibility API."
msgstr "" msgstr ""
"これらのクラウド利用方法に加えて、`cURL <http://curl.haxx.se>`__ コマンド" "これらのクラウド利用方法に加えて、`cURL <http://curl.haxx.se>`__ コマンド"
"SDK 経由で OpenStack API を直接・間接的にアクセスできます。OpenStack API や " "SDK 経由で OpenStack API を直接・間接的にアクセスすることもできます。"
"EC2 互換 API を使用することにより、アクセスを自動化したり、ツールを構築したり" "OpenStack API や EC2 互換 API を使用することにより、アクセスを自動化したり、"
"して、リソースやサービスを管理できます。" "ツールを構築したりして、リソースやサービスを管理できます。"
msgid "In addition, this command specifies these options for the instance:" msgid "In addition, this command specifies these options for the instance:"
msgstr "さらに、このコマンドは、インスタンスにこれらのオプションを指定します。" msgstr "さらに、このコマンドは、インスタンスにこれらのオプションを指定します。"
@ -3679,7 +3666,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"前のコマンドで、``net1`` がネットワーク名で、引数の位置が決まっています。 :" "前のコマンドで、``net1`` がネットワーク名で、引数の位置が決まっています。 :"
"option:`--fixed-ip ip_address=192.168.2.40` は、オプションとして、ポートの使" "option:`--fixed-ip ip_address=192.168.2.40` は、オプションとして、ポートの使"
"用したい固定 IP アドレスを指定します。" "用したい Fixed IP アドレスを指定します。"
msgid "" msgid ""
"In the request body of the ``POST`` or ``DELETE`` operation, list the " "In the request body of the ``POST`` or ``DELETE`` operation, list the "
@ -3903,6 +3890,19 @@ msgstr ""
"ブジェクトを取得します。リクエストのリダイレクトやメタデータの検索を実行する" "ブジェクトを取得します。リクエストのリダイレクトやメタデータの検索を実行する"
"必要はありません。" "必要はありません。"
msgid ""
"It is also possible to SSH into an instance without an SSH keypair, if the "
"administrator has enabled root password injection. For more information "
"about root password injection, see `Injecting the administrator password "
"<http://docs.openstack.org/admin-guide-cloud/compute-admin-password-"
"injection.html>`_ in the *OpenStack Cloud Administrator Guide*."
msgstr ""
"管理者が root パスワード設定を有効化している場合、SSH キーペアなしでインスタ"
"ンスに SSH することもできます。root パスワード設定の詳細は、 *OpenStack "
"Cloud Administrator Guide* の `Injecting the administrator password <http://"
"docs.openstack.org/admin-guide-cloud/compute-admin-password-injection."
"html>`_ を参照してください。"
msgid "" msgid ""
"It is also possible to reboot a running instance into rescue mode. For " "It is also possible to reboot a running instance into rescue mode. For "
"example, this operation may be required, if a filesystem of an instance " "example, this operation may be required, if a filesystem of an instance "
@ -4257,22 +4257,22 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Log in to the dashboard, choose a project, and click :guilabel:`Shares`." "Log in to the dashboard, choose a project, and click :guilabel:`Shares`."
msgstr "" msgstr ""
"ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、:guilabel: `共有` をクリッ" "ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、:guilabel:`共有` をクリッ"
"します。" "します。"
msgid "" msgid ""
"Log in to the dashboard, choose a project, click :guilabel:`Shares`, and " "Log in to the dashboard, choose a project, click :guilabel:`Shares`, and "
"click :guilabel:`Security Services`." "click :guilabel:`Security Services`."
msgstr "" msgstr ""
"ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、:guilabel: `\n" "ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、:guilabel:`共有` をクリック"
"共有` をクリックし、:guilabel: `セキュリティサービス` をクリックします。" "し、:guilabel:`セキュリティサービス` をクリックします。"
msgid "" msgid ""
"Log in to the dashboard, choose a project, click :guilabel:`Shares`, and " "Log in to the dashboard, choose a project, click :guilabel:`Shares`, and "
"click :guilabel:`Share Networks`." "click :guilabel:`Share Networks`."
