From 73b5031bba8063ae72a437dc2e548de8e1e331f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sat, 11 Feb 2017 09:21:57 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I494fe1c0f71d027e014b9d888e30d3d3961657e6 --- .../source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po | 25 +- .../source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po | 11 +- .../locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po | 21 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po | 79 +++- .../locale/id/LC_MESSAGES/networking-guide.po | 349 +++++++++++++++++- .../locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 79 +++- 6 files changed, 536 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po index e057a79811..8a794ef473 100644 --- a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 13:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-06 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 01:18+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -5623,12 +5623,12 @@ msgstr "" msgid "" "OpenStack service that aims to implement Network Function Virtualization " -"(NFV) Orchestration services and libraries for end-to-end life-cycle " -"management of Network Services and Virtual Network Functions (VNFs)." +"(NFV) orchestration services and libraries for end-to-end life-cycle " +"management of network services and Virtual Network Functions (VNFs)." msgstr "" -"Layanan OpenStack yang bertujuan untuk menerapkan layanan dan pustaka " -"Network Function Virtualization (NFV) Orchestration untuk pengelolaan end-to-" -"end life-cycle bagi Network Services dan Virtual Network Fungsi (VNF)." +"Layanan OpenStack yang bertujuan untuk menerapkan perpustakaan dan layanan " +"orkestrasi Network Function Virtualization (NFV) untuk mengelola layanan " +"jaringan end-to-end life-cycle dan Virtual Network Functions (VNF)." msgid "OpenStack services" msgstr "Layanan OpenStack" @@ -7661,6 +7661,17 @@ msgstr "" "Diego, California, Amerika Serikat dan Grizzly merupakan elemen dari bendera " "negara bagian California." +msgid "" +"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will " +"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the " +"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the " +"easternmost stretch of Interstate 90." +msgstr "" +"Nama kode untuk rilis keenam belas dari OpenStack. KTT desain akan " +"berlangsung di Boston, Massachusetts, AS. Rilis ini dinamai Massachusetts " +"Turnpike, disingkat umum sebagai Mass Pike, yang merupakan bentangan " +"Interstate 90paling timur." + msgid "" "The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took " "place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in " diff --git a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po index 4c03f57bd4..650db84ace 100644 --- a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 13:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -5468,15 +5468,6 @@ msgstr "" "くつかのサービスをインストールすることもできますし、すべてのサービスをインス" "トールすることもできます。" -msgid "" -"OpenStack service that aims to implement Network Function Virtualization " -"(NFV) Orchestration services and libraries for end-to-end life-cycle " -"management of Network Services and Virtual Network Functions (VNFs)." -msgstr "" -"ネットワークサービスと Virtual Network Functions (VNF) のライフサイクル全体を" -"管理するための NFV オーケストレーションサービスとライブラリーを実装することを" -"目指す OpenStack サービス。" - msgid "OpenStack services" msgstr "OpenStack のサービス" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po index eab1bc998f..61ea352060 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 13:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-06 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-10 12:58+0000\n" "Last-Translator: Robert Simai \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -1080,6 +1080,13 @@ msgstr "" msgid "Download the source image:" msgstr "Laden Sie das Quellabbild herunter:" +msgid "" +"Due to a packaging bug, remove the ``log_dir`` option from the ``[DEFAULT]`` " +"section." +msgstr "" +"Entfernen Sie die ``log_dir`` Option von der ``[DEFAULT]`` Sektion wegen " +"eines Paketierungsfehlers." + msgid "" "Each item in the filter array begins with ``a`` for **accept** or ``r`` for " "**reject** and includes a regular expression for the device name. The array " @@ -2922,6 +2929,13 @@ msgstr "" "Ersetzen Sie ``ADMIN_PASS`` mit einem angemessenen Passwort für den " "administrativen Benutzer." +msgid "" +"Replace ``ADMIN_PASS`` with the password used in the ``keystone-manage " +"bootstrap`` command in `keystone-install-configure`_." +msgstr "" +"Ersetzen Sie ``ADMIN_PASS`` mit dem im ``keystone-manage bootstrap`` " +"Kommando in `keystone-install-configure`_ verwendeten." + msgid "" "Replace ``ADMIN_PASS`` with the password you chose for the ``admin`` user in " "the Identity service." @@ -4638,6 +4652,9 @@ msgstr "" "Zurücksetzen der temporären ``OS_AUTH_URL`` und ``OS_PASSWORD`` " "Umgebungsvariablen:" +msgid "Upgrade the packages on all nodes:" +msgstr "Aktualisieren Sie die Pakete auf allen Knoten:" + msgid "" "Upload the image to the Image service using the :term:`QCOW2 ` disk format, :term:`bare` container format, and public " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po index 60c956e90f..e38c7fc1bd 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -11,11 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 13:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-06 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 