Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ic38b0e59225aea3c24d5427fc3c1af9e6d554da1
This commit is contained in:
parent
ca63bf4564
commit
491cea94fa
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -496,10 +496,10 @@ msgid "Create the LVM volume group ``cinder-volumes``:"
|
||||
msgstr "Vytvořte skupinu svazku LVM ``cinder-volumes``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the following "
|
||||
"content:"
|
||||
"Create the ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the "
|
||||
"following content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořte soubor ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` s následujícím "
|
||||
"Vytvořte soubor ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` s následujícím "
|
||||
"obsahem:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the ``cinder`` and ``cinderv2`` service entities:"
|
||||
@ -630,6 +630,13 @@ msgstr ""
|
||||
"dostupné moduly pro bránu firewall jako služba (FWaaS) a vyvažovač zátěže "
|
||||
"jako služba (LBaaS)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upravte soubor ``/etc/apache2/apache2.conf`` a nastavte volbu ``ServerName`` "
|
||||
"aby odkazovala na uzel kontroléru:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove the following "
|
||||
"keys as necessary for your environment:"
|
||||
@ -759,6 +766,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Upravte soubor ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` a proveďte "
|
||||
"následující úkony:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/apache2`` file and configure the "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upravte soubor ``/etc/sysconfig/apache2`` a nastavte volbu "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` aby odkazovala na uzel kontroléru:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
|
||||
"contain the following:"
|
||||
@ -780,6 +794,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Upravte soubor ``/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/"
|
||||
"local_settings.py`` a proveďte následující úkony:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Identity service virtual hosts:"
|
||||
msgstr "Povolte virtuální hostitele služby identit:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
"version:"
|
||||
@ -1533,6 +1550,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Nastavování síťových rozhraní přeruší spojení k síti. Pro tyto kroky "
|
||||
"doporučujeme použít místní terminál."
|
||||
|
||||
msgid "Recursively change the ownership of the ``/etc/keystone`` directory:"
|
||||
msgstr "Rekurzivně změňte vlastnictví adresáře ``/etc/keystone``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an "
|
||||
"example, this guide creates the ``demo`` project and user."
|
||||
@ -1803,6 +1823,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Použijte příkaz source pro přihlašovací údaje pro ``demo`` pro provedení "
|
||||
"následujících kroků ve standardním projektu:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spusťte službu Apache HTTP a nastavte ji, aby byla spuštěna při zavedení "
|
||||
"systému:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Block Storage services and configure them to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -647,10 +647,10 @@ msgid "Create the Networking service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie die Netzwerk-API-Endpunkte:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the following "
|
||||
"content:"
|
||||
"Create the ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the "
|
||||
"following content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstellen Sie die Datei ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf``mit "
|
||||
"Erstellen Sie die Datei ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` mit "
|
||||
"folgendem Inhalt:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the ``cinder`` and ``cinderv2`` service entities:"
|
||||
@ -823,6 +823,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Filtereintrag muss zum Abweisen aller übrigen Geräte mit ``r/.*/`` "
|
||||
"enden. Sie können den Befehl `vgs -vvvv`zum Testen der Filter verwenden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten Sie die Datei ``/etc/apache2/apache2.conf`` und tragen als "
|
||||
"``ServerName`` den Controller-Knoten ein:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove the following "
|
||||
"keys as necessary for your environment:"
|
||||
@ -987,6 +994,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten Sie die Datei ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` und "
|
||||
"führen folgende Schritte durch:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/apache2`` file and configure the "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bearbeiten Sie die Datei ``/etc/sysconfig/apache2`` und tragen als "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` den Controller-Knoten ein:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
|
||||
"contain the following:"
|
||||
@ -1044,6 +1058,9 @@ msgstr "Aktivieren Sie die Unterstützung von Domänen:"
|
||||
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
||||
msgstr "Akrivieren Sie die Identitäts-API-Version 3:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Identity service virtual hosts:"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie die virtuellen Hosts des Identitätsdienstes:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
@ -2105,6 +2122,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Neukonfiguration der Netzwerkschnittstellen wird die Netzwerkverbindung "
|
||||
"unterbrechen. Für diesen Vorgang empfehlen wir eine lokale Terminal-Sitzung."
|
||||
|
||||
msgid "Recursively change the ownership of the ``/etc/keystone`` directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändern Sie die Eigentumsrechte des Verzeichnisses ``/etc/keystone`` rekursiv:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an "
|
||||
@ -2487,6 +2508,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Sourcen Sie die ``demo``-Anmeldeinformationen, um die folgenden Schritte mit "
|
||||
"nicht-administrativen Rechten auszuführen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Starten Sie den Apache HTTP-Dienst und konfigurieren ihn so, dass er beim "
|
||||
"Booten des Systems startet:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Block Storage backup service and configure it to start when the "
|
||||
"system boots:"
|
||||
@ -2759,13 +2787,6 @@ msgstr ""
|
||||
"erstellen, da es eine direkte Verbindung zur physikalischen "
|
||||
"Netzwerkinfrastruktur herstellt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``cinder-backup`` service only appears if you :ref:`cinder-backup-"
|
||||
"install`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Dienst ``cinder-backup`` erscheint nur wenn Sie :ref:`cinder-backup-"
|
||||
"install` ausführen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``systemctl restart`` command starts each service if not currently "
|
||||
"running."
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -663,10 +663,10 @@ msgid "Create the Networking service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Créer les endpoints API pour le service réseau:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the following "
|
||||
"content:"
|
||||
"Create the ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the "
|
||||
"following content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer le fichier ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` avec le contenu "
|
||||
"Créer le fichier ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` avec le contenu "
|
||||
"suivant:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the ``cinder`` and ``cinderv2`` service entities:"
|
||||
@ -852,6 +852,13 @@ msgstr ""
|
||||
"de Firewall-as-a-Service (FWaaS) et de Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) "
|
||||
"sont disponibles."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éditer le fichier ``/etc/apache2/apache2.conf`` et configurer l'option "
|
||||
"``ServerName`` pour pointer vers le nœud contrôleur:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove the following "
|
||||
"keys as necessary for your environment:"
|
||||
@ -992,6 +999,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Editer le fichier ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` et effectuer "
|
||||
"les modifications suivantes:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/apache2`` file and configure the "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éditer le fichier ``/etc/sysconfig/apache2`` et configurer l'option "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` pour pointer vers le nœud contrôleur:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
|
||||
"contain the following:"
|
||||
@ -1031,6 +1045,9 @@ msgstr "Activer le support des domaines:"
|
||||
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
||||
msgstr "Activer la version 3 des API du service d'Identité:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Identity service virtual hosts:"
|
||||
msgstr "Activer les hosts virtuels du service d'Identité:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
"version:"
|
||||
@ -2210,6 +2227,10 @@ msgstr ""
|
||||
"réseau. Il est recommandé d'utiliser une session sur un terminal local pour "
|
||||
"ces procédures. "
|
||||
|
||||
msgid "Recursively change the ownership of the ``/etc/keystone`` directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifier le propriétaire du répertoire ``/etc/keystone`` de façon récursive:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an "
|
||||
"example, this guide creates the ``demo`` project and user."