msgstr "" msgstr ""
"ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、:guilabel: `\n" "ダッシュボードにログインし、プロジェクトを選択し、:guilabel:`共有` をクリック"
"共有` をクリックし、:guilabel: `共有ネットワーク` をクリックします。" "し、:guilabel:`共有ネットワーク` をクリックします。"
msgid "Log in to the dashboard." msgid "Log in to the dashboard."
msgstr "ダッシュボードにログインします。" msgstr "ダッシュボードにログインします。"
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgid ""
"guilabel:`Access & Security` category." "guilabel:`Access & Security` category."
msgstr "" msgstr ""
":guilabel:`プロジェクト` タブにおいて、:guilabel:`コンピュート` タブを開き、:" ":guilabel:`プロジェクト` タブにおいて、:guilabel:`コンピュート` タブを開き、:"
"guilabel:`アクセスとセキュリティー` カテゴリーをクリックします。" "guilabel:`アクセスとセキュリティー` カテゴリーをクリックします。"
msgid "" msgid ""
"On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :" "On the :guilabel:`Project` tab, open the :guilabel:`Compute` tab and click :"
@ -4668,8 +4668,8 @@ msgid ""
"shows the security groups that are available for this project." "shows the security groups that are available for this project."
msgstr "" msgstr ""
":guilabel:`プロジェクト` タブにおいて、:guilabel:`コンピュート` タブを開き、:" ":guilabel:`プロジェクト` タブにおいて、:guilabel:`コンピュート` タブを開き、:"
"guilabel:`アクセスとセキュリティー`カテゴリー をクリックします。:guilabel:`" "guilabel:`アクセスとセキュリティー` カテゴリー をクリックします。:guilabel:`"
"キュリティーグループ` タブに、このプロジェクトで使用可能なセキュリティーグ" "キュリティーグループ` タブに、このプロジェクトで使用できるセキュリティーグ"
"ループが表示されます。 " "ループが表示されます。 "
msgid "" msgid ""
@ -4778,6 +4778,13 @@ msgstr ""
msgid "On the :guilabel:`Routers` tab, click the name of the router." msgid "On the :guilabel:`Routers` tab, click the name of the router."
msgstr ":guilabel:`ルーター` タブでルーターの名前をクリックします。" msgstr ":guilabel:`ルーター` タブでルーターの名前をクリックします。"
msgid ""
"On the Xen Hypervisor it is possible to provide a specific device name "
"instead of automatic allocation. For example:"
msgstr ""
"Xen ハイパーバイザーは、自動的に割り当てる代わりに、特定のデバイス名を指定す"
"ることができます。例:"
msgid "Once identified, you can mount the device:" msgid "Once identified, you can mount the device:"
msgstr "認識されると、デバイスをマウントできます。" msgstr "認識されると、デバイスをマウントできます。"
@ -4861,8 +4868,8 @@ msgid ""
"line client that you can use to run simple commands to view, create, and " "line client that you can use to run simple commands to view, create, and "
"manage resources in a cloud and automate tasks by using scripts." "manage resources in a cloud and automate tasks by using scripts."
msgstr "" msgstr ""
"OpenStack コマンドラインクライアント。各 OpenStack コアプロジェクトは、シン" "OpenStack コマンドラインクライアント。各 OpenStack コアプロジェクトは、シン"
"ルなコマンドを実行できるコマンドラインクライアントを持ちます。クラウドのリ" "ルなコマンドを実行できるコマンドラインクライアントがあります。クラウドのリ"
"ソースを表示、作成、管理したり、スクリプトにより作業を自動化したりできます。" "ソースを表示、作成、管理したり、スクリプトにより作業を自動化したりできます。"
msgid "OpenStack command-line interface cheat sheet" msgid "OpenStack command-line interface cheat sheet"
@ -4909,8 +4916,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Optionally provide a comma separated list of databases to create, for " "Optionally provide a comma separated list of databases to create, for "
"example:" "example:"
msgstr "" msgstr "オプションとして、作成するデータベースの一覧を CSV で指定します。例:"
"オプションとして、作成するデータベースの一覧を CSV で指定します。例えば、"
msgid "Optionally, a specific container" msgid "Optionally, a specific container"
msgstr "オプション、特定のコンテナー" msgstr "オプション、特定のコンテナー"
@ -5317,8 +5323,8 @@ msgstr "更新したいスタックを選択します。"
msgid "Select the type of disk partition from the dropdown list:" msgid "Select the type of disk partition from the dropdown list:"
msgstr "ドロップダウンリストからディスクパーティションの種類を選択します。" msgstr "ドロップダウンリストからディスクパーティションの種類を選択します。"
msgid "Select the volume and click :guilabel:`Edit Attachments`." msgid "Select the volume and click :guilabel:`Manage Attachments`."