01:35+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -381,6 +381,19 @@ msgstr "" msgid "Appendix" msgstr "Appendix" +msgid "" +"As of Ubuntu 16.04, MariaDB was changed to use the \"unix_socket " +"Authentication Plugin\". Local authentication is now performed using the " +"user credentials (UID), and password authentication is no longer used by " +"default. This means that the root user no longer uses a password for local " +"access to the server." +msgstr "" +"Pada Ubuntu 16.04, MariaDB diubah untuk menggunakan \"unix_socket " +"Authentication Plugin\". Otentikasi lokal sekarang dilakukan dengan " +"menggunakan kredensial pengguna (UID), dan otentikasi password tidak lagi " +"digunakan secara default. Ini berarti bahwa user root tidak lagi menggunakan " +"password untuk akses lokal ke server." + msgid "As the ``admin`` user, request an authentication token:" msgstr "Sebagai pengguna ``admin``, mintalah token otentikasi:" @@ -552,6 +565,12 @@ msgstr "" msgid "CentOS does not require the following steps." msgstr "CentOS tidak memerlukan langkah-langkah berikut." +msgid "Change the existing line from ``127.0.0.1``." +msgstr "Mengubah baris yang ada dari ``127.0.0.1``." + +msgid "Change the existing line that had ``-l 127.0.0.1``." +msgstr "Mengubah baris yang sudah ada yang memiliki ``-l 127.0.0.1``." + msgid "Check the status of your floating IP address:" msgstr "Periksa status alamat IP mengambang Anda:" @@ -1029,6 +1048,13 @@ msgstr "" msgid "Download the source image:" msgstr "Download image sumber:" +msgid "" +"Due to a packaging bug, remove the ``log_dir`` option from the ``[DEFAULT]`` " +"section." +msgstr "" +"Karena adanya bug kemasan, hapuslah opsi ``log_dir`` dari bagian ``[DEFAULT] " +"``." + msgid "" "Each item in the filter array begins with ``a`` for **accept** or ``r`` for " "**reject** and includes a regular expression for the device name. The array " @@ -1135,6 +1161,15 @@ msgid "" msgstr "" "Edit file ``/etc/keystone/keystone.conf`` dan selesaikan tindakan berikut:" +msgid "" +"Edit the ``/etc/memcached.conf`` file and configure the service to use the " +"management IP address of the controller node. This is to enable access by " +"other nodes via the management network:" +msgstr "" +"Edit file ``/etc/memcached.conf`` dan mengkonfigurasi layanan untuk " +"menggunakan alamat IP manajemen dari controller node. Hal ini untuk " +"memungkinkan akses oleh node lain melalui jaringan manajemen:" + msgid "Edit the ``/etc/network/interfaces`` file to contain the following:" msgstr "Edit file ``/etc/network/interfaces`` berisi sebagai berikut:" @@ -1209,6 +1244,15 @@ msgstr "" "Edit file ``/etc/sysconfig/apache2`` dan lakukan konfigurasi opsi " "``APACHE_SERVERNAME`` mereferensi controller node:" +msgid "" +"Edit the ``/etc/sysconfig/memcached`` file and configure the service to use " +"the management IP address of the controller node. This is to enable access " +"by other nodes via the management network:" +msgstr "" +"Edit file ``/etc/sysconfig/memcached`` dan mengkonfigurasi layanan untuk " +"menggunakan alamat IP manajemen dari controller node. Hal ini untuk " +"memungkinkan akses oleh node lain melalui jaringan manajemen:" + msgid "" "Edit the ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE_NAME`` file to " "contain the following:" @@ -1556,6 +1600,20 @@ msgid "" "If necessary, replace ``10.0.0.0/24`` with a description of your subnet." msgstr "Jika perlu, ganti ``10.0.0.0 / 24`` dengan deskripsi subnet Anda." +msgid "" +"If the ``nova-compute`` service fails to start, check ``/var/log/nova/nova-" +"compute.log``. The error message ``AMQP server on controller:5672 is " +"unreachable`` likely indicates that the firewall on the controller node is " +"preventing access to port 5672. Configure the firewall to open port 5672 on " +"the controller node and restart ``nova-compute`` service on the compute node." +msgstr "" +"Jika layanan ``nova-compute`` gagal untuk memulai, periksalah ``/var/log/" +"nova/nova-compute.log``. Pesan kesalahan ``AMQP server on controller:5672 " +"is unreachable`` kemungkinan menunjukkan bahwa firewall pada controller node " +"mencegah akses ke port 5672. Lakukan konfigurasi firewall untuk membuka port " +"5672 pada controller node dan me-restart layanan ``nova-compute`` pada node " +"komputasi." + msgid "" "If the upgrade process includes a new kernel, reboot your host to activate " "it." @@ -1840,6 +1898,13 @@ msgstr "" msgid "In the ``[DEFAULT]`` section, set the ``compute_driver``:" msgstr "Dalam bagian ``[DEFAULT]``, atur ``compute_driver``:" +msgid "" +"In the ``[api]`` and ``[keystone_authtoken]`` sections, configure Identity " +"service access:" +msgstr "" +"Dalam bagian ``[api] `` dan ``[keystone_authtoken] ``, lakukan konfigurasi " +"akses layanan Identity:" + msgid "" "In the ``[api_database]`` and ``[database]`` sections, configure database " "access:" @@ -2764,6 +2829,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ganti ``ADMIN_PASS`` dengan password yang cocok untuk pengguna administratif." +msgid "" +"Replace ``ADMIN_PASS`` with the password used in the ``keystone-manage " +"bootstrap`` command in `keystone-install-configure`_." +msgstr "" +"Ganti ``ADMIN_PASS`` dengan password yang digunakan dalam perintah " +"``keystone-manage bootstrap`` dalam `keystone-install-configure`_." + msgid "" "Replace ``ADMIN_PASS`` with the password you chose for the ``admin`` user in " "the Identity service." @@ -4402,6 +4474,9 @@ msgstr "" "Tanpa pengaturan variabel lingkungan sementara ``OS_AUTH_URL`` dan " "``OS_PASSWORD``:" +msgid "Upgrade the packages on all nodes:" +msgstr "Upgrade paket pada semua node:" + msgid "" "Upload the image to the Image service using the :term:`QCOW2 ` disk format, :term:`bare` container format, and public " diff --git a/doc/networking-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/networking-guide.po b/doc/networking-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/networking-guide.po index 1bbb7f8b3e..d1281f90b0 100644 --- a/doc/networking-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/networking-guide.po +++ b/doc/networking-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/networking-guide.