|
||||
@ -2602,6 +2623,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Sourcer les credentials ``demo`` pour exécuter les étapes suivantes en tant "
|
||||
"que projet non-admin:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Démarrer le service HTTP Apache et le configurer pour qu'il s'exécute au "
|
||||
"démarrage du système:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Block Storage services and configure them to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -759,10 +759,10 @@ msgid "Create the Networking service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Buat layanan Networking endpoint API:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the following "
|
||||
"content:"
|
||||
"Create the ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the "
|
||||
"following content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buat file ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` dengan isi sebagai "
|
||||
"Buat file ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` dengan isi sebagai "
|
||||
"berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the ``cinder`` and ``cinderv2`` service entities:"
|
||||
@ -979,6 +979,13 @@ msgstr ""
|
||||
"hanya No-Op security group plug-in). Selain itu, Firewall-as-a-Service "
|
||||
"(FWaaS) dan Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS) plug-in juga tersedia."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edit file ``/etc/apache2/apache2.conf`` dan lakukan konfigurasi opsi "
|
||||
"``ServerName`` mereferensi controller node:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove the following "
|
||||
"keys as necessary for your environment:"
|
||||
@ -1127,6 +1134,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Edit file ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` dan selesaikan "
|
||||
"tindakan berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/apache2`` file and configure the "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edit file ``/etc/sysconfig/apache2`` dan lakukan konfigurasi opsi "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` mereferensi controller node:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
|
||||
"contain the following:"
|
||||
@ -1182,6 +1196,9 @@ msgstr "Mengaktifkan dukungan untuk domain:"
|
||||
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
||||
msgstr "Aktifkan Identity API versi 3:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Identity service virtual hosts:"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan layanan Identity virtual host:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
"version:"
|
||||
@ -2629,6 +2646,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Konfigurasi ulang network interface akan mengganggu konektivitas jaringan. "
|
||||
"Kami merekomendasikan menggunakan sesi terminal lokal untuk prosedur ini."
|
||||
|
||||
msgid "Recursively change the ownership of the ``/etc/keystone`` directory:"
|
||||
msgstr "Ubahlah secara rekursif kepemilikan directory ``/etc/keystone``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an "
|
||||
"example, this guide creates the ``demo`` project and user."
|
||||
@ -3122,6 +3142,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Source the ``demo`` project credentials:"
|
||||
msgstr "Dapatkan sumber kredensial proyek ``demo``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mulailah layanan Apache HTTP dan mengkonfigurasinya untuk memulai booting:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Block Storage backup service and configure it to start when the "
|
||||
"system boots:"
|
||||
@ -3498,13 +3524,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``admin`` atau pengguna istimewa lainnya harus membuat jaringan ini karena "
|
||||
"terhubung langsung ke infrastruktur jaringan fisik."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``cinder-backup`` service only appears if you :ref:`cinder-backup-"
|
||||
"install`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan ``cinder-backup`` hanya muncul jika Anda :ref: `cinder-backup-"
|
||||
"install`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``demo`` or other unprivileged user can create this network because it "
|
||||
"provides connectivity to instances within the ``demo`` project only."
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -821,9 +821,9 @@ msgid "Create the Networking service API endpoints:"
|
||||
msgstr "Networking サービス API エンドポイントを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the following "
|
||||
"content:"
|
||||
msgstr "``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` を以下の内容で作成します。"
|
||||
"Create the ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the "
|
||||
"following content:"
|
||||
msgstr "``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` を以下の内容で作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Create the ``cinder`` and ``cinderv2`` service entities:"
|
||||
msgstr "``cinder`` および ``cinderv2`` サービスエンティティーを作成します。"
|
||||
@ -1048,6 +1048,13 @@ msgstr ""
|
||||
"ラグイン) を使用します。加えて、Firewall-as-a-Service (FWaaS) や Load-"
|
||||
"Balancer-as-a-Service (LBaaS) プラグインが利用可能です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/apache2/apache2.conf`` ファイルを編集し、``ServerName`` オプションがコ"
|
||||
"ントローラーノードを参照するように設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove the following "
|
||||
"keys as necessary for your environment:"
|
||||
@ -1202,6 +1209,13 @@ msgstr ""
|
||||
"``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` ファイルを編集し、以下の作業をす"
|
||||
"べて行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/apache2`` file and configure the "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/sysconfig/apache2`` ファイルを編集し、``APACHE_SERVERNAME`` オプション"
|
||||
"がコントローラーノードを参照するように設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
|
||||
"contain the following:"
|
||||
@ -1255,6 +1269,9 @@ msgstr "ドメインのサポートを有効にします。"
|
||||
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
||||
msgstr "Identity API バージョン 3 を有効にします。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Identity service virtual hosts:"
|
||||
msgstr "Identity サービスの virtual host 設定を有効にします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
"version:"
|
||||
@ -2842,6 +2859,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ネットワークインターフェースを再設定すると、ネットワーク接続性が中断されま"
|
||||
"す。これらの手順はローカルの端末セッションを使用することを推奨します。"
|
||||
|
||||
msgid "Recursively change the ownership of the ``/etc/keystone`` directory:"
|
||||
msgstr "``/etc/keystone`` ディレクトリーの所有権を再帰的に変更します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an "
|
||||
"example, this guide creates the ``demo`` project and user."
|
||||
@ -3391,6 +3411,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Source the ``demo`` project credentials:"
|
||||
msgstr "``demo`` プロジェクトのクレデンシャルを読み込みます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
msgstr "Apache HTTP サービスを起動し、システム起動時に起動するよう設定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Block Storage backup service and configure it to start when the "
|
||||
"system boots:"
|
||||
@ -3798,13 +3823,6 @@ msgstr ""
|
||||
"これは物理ネットワークインフラに直接接続されるため、``admin`` や他の特権ユー"
|
||||
"ザーがこのネットワークを作成する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``cinder-backup`` service only appears if you :ref:`cinder-backup-"
|
||||
"install`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``cinder-backup`` サービスが表示されるのは、 :ref:`バックアップサービスのイン"
|
||||
"ストールと設定 <cinder-backup-install>` を行った場合のみです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``demo`` or other unprivileged user can create this network because it "
|
||||
"provides connectivity to instances within the ``demo`` project only."