msgstr "ボリュームを選択し、:guilabel:`接続の編集` をクリックします。" msgstr "ボリュームを選択し、:guilabel:`接続の管理` をクリックします。"
msgid "" msgid ""
"Select the volume or volume snapshot from which to boot. Enter a device " "Select the volume or volume snapshot from which to boot. Enter a device "
@ -5332,10 +5338,10 @@ msgid "Select the volume that you want to edit."
msgstr "編集したいボリュームを選択します。" msgstr "編集したいボリュームを選択します。"
msgid "" msgid ""
"Select the volume to add to an instance and click :guilabel:`Edit " "Select the volume to add to an instance and click :guilabel:`Manage "
"Attachments`." "Attachments`."
msgstr "" msgstr ""
"インスタンスに追加するボリュームを選択し、:guilabel:`接続の編集` をクリックし" "インスタンスに追加するボリュームを選択し、:guilabel:`接続の管理` をクリックし"
"ます。" "ます。"
msgid "" msgid ""
@ -6420,7 +6426,8 @@ msgstr ""
msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses." msgid "The list shows all the instances with their fixed IP addresses."
msgstr "" msgstr ""
"ドロップダウンに固定 IP アドレスを持つインスタンスがすべて一覧表示されます。" "ドロップダウンに Fixed IP アドレスを持つインスタンスがすべて一覧表示されま"
"す。"
msgid "" msgid ""
"The list shows the ID, name, status, and private (and if assigned, public) " "The list shows the ID, name, status, and private (and if assigned, public) "
@ -6922,6 +6929,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"このガイドは、OpenStack Liberty、Kilo、Juno リリースについて記載しています。" "このガイドは、OpenStack Liberty、Kilo、Juno リリースについて記載しています。"
msgid ""
"This is not currently possible when using non-Xen hypervisors with OpenStack."
msgstr ""
"OpenStack で Xen 以外のハイパーバイザーを使用している場合、現在サポートされて"
"いません。"
msgid "" msgid ""
"This next-most current version carries with it any metadata last set on it. " "This next-most current version carries with it any metadata last set on it. "
"If you want to completely remove an object and you have five versions of it, " "If you want to completely remove an object and you have five versions of it, "
@ -7530,6 +7543,13 @@ msgstr ""
"ある月のインスタンス使用状況を問い合わせるために、月を選択し、:guilabel:`送信" "ある月のインスタンス使用状況を問い合わせるために、月を選択し、:guilabel:`送信"
"` をクリックします。" "` をクリックします。"
msgid ""
"To release the floating IP address back into the pool of addresses, click "
"the :guilabel:`Release Floating IP` option at the :guilabel:`Actions` column."
msgstr ""
"Floating IP アドレスを解放してアドレスプールに戻すためには、 :guilabel:`アク"
"ション` の列の :guilabel:`Floating IP の解放` オプションをクリックします。"
msgid "To remove the floating IP address from a project:" msgid "To remove the floating IP address from a project:"
msgstr "プロジェクトから Floating IP アドレスを削除する方法::" msgstr "プロジェクトから Floating IP アドレスを削除する方法::"
@ -7764,7 +7784,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"To verify that the server was deleted, run the :command:`nova list` command:" "To verify that the server was deleted, run the :command:`nova list` command:"
msgstr "" msgstr ""
"サーバーが削除されたことを検証するために、:command:`nova list` コマンドを" ":command:`nova list` コマンドを実行して、サーバーが削除されたことを検証しま"
"す。"
msgid "" msgid ""
"To view the available options for the :command:`nova list` command, run the " "To view the available options for the :command:`nova list` command, run the "
@ -7943,6 +7964,10 @@ msgstr ""
":command:`nova list` コマンドを使用して、``停止`` 状態になっているインスタン" ":command:`nova list` コマンドを使用して、``停止`` 状態になっているインスタン"
"スを確認します。" "スを確認します。"
msgid "Use the :command:`nova stop` command to shut down the instance:"
msgstr ""
":command:`nova stop` コマンドを使用して、インスタンスをシャットダウンします。"
msgid "" msgid ""
"Use the :command:`ssh` command to make a secure connection to the instance. " "Use the :command:`ssh` command to make a secure connection to the instance. "
"For example:" "For example:"
@ -8206,8 +8231,8 @@ msgid ""
"terminated." "terminated."