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-09 22:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 13:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-06 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 07:00+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -85,9 +85,18 @@ msgstr "1,0,1" msgid "192.0.2.0/24" msgstr "192.0.2.0/24" +msgid "192.0.2.0/24 for instance floating IP addresses" +msgstr "192.0.2.0/24 untuk alamat IP mengambang instance." + msgid "198.51.100.0/24" msgstr "198.51.100.0/24" +msgid "" +"198.51.100.0/24 for floating IP agent gateway IPs configured on compute nodes" +msgstr "" +"198.51.100.0/24 untuk IP mengambang dimana IP gerbang agen dikonfigurasi " +"pada node komputasi" + msgid "198.51.100.1" msgstr "198.51.100.1" @@ -97,6 +106,9 @@ msgstr "2001:DB8::/32" msgid "203.0.113.0/24" msgstr "203.0.113.0/24" +msgid "203.0.113.0/25 for all other IP allocations on the external network" +msgstr "203.0.113.0/25 untuk semua alokasi IP lainnya pada jaringan eksternal" + msgid "203.0.113.1" msgstr "203.0.113.1" @@ -1216,6 +1228,13 @@ msgstr "" "vSwitch (OVS) - STT, VXLAN, GRE, mendukung titik akhir (endpoint) IPv4 dan " "IPv6 ." +msgid "" +"As of the writing of this guide, there is not placement API CLI client, so " +"the :command:`curl` command is used for this example." +msgstr "" +"Pada penulisan buku ini, tidak ada penempatan API CLI client, sehingga " +"perintah :command:`curl` digunakan untuk contoh ini." + msgid "" "As of today it is not used in the Linux bridge agent. The Linux bridge agent " "has its own agent specific configuration option. Please see the following " @@ -1302,6 +1321,18 @@ msgstr "Nama atribut" msgid "Auto Configuration Flag = 1" msgstr "Auto Configuration Flag = 1" +msgid "" +"Automated removal of empty bridges has been disabled to fix a race condition " +"between the Compute (nova) and Networking (neutron) services. Previously, it " +"was possible for a bridge to be deleted during the time when the only " +"instance using it was rebooted." +msgstr "" +"Penghapusan secara otomatis jembatan kosong telah dinonaktifkan untuk " +"memperbaiki kondisi perebuatan (race condition) antara layanan Compute " +"(nova) dan Networking (neutron). Kondisi sebelumnya, penghapusan jembatan " +"memungkinkan dilakukan ketika instance dilakukan reboot, dan bila hanya " +"instance yang sedang menggunakan layanan itu. " + msgid "Automatic allocation of network topologies" msgstr "Alokasi otomatis topologi jaringan" @@ -1736,6 +1767,9 @@ msgstr "" "org/cgit/openstack/neutron-lbaas-dashboard/>`__ dan periksa cabang rilis " "yang cocok dengan versi Dashboard terpasang:" +msgid "Compatibility notes" +msgstr "Catatan kompatibilitas" + msgid "Complex queries may have contradictory parameters. Example::" msgstr "Query yang kompleks mungkin memiliki parameter bertentangan. Contoh::" @@ -2149,6 +2183,9 @@ msgstr "Buat IP mengambang dan mengasosiasikannya ke port." msgid "Create a floating IPv4 address on the provider network." msgstr "Buat alamat IPv4 mengambang di jaringan provider." +msgid "Create a network" +msgstr "Membuat network" + msgid "Create a network that you want to be available as an external network:" msgstr "" "Buat jaringan dimana Anda menginginkan tersedia sebagai jaringan eksternal:" @@ -2177,6 +2214,9 @@ msgstr "Create a port chain (pembuatan rantai port)" msgid "Create a routed provider network" msgstr "Membuat jaringan penyedia dialihkan (routed)" +msgid "Create a router" +msgstr "Membuat router" + msgid "Create a router." msgstr "Buat router." @@ -2200,6 +2240,9 @@ msgstr "" msgid "Create a self-service network." msgstr "Buat jaringan self-service." +msgid "Create a subnet" +msgstr "Membuat subnet" + msgid "Create a subnet not associated with a subnet pool or an address scope:" msgstr "" "Buat subnet yang tidak terkait dengan kolam subnet atau lingkup alamat:" @@ -2782,6 +2825,16 @@ msgstr "" "subnet. Proyek regular dapat melihat mereka. (Output dipangkas sedikit untuk " "display)" +msgid "" +"Do not use this tool when creating or migrating an instance as it throws an " +"error when the bridge does not exist." +msgstr "" +"Jangan menggunakan alat ini saat membuat atau memigrasikan instance " +"seperti pelemparan kesalahan ketika jembatan (bridge) tidak ada." + +msgid "Downlink the router on the previously created subnet" +msgstr "Downlink router di subnet yang dibuat sebelumnya" + msgid "" "Drivers other than the default one may require extra configuration, please " "refer to :ref:`extra-driver-conf`" @@ -3136,7 +3189,7 @@ msgid "Enabling DHCP high availability by default" msgstr "Aktifkan HA DHCP secara default" msgid "Enabling the deployment for auto-allocation" -msgstr "Mengaktifkan pengerahan untuk auto-alokasi" +msgstr "Mengaktifkan pengerahan untuk auto-allocation" msgid "" "End users normally can create subnets with any valid IP addresses without " @@ -4360,6 +4413,15 @@ msgstr "" "egress. Jika kedua port menggunakan nilai yang sama, mereka berfungsi " "sebagai port bidirectional virtual tunggal." +msgid "" +"If all routers lose connectivity simultaneously, the process of selecting a " +"new master router will be repeated in a round-robin fashion until one or " +"more routers have their connectivity restored." +msgstr "" +"Jika semua router kehilangan konektivitas secara bersamaan, proses pemilihan " +"router induk baru akan diulang secara round-robin sampai satu atau lebih " +"router telah dipulihkan konektivitas mereka." + msgid "" "If an operator wants to prevent normal users from doing this, the ``" "\"create_rbac_policy\":`` entry in ``policy.json`` can be adjusted from ``" @@ -4641,6 +4703,15 @@ msgstr "" "Dalam ``/etc/neutron/plugins/ml2/openvswitch_agent.ini``, tambahkan ``qos`` " "ke pengaturan ``extensions`` dalam bagian ``[agent]``. Sebagai contoh:" +msgid "" +"In a deployment where the operator has set up the resources as described " +"above, validate that users can get their auto-allocated network topology as " +"follows:" +msgstr "" +"Dalam pengerahan dimana operator telah menyiapkan sumber daya seperti " +"dijelaskan di atas, lakukan validasi bahwa pengguna bisa mendapatkan " +"topologi jaringan auto-allocated mereka sebagai berikut:" + msgid "" "In a network namespace, the scoped 'identifiers' are network devices; so a " "given network device, such as ``eth0``, exists in a particular namespace. " @@ -4731,6 +4802,13 @@ msgstr "" "Dalam pengerahan yang ada, periksa versi database saat menggunakan perintah " "berikut:" +msgid "" +"In future releases, the Networking service may support setting tags for " +"additional resources." +msgstr "" +"Dalam rilis mendatang, layanan Networking dapat mendukung pengaturan tag " +"untuk sumber daya tambahan." + msgid "" "In general, the OpenStack Networking software components that handle layer-3 " "operations impact performance and reliability the most. To improve " @@ -5445,6 +5523,9 @@ msgstr "" "Sama seperti dengan bandwidth yang membatasi, buat kebijakan untuk aturan " "DSCP marking:" +msgid "Keepalived VRRP health check" +msgstr "Cek kesehatan Keepalived VRRP health check" + msgid "" "Kernel version 3.3, but less than 4.3, does not include *conntrack* support " "and requires building the OVS modules." @@ -6398,6 +6479,29 @@ msgstr "" msgid "Note that in this use case:" msgstr "Perhatikan dalam use case ini:" +msgid "" +"Nova uses the ``auto-allocated-typology`` feature with API micro version " +"2.37 or later. This is because, unlike the neutron feature which was " +"implemented in the Mitaka release, the integration for nova was completed " +"during the Newton release cycle. Note that the CLI option ``--nic`` can be " +"omitted regardless of the microversion used as long as there is no more than " +"one network available to the project, in which case nova fails with a 400 " +"error because it does not know which network to use. Furthermore, nova does " +"not start using the feature, regardless of whether or not a user requests " +"micro version 2.37 or later, unless all of the ``nova-compute`` services are " +"running Newton-level code." +msgstr "" +"Nova menggunakan fitur ``auto-allocated-typology`` dengan API micro versi " +"2.37 atau yang lebih baru. Penggunaan ini karena, tidak seperti fitur " +"neutron yang diterapkan dalam rilis Mitaka, integrasi untuk nova telah " +"diselesaikan selama siklus rilis Newton. Perhatikan bahwa opsi CLI ``--nic`` " +"dapat dihilangkan terlepas dari microversion yang digunakan selama tidak ada " +"lebih dari satu jaringan yang tersedia untuk proyek, dalam hal kegagalan " +"nova dengan kesalahan 400 karena tidak tahu dimana jaringan yang akan " +"digunakan. Selanjutnya, nova tidak mulai menggunakan fitur ini, terlepas " +"dari apakah tidak ada permintaan pengguna micro version 2.37 atau yang lebih " +"baru, kecuali semua layanan ``nova-compute`` menjalankan kode Newton-level." + msgid "" "Now consider the scenario that all of the switchports in the first switch " "become occupied, and so the organization buys a second switch and connects " @@ -7293,6 +7397,15 @@ msgstr "" msgid "Preventing regular users from sharing objects with each other" msgstr "Pencegahan pengguna biasa berbagi objek dengan pengguna lainnya" +msgid "" +"Previously, a user had to configure a range of networking resources to boot " +"a server and get access to the Internet. For example, the following steps " +"are required:" +msgstr "" +"Sebelumnya, pengguna harus mengkonfigurasi berbagai sumber daya jaringan " +"untuk boot server dan mendapatkan akses ke Internet. Misalnya, langkah " +"berikut ini diperlukan:" + msgid "" "Project ``b87b2fc13e0248a4a031d38e06dc191d`` will now be able to see the " "network when running :command:`openstack network list` and :command:" @@ -8843,6 +8956,13 @@ msgstr "" "bahwa aplikasi penerima melihat paket UDP dalam urutan yang sama ketika " "mereka dikirim." +msgid "" +"The *max_l3_agents_per_router* determine the number of backup DVR/SNAT " +"routers which will be instantiated." +msgstr "" +"*max_l3_agents_per_router* menentukan jumlah cadangan router DVR/SNAT