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -848,10 +848,11 @@ msgstr "네트워킹 서비스 API 엔드포인트를 생성합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the following "
|
||||
"content:"
|
||||
"Create the ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the "
|
||||
"following content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` 파일을 다음 내용과 함께 생성합니다:"
|
||||
"``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` 파일을 다음 내용과 함께 생성합니"
|
||||
"다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/tgt/conf.d/cinder.conf`` file with the following data:"
|
||||
@ -1098,6 +1099,14 @@ msgstr ""
|
||||
"인 (또는 단순히 No-Op 보안 그룹 플러그인)을 사용합니다. 부가적으로, Firewall-"
|
||||
"as-a-Service (FWaaS) 및 Load-Balancer-as-a-Service (LBaaS)이 사용 가능합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/apache2/apache2.conf`` 파일을 편집하여 ``ServerName`` 옵션이 컨트롤러 "
|
||||
"노드를 가리키도록 구성합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove the following "
|
||||
"keys as necessary for your environment:"
|
||||
@ -1255,6 +1264,14 @@ msgstr ""
|
||||
"``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` 파일을 수정하고 다음 동작을 실행"
|
||||
"합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/apache2`` file and configure the "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/sysconfig/apache2`` 파일을 편집하여 ``APACHE_SERVERNAME`` 옵션이 컨트"
|
||||
"롤러 노드를 가리키도록 구성합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
|
||||
"contain the following:"
|
||||
@ -1309,6 +1326,10 @@ msgstr "도메인 지원 활성화:"
|
||||
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
||||
msgstr "Identity API 버전 3 활성화:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Enable the Identity service virtual hosts:"
|
||||
msgstr "Identity 서비스 가상 호스트를 활성화합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
"version:"
|
||||
@ -1470,13 +1491,6 @@ msgstr ""
|
||||
"docs.openstack.org/ops/>`__, `OpenStack Networking Guide <http://docs."
|
||||
"openstack.org/newton/networking-guide/>`__ 를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see the `Configuration Reference <http://docs."
|
||||
"openstack.org/newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"newton/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`__ 를 살펴봅니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see the `Orchestration installation guide <http://docs."
|
||||
"openstack.org/project-install-guide/orchestration/draft/launch-instance."
|
||||
@ -2895,6 +2909,10 @@ msgstr ""
|
||||
"네트워크 인터페이스 재구성은 네트워크 접속을 중단시킬 것이므로, 해당 과정들"
|
||||
"을 위해서는 로컬 터미널 세션을 사용할 것을 권장합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Recursively change the ownership of the ``/etc/keystone`` directory:"
|
||||
msgstr "``/etc/keystone`` 디렉토리에 대한 소유권을 재귀적으로 변경합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an "
|
||||
@ -3413,6 +3431,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Source the ``demo`` project credentials:"
|
||||
msgstr "``demo`` 프로젝트 credential을 소스로 사용합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apache HTTP 서비스를 시작하고 시스템이 부팅될 때 시작하도록 구성합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Block Storage backup service and configure it to start when the "
|
||||
"system boots:"
|
||||
@ -3795,13 +3820,6 @@ msgstr ""
|
||||
"해당 네트워크는 물리 네트워크 인프라에 직접 연결되므로 ``admin`` 또는 다른 권"
|
||||
"한을 가진 사용자가 생성해야만 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``cinder-backup`` service only appears if you :ref:`cinder-backup-"
|
||||
"install`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``cinder-backup`` 서비스는 :ref:`cinder-backup-install` 를 수행한 경우에만 나"
|
||||
"타납니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``demo`` or other unprivileged user can create this network because it "
|
||||
"provides connectivity to instances within the ``demo`` project only."
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 01:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -694,9 +694,9 @@ msgid "Create the Networking service API endpoints:"
|
||||
msgstr "创建网络服务API端点:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the following "
|
||||
"content:"
|
||||
msgstr "用下面的内容创建文件 ``/etc/httpd/conf.d/wsgi-keystone.conf``。"
|
||||
"Create the ``/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf`` file with the "
|
||||
"following content:"
|
||||
msgstr "用下面的内容创建`/etc/apache2/conf.d/wsgi-keystone.conf``文件:"
|
||||
|
||||
msgid "Create the ``cinder`` and ``cinderv2`` service entities:"
|
||||
msgstr "创建 ``cinder`` 和 ``cinderv2`` 服务实体:"
|
||||
@ -900,6 +900,12 @@ msgstr ""
|
||||
"一个核心插件和一个安全组插件(或仅是空操作安全组插件)。另外,防火墙即服务"
|
||||
"(FWaaS)和负载均衡即服务(LBaaS)插件是可用的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/apache2/apache2.conf`` file and configure the ``ServerName`` "
|
||||
"option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"编辑``/etc/apache2/apache2.conf``文件,为控制节点配置``ServerName``选项:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/chrony.conf`` file and add, change, or remove the following "
|
||||
"keys as necessary for your environment:"
|
||||
@ -1029,6 +1035,12 @@ msgid ""
|
||||
"following actions:"
|
||||
msgstr "编辑文件 ``/etc/openstack-dashboard/local_settings`` 并完成如下动作:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/apache2`` file and configure the "
|
||||
"``APACHE_SERVERNAME`` option to reference the controller node:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"编辑 ``/etc/sysconfig/apache2`` 并将``APACHE_SERVERNAME``选项配置为控制节点:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to "
|
||||
"contain the following:"
|
||||
@ -1074,6 +1086,9 @@ msgstr "启用对域的支持"
|
||||
msgid "Enable the Identity API version 3:"
|
||||
msgstr "启用第3版认证API:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Identity service virtual hosts:"
|
||||
msgstr "开启认证服务虚拟主机:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
"version:"
|
||||
@ -2346,6 +2361,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"重新配置网络接口会中断网络连接。我们建议使用本地终端会话来进行这个过程。"
|
||||
|
||||
msgid "Recursively change the ownership of the ``/etc/keystone`` directory:"
|
||||
msgstr "递归更改 ``/etc/keystone`` 目录属组:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular (non-admin) tasks should use an unprivileged project and user. As an "
|
||||
"example, this guide creates the ``demo`` project and user."
|
||||
@ -2787,6 +2805,11 @@ msgid ""
|
||||
"administrative project:"
|
||||
msgstr "加载 ``demo``证书,作为非管理员项目执行下面的步骤:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Apache HTTP service and configure it to start when the system "
|
||||
"boots:"
|
||||
msgstr "启动 Apache HTTP 服务并配置其随系统启动:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start the Block Storage backup service and configure it to start when the "
|
||||
"system boots:"
|
||||
@ -3093,11 +3116,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``admin``或者其他权限用户必须创建这个网络,因为它直接连接到物理网络设施。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``cinder-backup`` service only appears if you :ref:`cinder-backup-"
|
||||
"install`."
|
||||
msgstr "只有参照`cinder-backup-install`安装后,``cinder-backup`` 服务才可用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``demo`` or other unprivileged user can create this network because it "
|
||||
"provides connectivity to instances within the ``demo`` project only."
|
||||
|
@ -1,300 +0,0 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 02:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "API Guides"
|
||||
msgstr "API Guides"
|
||||
|
||||
msgid "Added Database service (trove) content."
|
||||
msgstr "Tambah konten Database (harta)."
|
||||
|
||||
msgid "Added Shared File Systems (manila) content."
|
||||
msgstr "Tambah konten Shared File Systems (manila)."
|
||||
|
||||
msgid "Added senlin, monasca, and cloudkitty clients."
|
||||
msgstr "Tambahkan senlin, monasca, dan klien cloudkitty."
|
||||
|
||||
msgid "Added the Shared File Systems chapter."
|
||||
msgstr "Tambah bab ini Shared File Systems."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Highly available Shared File Systems API <http://docs.openstack."
|
||||
"org/ha-guide/storage-ha-manila.html>`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ditambahkan bagian `Highly available Shared File Systems API <http://docs."
|
||||
"openstack.org/ha-guide/storage-ha-manila.html>`_ "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `MariaDB Galera cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-galera.html>`_ installation, configuration, and management "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ditambahkan rincian instalasi, konfigurasi, dan manajemen `MariaDB Galera "
|
||||
"cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-galera.html>`_ "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Upstream Training Archives <http://docs.openstack.org/upstream-"
|
||||
"training/upstream-archives.html>`_ (the list of past global and local "
|
||||
"Upstream Training events)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ditambahkan `Upstream Training Archives <http://docs.openstack.org/upstream-"
|
||||
"training/upstream-archives.html>`_ (daftar kejadian Upstream Training global "
|
||||
"dan lokal masa lalu)."