msgstr "" msgstr ""
"インスタンスを OpenStack に作成したとき、インスタンスに割り当てられるネット" "インスタンスを OpenStack に作成したとき、インスタンスに割り当てられるネット"
"ワーク上の固定 IP アドレスが自動的に割り当てられます。この IP アドレスは、" "ワーク上の Fixed IP アドレスが自動的に割り当てられます。この IP アドレスは、"
"ンスタンスが終了するまで、インスタンスに割り当てられたままです。" "ンスタンスが終了するまで、インスタンスに割り当てられたままです。"
msgid "" msgid ""
"When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a " "When an instance is created in OpenStack, it is automatically assigned a "
@ -8219,11 +8244,11 @@ msgid ""
"time, regardless of the state of the instances involved." "time, regardless of the state of the instances involved."
msgstr "" msgstr ""
"インスタンスを OpenStack に作成したとき、インスタンスに割り当てられるネット" "インスタンスを OpenStack に作成したとき、インスタンスに割り当てられるネット"
"ワーク上の固定 IP アドレスが自動的に割り当てられます。この IP アドレスは、" "ワーク上の Fixed IP アドレスが自動的に割り当てられます。この IP アドレスは、"
"ンスタンスが終了するまで、インスタンスに割り当てられたままです。しかしなが" "ンスタンスが終了するまで、インスタンスに割り当てられたままです。しかしなが"
"ら、固定 IP アドレスに加えて、Floating IP アドレスもインスタンスに割り当て" "ら、 Fixed IP アドレスに加えて、Floating IP アドレスもインスタンスに割り当て"
"れます。固定 IP アドレスと異なり、Floating IP アドレスは、インスタンスの状態" "られます。 Fixed IP アドレスと異なり、Floating IP アドレスは、インスタンスの"
"に関わらず、いつでも関連付けを変更できます。" "状態に関わらず、いつでも関連付けを変更できます。"
msgid "" msgid ""
"When creating a port, you can specify any unallocated IP in the subnet even " "When creating a port, you can specify any unallocated IP in the subnet even "
@ -8520,6 +8545,15 @@ msgstr ""
"持っていれば、以下の例で示したように :option:`--file` オプションを使用できま" "持っていれば、以下の例で示したように :option:`--file` オプションを使用できま"
"す。" "す。"
msgid ""
"You can also use the :command:`openstack`, :command:`glance` and :command:"
"`nova` command-line clients or the Image service and Compute APIs to manage "
"images. For more information see :doc:`../common/cli_manage_images`."
msgstr ""
"コマンドクライアント :command:`openstack` 、 :command:`glance` 、 :command:"
"`nova` や、Image service API や Compute API を使用して、イメージを管理するこ"
"ともできます。詳細は :doc:`../common/cli_manage_images` を参照してください。"
msgid "" msgid ""
"You can also use the :command:`swift stat` command with the ``ACCOUNT`` or " "You can also use the :command:`swift stat` command with the ``ACCOUNT`` or "
"``CONTAINER`` names as parameters." "``CONTAINER`` names as parameters."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 06:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1610,74 +1610,76 @@ msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:60 #: ../cli_launch_instances.rst:60
msgid "" msgid ""
"After you gather the parameters that you need to launch an instance, you can " "After you gather the parameters that you need to launch an instance, you can "
"launch it from an image_ or a :ref:`volume`. You can launch an instance " "launch it from an :doc:`image<cli_nova_launch_instance_from_image>` or a :"
"directly from one of the available OpenStack images or from an image that " "doc:`volume<cli_nova_launch_instance_from_volume>`. You can launch an "
"you have copied to a persistent volume. The OpenStack Image service provides " "instance directly from one of the available OpenStack images or from an "
"a pool of images that are accessible to members of different projects." "image that you have copied to a persistent volume. The OpenStack Image "
"service provides a pool of images that are accessible to members of "
"different projects."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:68 #: ../cli_launch_instances.rst:69
msgid "Gather parameters to launch an instance" msgid "Gather parameters to launch an instance"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:70 #: ../cli_launch_instances.rst:71
msgid "Before you begin, source the OpenStack RC file." msgid "Before you begin, source the OpenStack RC file."