yang " +"akan dipakai." + msgid "" "The :command:`ip route get` command outputs the route for a destination IP " "address. From the below example, destination IP address ``10.0.2.14`` is on " @@ -10053,6 +10173,17 @@ msgstr "" "Contoh di atas mengembalikan setiap jaringan yang memiliki tag \"red\" dan " "\"blue\", ditambah setidaknya satu dari \"green\" dan \"orange\"." +msgid "" +"The above is all you need in this scenario, but more information on " +"installing, configuring, and running Dibbler is available in the Dibbler " +"user guide, at `Dibbler – a portable DHCPv6 `_." +msgstr "" +"Hal di atas adalah semua hal yang Anda butuhkan untuk skenario ini, tetapi " +"informasi lebih lanjut tentang instalasi, konfigurasi, dan mejalankan " +"Dibbler tersedia di buku petunjuk Dibbler, di `Dibbler – a portable DHCPv6 " +"`_." + msgid "" "The administrator can configure some optional configuration options. For " "more details, see the related section in the `Configuration Reference " @@ -10157,6 +10288,18 @@ msgstr "Agen saat ini hanya mendukung driver Ryu BGP." msgid "The attributes can also be left unset." msgstr "Atribut juga dapat dibiarkan tanpa disetel." +msgid "" +"The auto-allocated topology for a user never changes. In practice, when a " +"user boots a server omitting the ``--nic`` option, and not have any neutron " +"network available, nova will invoke the API behind ``auto-allocated-topology-" +"show``, fetch the network UUID, and pass it on during the boot process." +msgstr "" +"Topologi auto-allocated untuk pengguna tidak pernah berubah. Dalam " +"prakteknya, ketika pengguna mem-boot server menghilangkan opsi ``--nic``, " +"dan tidak memiliki jaringan neutron yang tersedia, nova akan memanggil " +"``auto-allocated-topology-show``belakang API, mengambil UUID jaringan , dan " +"menyebarkannya selama proses boot." + msgid "" "The auto-allocation feature creates one network topology in every project " "where it is used. The auto-allocated network topology for a project contains " @@ -10331,6 +10474,9 @@ msgstr "" "masa mendatang. Bagian ini mencakup proses dan alat-alat yang dirancang " "untuk memecahkan migrasi use case migration yang sederhana." +msgid "The currently supported resources are:" +msgstr "Sumber daya saat ini didukung adalah:" + msgid "" "The database management command-line tool is called :command:`neutron-db-" "manage`. Pass the ``--help`` option to the tool for usage information." @@ -10654,6 +10800,15 @@ msgstr "" msgid "The following is an example:" msgstr "Berikut ini adalah contoh:" +msgid "" +"The following link provides a great step by step tutorial on setting up IPv6 " +"with OpenStack: `Tenant IPV6 deployment in OpenStack Kilo release `_." +msgstr "" +"Link berikut memberikan langkah besar tutorial langkah demi langkah tentang " +"pengaturan IPv6 dengan OpenStack: `Tenant IPV6 deployment in OpenStack Kilo " +"release `_." + msgid "The following manufacturers are known to work:" msgstr "Produsen berikut diketahui bekerja:" @@ -10722,6 +10877,25 @@ msgstr "Istilah berikut digunakan di seluruh dokumen ini:" msgid "The following type drivers are available" msgstr "Driver tipe berikut tersedia" +msgid "" +"The following use cases refer to adding tags to networks, but the same can " +"be applicable to any other supported Networking service resource:" +msgstr "" +"Kasus penggunaan (use case) berikut mengacu pada penambahan tag ke jaringan, " +"tetapi hal yang sama dapat berlaku untuk setiap sumber daya layanan " +"Networking yang didukung lainnya:" + +msgid "" +"The health of your ``keepalived`` instances can be automatically monitored " +"via a bash script that verifies connectivity to all available and configured " +"gateway addresses. In the event that connectivity is lost, the master router " +"is rescheduled to another node." +msgstr "" +"Kesehatan instance ``keepalived`` Anda dapat secara otomatis dipantau " +"melalui skrip bash yang memverifikasi konektivitas ke semua alamat gerbang " +"yang dikonfigurasi dan tersedia. Dalam hal konektivitas yang hilang, master " +"router dijadwal ulang ke node lain." + msgid "" "The host containing the BGP agent must have layer-3 connectivity to the " "provider router." @@ -11781,6 +11955,15 @@ msgstr "" "LLA next-hop, tersedia lagi bahwa tidak ada subnet ditugaskan dan flag " "``ipv6_gateway`` tidak diatur." +msgid "" +"The validation option behaves identically for all users. However, it is " +"considered primarily an admin or service utility since it is the operator " +"who must set up the requirements." +msgstr "" +"Opsi validasi berperilaku identik untuk semua pengguna. Namun, validasi itu " +"dianggap utama bagi admin atau utilitas layanan karena merupakan operator " +"yang harus menyiapkan dan memenuhi persyaratan itu." + msgid "" "The value of ``METADATA_SECRET`` must match the value of the same option in " "the ``[neutron]`` section of the ``nova.conf`` file." @@ -11847,6 +12030,18 @@ msgstr "" "`nova-api configuration `__." +msgid "" +"There is a known bug with ``keepalived`` v1.2.15 and earlier which can cause " +"packet loss when ``max_l3_agents_per_router`` is set to 3 or more. " +"Therefore, we recommend that you upgrade to ``keepalived`` v1.2.16 or " +"greater when using this feature." +msgstr "" +"Ada bug yang dikenal dengan ``keepalived`` v1.2.15 dan sebelumnya yang " +"dapat menyebabkan kehilangan paket (packet loss) ketika `` " +"max_l3_agents_per_router`` diatur ke 