|
||||
|
||||
msgid "Added the bug report links to each slide and the landing page."
|
||||
msgstr "Ditambahkan link laporan bug untuk setiap slide dan halaman arahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Approximately one third of the **Administrator Guide** chapters received a "
|
||||
"thorough edit for style and consistency, following the contributor guide "
|
||||
"standard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sekitar sepertiga dari bab **Administrator Guide** menerima peneditan "
|
||||
"menyeluruh untuk gaya dan konsistensi, mengikuti standar panduan kontributor."
|
||||
|
||||
msgid "Architecture Design Guide"
|
||||
msgstr "Architecture Design Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Command-Line Interface Reference"
|
||||
msgstr "Command-Line Interface Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Completed RST conversion."
|
||||
msgstr "Completed RST conversion."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Reference"
|
||||
msgstr "Configuration Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contents"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Created templates for writing API guides for projects teams available in "
|
||||
"projects repositories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Template yang dibuat untuk menulis panduan API tim proyek tersedia dalam "
|
||||
"repositori proyek."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation of some of the new features in Mitaka."
|
||||
msgstr "Dokumentasi beberapa fitur baru di Mitaka."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation team release notes"
|
||||
msgstr "Dokumentasi catatan rilis tim"
|
||||
|
||||
msgid "Documented Message service (zaqar)."
|
||||
msgstr "Layanan Documented Message (zaqar)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented that individual CLIs are deprecated in favor of the common "
|
||||
"OpenStack client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Didokumentasikan bahwa CLI individu usang dalam mendukung OpenStack client "
|
||||
"umum."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented the `Pacemaker cluster manager <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/intro-ha-arch-pacemaker.html>`_ and `Keepalived architecture <http://"
|
||||
"docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-keepalived.html>`_ details and "
|
||||
"limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mendokumentasikan rincian dan keterbatasan `Pacemaker cluster manager "
|
||||
"<http://docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-pacemaker.html>`_ dan "
|
||||
"`Keepalived architecture <http://docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-"
|
||||
"keepalived.html>`_ "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draft swagger files now built to http://developer.openstack.org/draft/"
|
||||
"swagger/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Draft swagger file sekarang dibangun untuk http://developer.openstack.org/"
|
||||
"draft/swagger/"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled translation."
|
||||
msgstr "Terjemahan diaktifkan"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Jerman"
|
||||
|
||||
msgid "High Availability Guide"
|
||||
msgstr "High Availability Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved `Pacemaker/Corosync cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-pacemaker.html>`_ installation and configuration details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peningkatan instalasi dan konfigurasi rincian `Pacemaker/Corosync cluster "
|
||||
"<http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-pacemaker.html>`_ "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved the `RabbitMQ section <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-rabbitmq.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meningkatkan `RabbitMQ section <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-rabbitmq.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Installation Guide"
|
||||
msgstr "Installation Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Internal changes"
|
||||
msgstr "perubahan internal"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Jepang"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korea"
|
||||
|
||||
msgid "Marked Identity API v2 as deprecated."
|
||||
msgstr "Marked Identity API v2 as deprecated."
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka release"
|
||||
msgstr "Mitaka release"
|
||||
|
||||
msgid "Networking Guide"
|
||||
msgstr "Networking Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New content including documentation for LBaaS, DNS integration, and macvtap "
|
||||
"ml2 driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konten baru termasuk dokumentasi untuk LBaaS, integrasi DNS, dan macvtap ml2 "
|
||||
"driver."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New, cleaner `developer.openstack.org <http://developer.openstack.org>`_ "
|
||||
"landing page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baru, bersih halaman arahan `developer.openstack.org <http://developer."
|
||||
"openstack.org>` _ ."
|
||||
|
||||
msgid "Next release: Newton"
|
||||
msgstr "rilis berikutnya: Newton"
|
||||
|
||||
msgid "Operations Guide"
|
||||
msgstr "Operations Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Published the Networking Guide."
|
||||
msgstr "Diterbitkan Panduan Jaringan."
|
||||
|
||||
msgid "Published the Upstream Training."
|
||||
msgstr "Diterbitkan Pelatihan Hulu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released fairy-slipper, a migration tool for WADL to RST plus API reference "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dirilis fairy-slipper, alat migrasi untuk WADL ke RST ditambah informasi "
|
||||
"referensi API."
|
||||
|
||||
msgid "Removed tuskar client because of retirement."
|
||||
msgstr "Dihapus klien Tuskar karena pensiun."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reorganised the **Admin User Guide** content together with the **Cloud Admin "
|
||||
"Guide** content to create a new **Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reorganises konten **Admin User Guide** bersama-sama dengan konten **Cloud "
|
||||
"Admin Guide** untuk membuat **Administrator Guide** baru."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Admin User Guide** content has been removed from `OpenStack Docs "
|
||||
"<http://docs.openstack.org>`_ since all files have been reorganised into the "
|
||||
"**Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konten **Admin User Guide** telah dihapus dari `OpenStack Docs <http://docs."
|
||||
"openstack.org>` _ semenjak semua file telah direorganisasi ke dalam "
|
||||
"**Administrator Guide**."
|
||||
|
||||
msgid "The Operations Guide is now using RST as source format."
|
||||
msgstr "Panduan Operasi sekarang menggunakan RST sebagai format sumber."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of the separate repositories operations-guide and ha-guide has "
|
||||
"been moved into the openstack-manuals repository. The repositories "
|
||||
"operations-guide and ha-guide have been retired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isi dari repositori terpisah operasi-panduan dan ha-panduan telah "
|
||||
"dipindahkan ke repositori OpenStack-manual. repositori. Operasi-panduan dan "
|
||||
"ha-panduan telah pensiun."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These release notes cover all aspects of the work of the documentation team "
|
||||
"with the exception of those repositories that have their own release notes "
|
||||
"(currently openstackdocstheme and openstack-doc-tools). Thus this file "
|
||||
"covers the content of the following repositories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Catatan rilis ini mencakup semua aspek pekerjaan dari tim dokumentasi dengan "
|
||||
"pengecualian kedua repositori yang memiliki catatan rilis mereka sendiri "
|
||||
"(saat openstackdocstheme dan OpenStack-doc-tools). Sehingga file ini "
|
||||
"meliputi isi dari repositori berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory."
|
||||
msgstr "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory."
|
||||
|
||||
msgid "Training Guides"
|
||||
msgstr "Training Guides"
|
||||
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "terjemahan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Troubleshooting chapters now have consistent formatting, which is a step "
|
||||
"toward improved troubleshooting sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cara mengatasi masalah bab ini menggunakan format yang konsisten, dimana "
|
||||
"cara ini akan memperbaiki sektor pemecahan masalah."
|
||||
|
||||
msgid "Updated configuration for all services."
|
||||
msgstr "Konfigurasi terupdate untuk semua layanan."