msgstr "" msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cli_nova_launch_instance_from_volume.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cli_nova_launch_instance_from_volume.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_launch_instances.rst:72 #: ../cli_launch_instances.rst:73
#: ../cli_nova_launch_instance_from_volume.rst:159 #: ../cli_nova_launch_instance_from_volume.rst:159
msgid "List the available flavors." msgid "List the available flavors."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:78 #: ../cli_launch_instances.rst:79
msgid "Note the ID of the flavor that you want to use for your instance::" msgid "Note the ID of the flavor that you want to use for your instance::"
msgstr "" msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# cli_nova_launch_instance_from_volume.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cli_nova_launch_instance_from_volume.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_launch_instances.rst:90 #: ../cli_launch_instances.rst:91
#: ../cli_nova_launch_instance_from_volume.rst:143 #: ../cli_nova_launch_instance_from_volume.rst:143
msgid "List the available images." msgid "List the available images."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:96 #: ../cli_launch_instances.rst:97
msgid "Note the ID of the image from which you want to boot your instance::" msgid "Note the ID of the image from which you want to boot your instance::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:106 #: ../cli_launch_instances.rst:107
msgid "" msgid ""
"You can also filter the image list by using :command:`grep` to find a " "You can also filter the image list by using :command:`grep` to find a "
"specific image, as follows:" "specific image, as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:115 #: ../cli_launch_instances.rst:116
msgid "List the available security groups." msgid "List the available security groups."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:123 #: ../cli_launch_instances.rst:124
msgid "" msgid ""
"If you are an admin user, specify the :option:`--all-tenants` parameter to " "If you are an admin user, specify the :option:`--all-tenants` parameter to "
"list groups for all tenants." "list groups for all tenants."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:128 #: ../cli_launch_instances.rst:129
msgid "" msgid ""
"Note the ID of the security group that you want to use for your instance::" "Note the ID of the security group that you want to use for your instance::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:138 #: ../cli_launch_instances.rst:139
msgid "" msgid ""
"If you have not created any security groups, you can assign the instance to " "If you have not created any security groups, you can assign the instance to "
"only the default security group." "only the default security group."
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:141 #: ../cli_launch_instances.rst:142
msgid "You can view rules for a specified security group:" msgid "You can view rules for a specified security group:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:147 #: ../cli_launch_instances.rst:148
msgid "" msgid ""
"List the available key pairs, and note the key pair name that you use for " "List the available key pairs, and note the key pair name that you use for "
"SSH access." "SSH access."
@ -1685,11 +1687,11 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cli_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dashboard_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dashboard_launch_instances.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
#: ../cli_launch_instances.rst:157 ../dashboard_launch_instances.rst:17 #: ../cli_launch_instances.rst:156 ../dashboard_launch_instances.rst:17
msgid "Launch an instance" msgid "Launch an instance"
msgstr "" msgstr ""
#: ../cli_launch_instances.rst:159 #: ../cli_launch_instances.rst:158
msgid "You can launch an instance from various sources." msgid "You can launch an instance from various sources."
msgstr "" msgstr ""
@ -7134,7 +7136,7 @@ msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:71 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:71
msgid "" msgid ""
"Select the volume to add to an instance and click :guilabel:`Edit " "Select the volume to add to an instance and click :guilabel:`Manage "
"Attachments`." "Attachments`."
msgstr "" msgstr ""
@ -7186,7 +7188,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:104 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:104
msgid "Select the volume and click :guilabel:`Edit Attachments`." msgid "Select the volume and click :guilabel:`Manage Attachments`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../dashboard_manage_volumes.rst:106 #: ../dashboard_manage_volumes.rst:106