3 atau lebih. Oleh karena itu, kami " +"menyarankan Anda meng-upgrade ke ``keepalived`` v1.2.16 atau lebih besar " +"saat penggunaan fitur ini." + msgid "" "There is no need to specify any value if you wish to use the reference " "driver, though specifying ``internal`` will explicitly choose the reference " @@ -11892,6 +12087,15 @@ msgstr "" "Angka ini menghilangkan controller node karena tidak menangani lalu lintas " "jaringan instance." +msgid "" +"These steps need to be performed on each logical segment that a VM needs to " +"be connected to, and may require networking knowledge the user might not " +"have." +msgstr "" +"Langkah ini perlu dilakukan pada setiap segmen logis dimana VM perlu " +"terhubung ke segmen itu, dan mungkin memerlukan pengetahuan jaringan dimana " +"pengguna mungkin tidak memilikinya." + msgid "Things not in the scope of this document include:" msgstr "Hal tidak dalam lingkup dokumen ini meliputi:" @@ -12027,6 +12231,15 @@ msgstr "" "(b5b729d8-31cc-4d2c-8284-72b3291fec02) yang diciptakan di `Example 1 - Proof-" "of-concept`_." +msgid "" +"This feature is designed to automate the basic networking provisioning for " +"projects. The steps to provision a basic network are run during instance " +"boot, making the networking setup transparent." +msgstr "" +"Fitur ini dirancang untuk mengotomatisasi penyediaan jaringan dasar proyek. " +"Langkah untuk penyediaan jaringan dasar dijalankan selama instance boot, " +"pembuatan transparan persiapan jaringan." + msgid "" "This feature is only supported when using the libvirt compute driver, and " "the KVM/QEMU hypervisor." @@ -12042,6 +12255,13 @@ msgstr "" "ditunjukkan untuk memungkinkan pengguna untuk bereksperimen dengan " "konfigurasi subnet layanan." +msgid "" +"This generates a prepopulated template with the changes needed to match the " +"database state with the models." +msgstr "" +"Ini menghasilkan prepopulated template dengan perubahan yang diperlukan " +"untuk mencocokkan keadaan database dengan model." + msgid "" "This guide assumes that you are running a Dibbler server on the network node " "where the external network bridge exists. If you already have a prefix " @@ -12513,6 +12733,9 @@ msgstr "" msgid "To enable the service, follow the steps below:" msgstr "Untuk mengaktifkan layanan ini, ikuti langkah-langkah di bawah ini:" +msgid "To enable this feature, edit the ``l3_agent.ini`` file:" +msgstr "Untuk mengaktifkan fitur ini, edit file ``l3_agent.ini``:" + msgid "" "To enable type drivers in the ML2 plug-in. Edit the ``/etc/neutron/plugins/" "ml2/ml2_conf.ini`` file:" @@ -12537,6 +12760,15 @@ msgstr "" "Untuk menghasilkan script perintah sebagai ganti operasi segera pada " "database, gunakan perintah berikut:" +msgid "" +"To look for differences between the schema generated by the upgrade command " +"and the the schema defined by the models, use the :command:`revision --" +"autogenerate` command:" +msgstr "" +"Untuk mencari perbedaan antara skema yang dihasilkan oleh perintah upgrade " +"dan skema didefinisikan oleh model, menggunakan perintah :command:`revision " +"--autogenerate`:" + msgid "" "To make a network available as an external network for specific projects " "rather than all projects, use the ``access_as_external`` action." @@ -12545,6 +12777,20 @@ msgstr "" "proyek-proyek tertentu bukan untuk semua proyek, gunakan aksi " "``access_as_external``." +msgid "" +"To make this possible, provide a default external network and default " +"subnetpools (one for IPv4, or one for IPv6, or one of each) so that the " +"platform can choose what to do in lieu of input. Once these are in place, " +"users can boot their VMs without specifying any networking details. The " +"Compute service will then use this feature automatically to wire user VMs." +msgstr "" +"Untuk membuat ini mungkin terjadi, berikanlah jaringan eksternal standar dan " +"subnetpool standar (satu untuk IPv4, atau satu untuk IPv6, atau salah satu " +"dari masing-masing) sehingga platform dapat memilih apa yang harus dilakukan " +"sebagai pengganti input. Setelah standar ini di tempat, pengguna dapat boot " +"VM mereka tanpa menentukan rincian jaringan. Layanan Compute kemudian akan " +"menggunakan fitur ini secara otomatis untuk menghubungkan (wire) VM pengguna." + msgid "" "To migrate between specific migration versions, use the following command:" msgstr "" @@ -12745,8 +12991,34 @@ msgid "" "To use this feature, the neutron service must have the following extensions " "enabled:" msgstr "" -"Untuk menggunakan fitur ini, layanan neutron harus memiliki ekstensi berikut " -"diaktifkan:" +"Untuk menggunakan fitur ini, layanan neutron harus memiliki ekstensi yang " +"diaktifkan berikut:" + +msgid "" +"To use this feature, you need a prefix delegation capable DHCPv6 server that " +"is reachable from your OpenStack Networking node(s). This could be software " +"running on the OpenStack Networking node(s) or elsewhere, or a physical " +"router. For the purposes of this guide we are using the open-source DHCPv6 " +"server, Dibbler. Dibbler is available in many Linux package managers, or " +"from source at `tomaszmrugalski/dibbler `_." +msgstr "" +"Untuk menggunakan fitur ini, Anda perlu delegasi awalan (prefix delegation) " +"yang mampu server DHCPv6 yang dicapai dari node OpenStack Networking Anda. " +"Ini bisa menjadi perangkat lunak yang berjalan pada node OpenStack " +"Networking atau di tempat lain, atau router