|
||||
|
||||
msgid "User Guides"
|
||||
msgstr "User Guides"
|
||||
|
||||
msgid "User visible changes"
|
||||
msgstr "Perubahan pengguna terlihat"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
msgstr "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`API Quick Start <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ "
|
||||
"converted to RST with theme styling to match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`API Quick Start <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>` _ "
|
||||
"dikonversi ke RST dengan tema styling untuk mencocokkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Compute API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ now "
|
||||
"built from nova source tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Compute API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>` _ "
|
||||
"sekarang dibangun dari nova source tree."
|
||||
|
||||
msgid "api-site"
|
||||
msgstr "api-site"
|
||||
|
||||
msgid "fairy-slipper"
|
||||
msgstr "fairy-slipper"
|
||||
|
||||
msgid "openstack-manuals"
|
||||
msgstr "openstack-manuals"
|
||||
|
||||
msgid "security-guide"
|
||||
msgstr "security-guide"
|
||||
|
||||
msgid "training-guide"
|
||||
msgstr "training-guide"
|
||||
|
||||
msgid "training-labs"
|
||||
msgstr "training-labs"
|
@ -1,300 +0,0 @@
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 04:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "API Guides"
|
||||
msgstr "API ガイド"
|
||||
|
||||
msgid "Added Database service (trove) content."
|
||||
msgstr "Database サービス (trove) のコンテンツを追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Added Shared File Systems (manila) content."
|
||||
msgstr "Shared File Systems (manila) を追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Added senlin, monasca, and cloudkitty clients."
|
||||
msgstr "senlin、monasca、cloudkitty クライアントを追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Added the Shared File Systems chapter."
|
||||
msgstr "Shared File Systems の章を追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Highly available Shared File Systems API <http://docs.openstack."
|
||||
"org/ha-guide/storage-ha-manila.html>`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Highly available Shared File Systems API <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/storage-ha-manila.html>`_ セクションを追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `MariaDB Galera cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-galera.html>`_ installation, configuration, and management "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`MariaDB Galera cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-"
|
||||
"galera.html>`_ のインストール、設定、管理の詳細を追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Upstream Training Archives <http://docs.openstack.org/upstream-"
|
||||
"training/upstream-archives.html>`_ (the list of past global and local "
|
||||
"Upstream Training events)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Upstream Training Archives <http://docs.openstack.org/upstream-training/"
|
||||
"upstream-archives.html>`_ (グローバルとローカルな Upstream Training のイベン"
|
||||
"トの開催一覧) を追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Added the bug report links to each slide and the landing page."
|
||||
msgstr "各スライドとトップページにバグ報告のリンクを追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Approximately one third of the **Administrator Guide** chapters received a "
|
||||
"thorough edit for style and consistency, following the contributor guide "
|
||||
"standard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Administrator Guide** の約 1/3 の内容を取り込みました。コントリビューターガ"
|
||||
"イドの標準に従い、スタイルや整合性のための編集を行いました。"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture Design Guide"
|
||||
msgstr "Architecture Design Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Command-Line Interface Reference"
|
||||
msgstr "Command-Line Interface Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Completed RST conversion."
|
||||
msgstr "RST 形式に移行しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Reference"
|
||||
msgstr "Configuration Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Created templates for writing API guides for projects teams available in "
|
||||
"projects repositories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プロジェクトチームが API ガイドを書くためのテンプレートを、プロジェクトのリポ"
|
||||
"ジトリーに作成しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation of some of the new features in Mitaka."
|
||||
msgstr "Mitaka の新機能をいくつか追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation team release notes"
|
||||
msgstr "Documentation チーム リリースノート"
|
||||
|
||||
msgid "Documented Message service (zaqar)."
|
||||
msgstr "Message サービス (zaqar) を追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented that individual CLIs are deprecated in favor of the common "
|
||||
"OpenStack client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"共通の OpenStack クライアントへの置き換えにより、個別の CLI に非推奨と記載し"
|
||||
"ました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented the `Pacemaker cluster manager <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/intro-ha-arch-pacemaker.html>`_ and `Keepalived architecture <http://"
|
||||
"docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-keepalived.html>`_ details and "
|
||||
"limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Pacemaker cluster manager <http://docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-"
|
||||
"pacemaker.html>`_ と `Keepalived architecture <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/intro-ha-arch-keepalived.html>`_ の詳細および制限を追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draft swagger files now built to http://developer.openstack.org/draft/"
|
||||
"swagger/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"swagger ファイルをドラフトとして http://developer.openstack.org/draft/"
|
||||
"swagger/ にビルドされるようになりました。"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled translation."
|
||||
msgstr "翻訳をサポートしました。"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "ドイツ語"
|
||||
|
||||
msgid "High Availability Guide"
|
||||
msgstr "高可用性ガイド"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved `Pacemaker/Corosync cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-pacemaker.html>`_ installation and configuration details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Pacemaker/Corosync cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-"
|
||||
"ha-pacemaker.html>`_ のインストールおよび設定の詳細を改善しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved the `RabbitMQ section <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-rabbitmq.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`RabbitMQ <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-rabbitmq.html>`_ "
|
||||
"セクションを改善しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Installation Guide"
|
||||
msgstr "インストールガイド"
|
||||
|
||||
msgid "Internal changes"
|
||||
msgstr "内部の変更"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "日本語"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "韓国語"
|
||||
|
||||
msgid "Marked Identity API v2 as deprecated."
|
||||
msgstr "Identity API v2 に非推奨と明記しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka release"
|
||||
msgstr "Mitaka リリース"
|
||||
|
||||
msgid "Networking Guide"
|
||||
msgstr "ネットワークガイド"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New content including documentation for LBaaS, DNS integration, and macvtap "
|
||||
"ml2 driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新規に LBaaS、DNS 統合、macvtap ML2 ドライバーのドキュメントなどを追加しまし"
|
||||
"た。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New, cleaner `developer.openstack.org <http://developer.openstack.org>`_ "
|
||||
"landing page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しい簡潔な `developer.openstack.org <http://developer.openstack.org>`_ トッ"
|
||||
"プページ。"
|
||||
|
||||
msgid "Next release: Newton"
|
||||
msgstr "次期リリース: Newton"
|
||||
|
||||
msgid "Operations Guide"
|
||||
msgstr "運用ガイド"
|
||||
|
||||
msgid "Published the Networking Guide."
|
||||
msgstr "ネットワークガイドを公開しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Published the Upstream Training."
|
||||
msgstr "Upstream Training を公開しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released fairy-slipper, a migration tool for WADL to RST plus API reference "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fairy-slipper をリリースしました。WADL から RST への移行と API リファレンスの"
|
||||
"情報を移行するツールです。"
|
||||
|
||||
msgid "Removed tuskar client because of retirement."
|
||||
msgstr "tuskar 廃止にともない、削除しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reorganised the **Admin User Guide** content together with the **Cloud Admin "
|
||||
"Guide** content to create a new **Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Admin User Guide** と **Cloud Admin Guide** の内容を再編成して、新しい "
|
||||
"**Administrator Guide** を作成しました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Admin User Guide** content has been removed from `OpenStack Docs "
|
||||
"<http://docs.openstack.org>`_ since all files have been reorganised into the "
|
||||
"**Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Admin User Guide** が `OpenStack Docs <http://docs.openstack.org>`_ から削"
|
||||
"除されました。すべてのファイルが **Administrator Guide** に再整理されました。"
|
||||
|
||||
msgid "The Operations Guide is now using RST as source format."