fisik. Untuk tujuan panduan ini " +"kita menggunakan Dibbler, open source Server DHCPv6. Dibbler tersedia di " +"banyak manajer paket Linux, atau dari sumber di `tomaszmrugalski/dibbler " +"`_." + +msgid "" +"To validate that the required resources are correctly set up for auto-" +"allocation, without actually provisioning any resource, use the ``--dry-" +"run`` option:" +msgstr "" +"Untuk memvalidasi bahwa sumber daya yang diperlukan diatur dengan benar " +"untuk auto-allocation, tanpa benar-benar penyediaan sumber daya apapun, " +"gunakan opsi ``--dry-run``:" msgid "To view the defined libvirt networks and their state:" msgstr "Untuk melihat jaringan libvirt yang didefinisikan dan keadaan mereka:" @@ -12926,6 +13198,9 @@ msgstr "" "masuknya untuk mengizinkan lalu lintas ke penyeimbang beban baru. Port " "neutron untuk penyeimbang beban ditampilkan sebagai ``vip_port_id`` di atas." +msgid "Uplink the router on an external network" +msgstr "Uplink router pada jaringan eksternal" + msgid "Usage" msgstr "Usage (penggunaan)" @@ -13049,6 +13324,13 @@ msgstr "" msgid "Use the previous commands to assign the network to agents." msgstr "Gunakan perintah sebelumnya untuk menetapkan jaringan untuk agen." +msgid "" +"Use this script to remove empty bridges on compute nodes by running the " +"following command:" +msgstr "" +"Menggunakan skrip ini untuk menghapus jembatan kosong pada node komputasi " +"dengan menjalankan perintah berikut:" + msgid "User workflow" msgstr "Alur kerja pengguna" @@ -13118,6 +13400,20 @@ msgstr "" "juga mencegah penggunaan ulang alamat atau tumpang tindih dengan dua subnet " "dari kolam yang sama." +msgid "" +"Using this script can still trigger the original race condition. Only run " +"this script if you have evacuated all instances off a compute node and you " +"want to clean up the bridges. In addition to evacuating all instances, you " +"should fence off the compute node where you are going to run this script so " +"new instances do not get scheduled on it." +msgstr "" +"Penggunaan skrip ini masih dapat memicu kondisi race condition (kondisi " +"perebutan). Hanya menjalankan skrip ini jika Anda telah mengevakuasi semua " +"instance dari node komputasi dan Anda ingin membersihkan jembatan. Selain " +"mengevakuasi semua instance, Anda harus memagari node komputasi ketika Anda " +"akan menjalankan skrip ini sehingga instance baru tidak bisa dijadwalkan di " +"node komputasi." + msgid "Using trunks and subports inside an instance" msgstr "Penggunaan trunk dan subport dalam sebuah instance" @@ -13506,6 +13802,13 @@ msgstr "" "bridge menyajikan jaringan port induk sebagai VLAN untagged dan semua " "subports sebagai VLAN taged." +msgid "" +"When using the Open vSwitch or Linux bridge drivers, new MTU calculations " +"will be propogated automatically after restarting the ``l3-agent`` service." +msgstr "" +"Bila menggunakan Open vSwitch atau driver jembatan Linux, perhitungan MTU " +"baru akan diperbanyak secara otomatis setelah restart layanan ``l3-agent``." + msgid "" "When using the neutron L3 agent in a configuration where it is auto-" "configuring an IPv6 address via SLAAC, and the agent is learning its default " @@ -13564,6 +13867,15 @@ msgstr "" "dengan proyek tertentu, hanya proyek yang objeknya berbagi akan melihat flag " "sebagai `` True`` dan sisanya akan melihat bendera sebagai ``False``." +msgid "" +"Where ``ha_vrrp_health_check_interval`` indicates how often in seconds the " +"health check should run. The default value is ``0``, which indicates that " +"the check should not run at all." +msgstr "" +"Dimana ``ha_vrrp_health_check_interval`` menunjukkan seberapa sering dalam " +"detik dimana pengecekan kesehatan harus dijalankan. Nilai default adalah " +"``0``, yang menunjukkan bahwa pengecekan tidak berjalan sama sekali." + msgid "" "While NICs use MAC addresses to address network hosts, TCP/IP applications " "use IP addresses. The Address Resolution Protocol (ARP) bridges the gap " @@ -13895,6 +14207,15 @@ msgstr "" "Anda dapat melihat status penyeimbang beban dan alamat IP dengan perintah :" "command:`neutron lbaas-loadbalancer-show`:" +msgid "" +"You can virtualize these nodes for demonstration, training, or proof-of-" +"concept purposes. However, you must use physical hosts for evaluation of " +"performance or scaling." +msgstr "" +"Anda dapat virtualisasi node ini untuk demonstrasi, pelatihan, atau tujuan " +"proof-of-concept. Namun, Anda harus menggunakan host fisik untuk evaluasi " +"kinerja atau scaling (pembesaran)." + msgid "" "You cannot ping ``instance1`` directly because the address scopes do not " "match:" @@ -14366,12 +14687,21 @@ msgstr "network0001" msgid "network0002" msgstr "network0002" +msgid "networks" +msgstr "network (jaringan)" + msgid "neutron, networking, OpenStack" msgstr "neutron, networking, OpenStack" +msgid "neutron-linuxbridge-cleanup utility" +msgstr " Utilitas neutron-linuxbridge-cleanup." + msgid "no" msgstr "no" +msgid "ports" +msgstr "port" + msgid "rack 1" msgstr "rack 1" @@ -14384,6 +14714,9 @@ msgstr "radvd A,M,O" msgid "router" msgstr "router" +msgid "routers" +msgstr "router" + msgid "segment 1" msgstr "segment 1" @@ -14405,6 +14738,12 @@ msgstr "subnet (IPv4)" msgid "subnet (IPv6)" msgstr "subnet (IPv6)" +msgid "subnetpools" +msgstr "subnetpool" + +msgid "subnets" +msgstr "subnet" + msgid "type driver / mech driver" msgstr "type driver / mech driver" diff --git