|
||||
msgstr "運用ガイドは、ソースファイル形式として RST を使うようになりました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of the separate repositories operations-guide and ha-guide has "
|
||||
"been moved into the openstack-manuals repository. The repositories "
|
||||
"operations-guide and ha-guide have been retired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"別リポジトリー operations-guide と ha-guide の内容は openstack-manuals リポジ"
|
||||
"トリーに移動されました。リポジトリー operations-guide と ha-guide は使われな"
|
||||
"くなりました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These release notes cover all aspects of the work of the documentation team "
|
||||
"with the exception of those repositories that have their own release notes "
|
||||
"(currently openstackdocstheme and openstack-doc-tools). Thus this file "
|
||||
"covers the content of the following repositories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これらのリリースノートは、Documentation チームの作業のすべてを取り扱います。"
|
||||
"独自のリポジトリーにリリースノートを持つ、openstackdocstheme と openstack-"
|
||||
"doc-tools は対象外になります。このファイルは、以下のリポジトリーの内容を取り"
|
||||
"扱います。"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory."
|
||||
msgstr "リリースノートを ``releasenotes`` ディレクトリーに管理しはじめました。"
|
||||
|
||||
msgid "Training Guides"
|
||||
msgstr "トレーニングガイド"
|
||||
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻訳"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Troubleshooting chapters now have consistent formatting, which is a step "
|
||||
"toward improved troubleshooting sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"トラブルシューティングの章について、フォーマットの整合性を取り、改善するため"
|
||||
"の一歩になります。"
|
||||
|
||||
msgid "Updated configuration for all services."
|
||||
msgstr "すべてのサービスの設定を更新しました。"
|
||||
|
||||
msgid "User Guides"
|
||||
msgstr "ユーザーガイド"
|
||||
|
||||
msgid "User visible changes"
|
||||
msgstr "利用者に見える変更"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
msgstr "仮想マシンイメージガイド"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`API Quick Start <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ "
|
||||
"converted to RST with theme styling to match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`API Quick Start <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ が、対"
|
||||
"応するテーマスタイルとともに RST に変換されました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Compute API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ now "
|
||||
"built from nova source tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Compute API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ が "
|
||||
"nova のソースツリーからビルドされるようになりました。"
|
||||
|
||||
msgid "api-site"
|
||||
msgstr "api-site"
|
||||
|
||||
msgid "fairy-slipper"
|
||||
msgstr "fairy-slipper"
|
||||
|
||||
msgid "openstack-manuals"
|
||||
msgstr "openstack-manuals"
|
||||
|
||||
msgid "security-guide"
|
||||
msgstr "security-guide"
|
||||
|
||||
msgid "training-guide"
|
||||
msgstr "training-guide"
|
||||
|
||||
msgid "training-labs"
|
||||
msgstr "training-labs"
|
@ -1,298 +0,0 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 04:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "API Guides"
|
||||
msgstr "API Guides"
|
||||
|
||||
msgid "Added Database service (trove) content."
|
||||
msgstr "데이터베이스 서비스 (trove) 내용을 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Added Shared File Systems (manila) content."
|
||||
msgstr "Shared File Systems (manila) 내용을 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Added senlin, monasca, and cloudkitty clients."
|
||||
msgstr "senlin, monasca, 및 cloudkitty 클라이언트를 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Added the Shared File Systems chapter."
|
||||
msgstr "Shared File Systems 챕터를 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Highly available Shared File Systems API <http://docs.openstack."
|
||||
"org/ha-guide/storage-ha-manila.html>`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Highly available Shared File Systems API <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/storage-ha-manila.html>`_ 섹션을 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `MariaDB Galera cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-galera.html>`_ installation, configuration, and management "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`MariaDB Galera cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-"
|
||||
"galera.html>`_ 설치, 구성 및 관리 세부 사항을 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Upstream Training Archives <http://docs.openstack.org/upstream-"
|
||||
"training/upstream-archives.html>`_ (the list of past global and local "
|
||||
"Upstream Training events)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Upstream Training Archives <http://docs.openstack.org/upstream-training/"
|
||||
"upstream-archives.html>`_ (이전 글로벌 및 로컬 Upstream Training 이벤트 목록)"
|
||||
"을 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Added the bug report links to each slide and the landing page."
|
||||
msgstr "버그 리포트 링크를 각 슬라이드 및 첫 안내 페이지에 추가하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Approximately one third of the **Administrator Guide** chapters received a "
|
||||
"thorough edit for style and consistency, following the contributor guide "
|
||||
"standard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Administrator Guide** 챕터의 1/3 가량에 대해 스타일 및 일관성을 위해 컨트리"
|
||||
"뷰터 가이드 표준을 따르는 전반적인 교정을 받았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Architecture Design Guide"
|
||||
msgstr "Architecture Design Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Command-Line Interface Reference"
|
||||
msgstr "Command-Line Interface Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Completed RST conversion."
|
||||
msgstr "완료한 RST 전환."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Reference"
|
||||
msgstr "Configuration Reference"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "내용"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Created templates for writing API guides for projects teams available in "
|
||||
"projects repositories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로젝트 팀을 위해 API 가이드 작성을 위한 생성 템플릿이 프로젝트 저장소에서 "
|
||||
"사용 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation of some of the new features in Mitaka."
|
||||
msgstr "Mitaka 에서의 새로운 몇몇 기능을 문서화하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation team release notes"
|
||||
msgstr "문서화 팀 릴리즈 노트"
|
||||
|
||||
msgid "Documented Message service (zaqar)."
|
||||
msgstr "문서화된 Message service (zaqar)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented that individual CLIs are deprecated in favor of the common "
|
||||
"OpenStack client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개별 CLI에 대해 문서화된 내용은 통상적인 OpenStack 클라이언트에 대한 사용으"
|
||||
"로 deprecated 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented the `Pacemaker cluster manager <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/intro-ha-arch-pacemaker.html>`_ and `Keepalived architecture <http://"
|
||||
"docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-keepalived.html>`_ details and "
|
||||
"limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Pacemaker cluster manager <http://docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-"
|
||||
"pacemaker.html>`_ 및 `Keepalived architecture <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/intro-ha-arch-keepalived.html>`_ 세부 사항 및 제한 사항을 문서화하였습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draft swagger files now built to http://developer.openstack.org/draft/"
|
||||
"swagger/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"swagger 초안 파일이 이제 http://developer.openstack.org/draft/swagger/ 에 빌"
|
||||
"드됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled translation."
|
||||
msgstr "번역 기능 활성화."
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "독일어"
|
||||
|
||||
msgid "High Availability Guide"
|
||||
msgstr "High Availability Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved `Pacemaker/Corosync cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-pacemaker.html>`_ installation and configuration details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Pacemaker/Corosync cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-"
|
||||
"ha-pacemaker.html>`_ 설치 및 구성 세부 사항을 개선하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved the `RabbitMQ section <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-rabbitmq.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`RabbitMQ section <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-rabbitmq."
|
||||
"html>`_ 을 개선하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Installation Guide"
|
||||
msgstr "Installation Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Internal changes"
|
||||
msgstr "내부 변화"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "일본어"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "한국어"
|
||||
|
||||
msgid "Marked Identity API v2 as deprecated."
|
||||
msgstr "Identity API v2를 deprecated로 표시하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka release"
|
||||
msgstr "Mitaka 릴리즈"
|
||||
|
||||
msgid "Networking Guide"
|
||||
msgstr "Networking Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New content including documentation for LBaaS, DNS integration, and macvtap "
|
||||
"ml2 driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LBaaS, DNS 통합, 그리고 macvtap ml2 드라이버에 대한 문서화를 포함한 새로운 내"
|
||||
"용."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New, cleaner `developer.openstack.org <http://developer.openstack.org>`_ "
|
||||
"landing page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"새롭고, 보다 깨끗한 `developer.openstack.org <http://developer.openstack."
|
||||
"org>`_ 랜딩 페이지를 가집니다."
|
||||
|
||||
msgid "Next release: Newton"
|
||||
msgstr "다음 릴리즈: Newton"
|
||||
|
||||
msgid "Operations Guide"
|
||||
msgstr "Operations Guide"
|
||||
|
||||
msgid "Published the Networking Guide."
|
||||
msgstr "Networking Guide 발표."
|
||||
|
||||
msgid "Published the Upstream Training."
|
||||
msgstr "Upstream Training 발표."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released fairy-slipper, a migration tool for WADL to RST plus API reference "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WADL을 RST으로 그리고 API 레퍼런스 정보를 위한 마이그레이션 도구인 fairy-"
|
||||
"slipper 가 릴리즈되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Removed tuskar client because of retirement."
|
||||
msgstr "은퇴에 따라 tuskar 클라이이언트가 제거되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reorganised the **Admin User Guide** content together with the **Cloud Admin "
|
||||
"Guide** content to create a new **Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"새로운 **Administrator Guide** 를 생성하기 위해 **Admin User Guide** 내용을 "
|
||||
"**Cloud Admin Guide** 내용과 함께 재구성하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Admin User Guide** content has been removed from `OpenStack Docs "
|
||||
"<http://docs.openstack.org>`_ since all files have been reorganised into the "
|
||||
"**Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모든 파일이 **Administrator Guide** 로 재구성되었기 때문에 **Admin User "
|
||||
"Guide** 내용이 `OpenStack Docs <http://docs.openstack.org>`_ 에서 제거되었습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid "The Operations Guide is now using RST as source format."
|
||||
msgstr "Operations Guide가 이제 RST를 사용하는 원본 포맷을 갖습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of the separate repositories operations-guide and ha-guide has "
|
||||
"been moved into the openstack-manuals repository. The repositories "
|
||||
"operations-guide and ha-guide have been retired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"operations-guide 및 ha-guide에 대한 개별 저장소를 openstack-manuals 저장소로 "
|
||||
"옮겼습니다. operations-guide 및 ha-guide 저장소는 더 이상 사용하지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These release notes cover all aspects of the work of the documentation team "
|
||||
"with the exception of those repositories that have their own release notes "
|
||||
"(currently openstackdocstheme and openstack-doc-tools). Thus this file "
|
||||
"covers the content of the following repositories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"본 릴리즈 노트는 릴리즈 노트를 보유한 저장소 (현재 openstackdocstheme 및 "
|
||||
"openstack-doc-tools) 를 제외한 문서화 팀 작업의 모든 면을 다룹니다. 따라서 "
|
||||
"본 파일은 다음 저장소에 대한 내용을 다룹니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory."
|
||||
msgstr "``releasenotes`` 디렉토리 내에서 릴리즈 노트를 살펴봅니다."
|
||||
|
||||
msgid "Training Guides"
|
||||
msgstr "Training Guides"
|
||||
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "번역"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Troubleshooting chapters now have consistent formatting, which is a step "
|
||||
"toward improved troubleshooting sections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"트러블슈팅 챕터가 이제 향상된 트러블슈팅 섹션으로 나아가는 단계인 일관성있는 "
|
||||
"포맷을 가집니다."
|
||||
|
||||
msgid "Updated configuration for all services."
|
||||
msgstr "모든 서비스에 대한 구성을 업데이트하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "User Guides"
|
||||
msgstr "User Guides"
|
||||
|
||||
msgid "User visible changes"
|
||||
msgstr "사용자에게 보이는 변화"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
msgstr "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`API Quick Start <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ "
|
||||
"converted to RST with theme styling to match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`API Quick Start <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ 가 테"
|
||||
"마 스타일링과 일치하는 RST로 변환되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Compute API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ now "
|
||||
"built from nova source tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Compute API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ 가 "
|
||||
"이제 nova 소스 트리로부터 빌드됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "api-site"
|
||||
msgstr "api-site"
|
||||
|
||||
msgid "fairy-slipper"
|
||||
msgstr "fairy-slipper"
|
||||
|
||||
msgid "openstack-manuals"
|
||||
msgstr "openstack-manuals"
|
||||
|
||||
msgid "security-guide"
|
||||
msgstr "security-guide"
|
||||
|
||||
msgid "training-guide"
|
||||
msgstr "training-guide"
|
||||
|
||||
msgid "training-labs"
|
||||
msgstr "training-labs"
|
@ -1,282 +0,0 @@
|
||||
# Carl <cai.hui@zte.com.cn>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 18:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carl <cai.hui@zte.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "API Guides"
|
||||
msgstr "API接口指南"
|
||||
|
||||
msgid "Added Database service (trove) content."
|
||||
msgstr "增加Trove项目(数据库服务)内容"
|
||||
|
||||
msgid "Added Shared File Systems (manila) content."
|
||||
msgstr "增加manila项目(共享文件系统)内部"
|
||||
|
||||
msgid "Added senlin, monasca, and cloudkitty clients."
|
||||
msgstr "增加了senlin,monasca和cloudkitty客户端。"
|
||||
|
||||
msgid "Added the Shared File Systems chapter."
|
||||
msgstr "增加了共享文件系统章节"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Highly available Shared File Systems API <http://docs.openstack."
|
||||
"org/ha-guide/storage-ha-manila.html>`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在 <http://docs.openstack.org/ha-guide/storage-ha-manila.html>`.增加“高可用"
|
||||
"文件系统API” 章节。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `MariaDB Galera cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-galera.html>`_ installation, configuration, and management "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"增加`MariaDB Galera 集群 <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-"
|
||||
"galera.html>`_ 安装,配置和管理详情。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the `Upstream Training Archives <http://docs.openstack.org/upstream-"
|
||||
"training/upstream-archives.html>`_ (the list of past global and local "
|
||||
"Upstream Training events)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"增加“上游培训文档”<http://docs.openstack.org/upstream-training/upstream-"
|
||||
"archives.html>`_ (过去全球和本地上游培训事件列表)。"
|
||||
|
||||
msgid "Added the bug report links to each slide and the landing page."
|
||||
msgstr "为每张幻灯片和登录页面增加故障报告链接。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Approximately one third of the **Administrator Guide** chapters received a "
|
||||
"thorough edit for style and consistency, following the contributor guide "
|
||||
"standard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"大约三分之一的**管理员指南**章节按照贡献者指南标准,进行彻底的编辑风格和一致"
|
||||
"性修改。"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture Design Guide"
|
||||
msgstr "架构设计指南"
|
||||
|
||||
msgid "Command-Line Interface Reference"
|
||||
msgstr "命令行接口参考"
|
||||
|
||||
msgid "Completed RST conversion."
|
||||
msgstr "完成RST转换"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration Reference"
|
||||
msgstr "配置参考手册"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Created templates for writing API guides for projects teams available in "
|
||||
"projects repositories."
|
||||
msgstr "在项目库中,为项目组提供了编写接口指南的模板。"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation of some of the new features in Mitaka."
|
||||
msgstr "Mitake版本的一些新特性文档"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation team release notes"
|
||||
msgstr "文档团队发布说明"
|
||||
|
||||
msgid "Documented Message service (zaqar)."
|
||||
msgstr "文档化消息服务(Zaqar)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented that individual CLIs are deprecated in favor of the common "
|
||||
"OpenStack client."
|
||||
msgstr "记录了个人客户端被移除,被通用的OpenStack客户端替代。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documented the `Pacemaker cluster manager <http://docs.openstack.org/ha-"
|
||||
"guide/intro-ha-arch-pacemaker.html>`_ and `Keepalived architecture <http://"
|
||||
"docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-arch-keepalived.html>`_ details and "
|
||||
"limitations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"记录了 `Pacemaker 集群管理员 <http://docs.openstack.org/ha-guide/intro-ha-"
|
||||
"arch-pacemaker.html>`_和 `Keepalived架构 <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"intro-ha-arch-keepalived.html>`_ 详情和限制。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Draft swagger files now built to http://developer.openstack.org/draft/"
|
||||
"swagger/"
|
||||
msgstr "草案文件放在 http://developer.openstack.org/draft/swagger/"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled translation."
|
||||
msgstr "已启用的翻译。"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德国"
|
||||
|
||||
msgid "High Availability Guide"
|
||||
msgstr "高可用指南"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved `Pacemaker/Corosync cluster <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-pacemaker.html>`_ installation and configuration details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"改进了 `Pacemaker/Corosync集群 <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-pacemaker.html>`_安装和配置细节。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved the `RabbitMQ section <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"controller-ha-rabbitmq.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"改进了RabbitMQ章节 <http://docs.openstack.org/ha-guide/controller-ha-"
|
||||
"rabbitmq.html>`_。"
|
||||
|
||||
msgid "Installation Guide"
|
||||
msgstr "安装指导"
|
||||
|
||||
msgid "Internal changes"
|
||||
msgstr "内部变化"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "日本"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "韩国"
|
||||
|
||||
msgid "Marked Identity API v2 as deprecated."
|
||||
msgstr "Identity API v2标记为废弃。"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka release"
|
||||
msgstr "Mitake发布"
|
||||
|
||||
msgid "Networking Guide"
|
||||
msgstr "网络指南"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New content including documentation for LBaaS, DNS integration, and macvtap "
|
||||
"ml2 driver."
|
||||
msgstr "新的内容包括LBaaS文档,集成的DNS和macvtap ml2驱动"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New, cleaner `developer.openstack.org <http://developer.openstack.org>`_ "
|
||||
"landing page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新的崭新的 `developer.openstack.org <http://developer.openstack.org>`_登录页"
|
||||
"面。"
|
||||
|
||||
msgid "Next release: Newton"
|
||||
msgstr "下一个版本:Newton"
|
||||
|
||||
msgid "Operations Guide"
|
||||
msgstr "运维指南"
|
||||
|
||||
msgid "Published the Networking Guide."
|
||||
msgstr "发布的网络指南"
|
||||
|
||||
msgid "Published the Upstream Training."
|
||||
msgstr "发布的上游培训"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Released fairy-slipper, a migration tool for WADL to RST plus API reference "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr "发布了 fairy-slipper, 从WADL到RST的迁移工具和接口参考信息。"
|
||||
|
||||
msgid "Removed tuskar client because of retirement."
|
||||
msgstr "由于tuskar不再维护,删除了tuskar客户端。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reorganised the **Admin User Guide** content together with the **Cloud Admin "
|
||||
"Guide** content to create a new **Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"重新组织了**管理员用户指南**和**云管理员指南**的内容,创建了新的**管理员指南"
|
||||
"**。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Admin User Guide** content has been removed from `OpenStack Docs "
|
||||
"<http://docs.openstack.org>`_ since all files have been reorganised into the "
|
||||
"**Administrator Guide**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**管理员用户指南**内容已从` OpenStack文档删除 <http://docs.openstack.org>`_因"
|
||||
"为所有的文件都被改建为**管理员指南**。"
|
||||
|
||||
msgid "The Operations Guide is now using RST as source format."
|
||||
msgstr "操作指南现在使用RST源格式。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of the separate repositories operations-guide and ha-guide has "
|
||||
"been moved into the openstack-manuals repository. The repositories "
|
||||
"operations-guide and ha-guide have been retired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"操作指南和HA指南文档库的内容已经迁移到openstack手册文档库,单独的操作指南和HA"
|
||||
"指南文档库去除。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These release notes cover all aspects of the work of the documentation team "
|
||||
"with the exception of those repositories that have their own release notes "
|
||||
"(currently openstackdocstheme and openstack-doc-tools). Thus this file "
|
||||
"covers the content of the following repositories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这些发行说明覆盖了文档团队各方面的工作。包括有自己的发行说明的软件库(目前"
|
||||
"openstackdocstheme和OpenStack-doc-tools)。因此这个文件包含以下的软件库:"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory."
|
||||
msgstr "发布说明放在“releasenotes”目录下"
|
||||
|
||||
msgid "Training Guides"
|
||||
msgstr "培训指南"
|
||||
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻译"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Troubleshooting chapters now have consistent formatting, which is a step "
|
||||
"toward improved troubleshooting sections."
|
||||
msgstr "疑难问题的章节现在有了统一的格式,这是改进这些章节的第一步。"
|
||||
|
||||
msgid "Updated configuration for all services."
|
||||
msgstr "更新所有服务的配置"
|
||||
|
||||
msgid "User Guides"
|
||||
msgstr "用户指南"
|
||||
|
||||
msgid "User visible changes"
|
||||
msgstr "用户可见的变化"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Machine Image Guide"
|
||||
msgstr "虚机镜像指南"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`API Quick Start <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ "
|
||||
"converted to RST with theme styling to match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`API快速入门 <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ 转换为与主"
|
||||
"题风格匹配的RST。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Compute API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ now "
|
||||
"built from nova source tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" `Compute API 指南 <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/>`_ 现在"
|
||||
"从nova 代码树构建."
|
||||
|
||||
msgid "api-site"
|
||||
msgstr "api-site"
|
||||
|
||||
msgid "fairy-slipper"
|
||||
msgstr "fairy-slipper"
|
||||
|
||||
msgid "openstack-manuals"
|
||||
msgstr "openstack手册"
|
||||
|
||||
msgid "security-guide"
|
||||
msgstr "安全指南"
|
||||
|
||||
msgid "training-guide"
|
||||
msgstr "培训指南"
|
||||
|
||||
msgid "training-labs"
|
||||
msgstr "培训实验室"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user