a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po index f85f7beab1..0768b5b184 100644 --- a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-07 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-10 13:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-06 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-10 02:14+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -43,6 +43,9 @@ msgstr "Ditembahkan OSSNs 0063, 0066, 0068, 0069, 0073." msgid "Added RBAC." msgstr "Ditambahkan RBAC." +msgid "Added RFC 5737 and 3849 compliance policy." +msgstr "Ditambahkan kebijakan kepatuhan RFC 5737 dan 3849 " + msgid "" "Added Redis replication information and Rootwrap Daemon configuration " "information to the Administrator Guide." @@ -53,6 +56,9 @@ msgstr "" msgid "Added Shared File Systems (manila) content." msgstr "Tambah konten Shared File Systems (manila)." +msgid "Added VLAN trunking." +msgstr "Ditambahkan VLAN trunking." + msgid "Added address scopes." msgstr "Ditambahkan lingkup alamat (address scope)" @@ -91,6 +97,9 @@ msgstr "" msgid "Added personas content to the user experience section." msgstr "Ditambahkan konten pribadi ke bagian pengalaman pengguna." +msgid "Added routed provider networks." +msgstr "Ditambahkan jaringan provider di-rute." + msgid "Added section regarding automated instance recovery." msgstr "Ditambahkan bagian mengenai pemulihan instance otomatis." @@ -135,9 +144,15 @@ msgstr "" msgid "Added the bug report links to each slide and the landing page." msgstr "Ditambahkan link laporan bug untuk setiap slide dan halaman arahan." +msgid "Addressed technical debt: toctree positions, spelling, and grammar." +msgstr "Ditujukan technical debt: toctree positions, ejaan, and tata bahasa." + msgid "Adds support for x86/i386 architecture." msgstr "Menambahkan dukungan untuk arsitektur x86/i386." +msgid "Administrator Guide" +msgstr "Administrator Guide (panduan administrator)" + msgid "" "Approximately one third of the **Administrator Guide** chapters received a " "thorough edit for style and consistency, following the contributor guide " @@ -172,6 +187,16 @@ msgstr "" "meningkatkan kinerja dan memberikan keeratan (persisten) untuk cinder-volume " "di reboot." +msgid "" +"Changes to swift content on ``.rlistings``, and neutron dnsmasq log file " +"content." +msgstr "" +"Perubahan konten swift pada ``.rlistings``, dan konten file log neutron " +"dnsmasq " + +msgid "Cleaned up content that is not directly configuration options." +msgstr "Dibersihkan konten yang tidak mempunyai opsi konfigurasi langsung." + msgid "Cluster setup speed is improving after addition of multiple features." msgstr "Kecepatan penyiapan kluster membaik setelah penambahan beberapa fitur." @@ -229,6 +254,9 @@ msgstr "" "installguide-cookiecutter/>`_ untuk memastikan panduan proyek spesifik yang " "memiliki struktur yang konsisten." +msgid "Created a few vendor plug-in sections newly added for Ocata." +msgstr "Dibuat beberapa bagian plug-in vendor baru ditambahkan untuk Ocata." + msgid "" "Created templates for writing API guides for projects teams available in " "projects repositories." @@ -271,6 +299,9 @@ msgstr "" msgid "Enabled translation." msgstr "Terjemahan diaktifkan" +msgid "End User Guide" +msgstr "End User Guide (panduan end user)" + msgid "German" msgstr "Jerman" @@ -287,6 +318,18 @@ msgstr "Panduan ketersediaan tinggi (high availability)" msgid "Improved DNS resolution." msgstr "Peningkatan resolusi DNS." +msgid "Improved Load-Balancer-as-a-Service." +msgstr "Peningkatan Load-Balancer-as-a-Service." + +msgid "Improved MTU considerations." +msgstr "Peningkatan MTU considerations." + +msgid "Improved Open vSwitch HA DVR deployment." +msgstr "Peningkatan pengerahan Open vSwitch HA DVR." + +msgid "Improved Quality of Service (QoS)." +msgstr "Improved Quality of Service (QoS)." + msgid "Improved SR-IOV." msgstr "Ditingkatkan SR-IOV." @@ -313,6 +356,9 @@ msgstr "Peningkatan high-availability untuk DHCP." msgid "Improved security groups." msgstr "Ditingkatkan kelompok keamanan (security group)." +msgid "Improved service subnets." +msgstr "Peningkatan service subnets." + msgid "" "Improved the `RabbitMQ section `_." @@ -355,6 +401,13 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "Korea" +msgid "" +"Made progress towards replacing all neutron client commands with OpenStack " +"client equivalents." +msgstr "" +"Dibuat kemajuan menuju mengganti semua neutron client command dengan " +"OpenStack client equivalent." + msgid "Marked Identity API v2 as deprecated." msgstr "Marked Identity API v2 as deprecated." @@ -483,6 +536,9 @@ msgstr "Diterbitkan Pelatihan Hulu." msgid "Readability changes for links, images, and document format." msgstr "Perubahan yang dapat dibaca untuk link, image, dan format dokumen." +msgid "References to default flavors were removed." +msgstr "Referensi untuk flavor bawaan telah dihapus." + msgid "" "Released fairy-slipper, a migration tool for WADL to RST plus API reference " "information." @@ -502,6 +558,18 @@ msgstr "" "untuk OpenStack, dimana keduanya didokumentasikan di situs proyek DevStack " "dan Infrastructure Manual masing-masing." +msgid "" +"Removed legacy commands in favor of the ``openstack`` client commands where " +"equivalent functions existed. Legacy commands changed include ``nova``, " +"``neutron``, ``cinder``, ``glance``, and ``manila`` clients." +msgstr "" +"Dihapus perintah legacy dalam mendukung perintah klien ``openstack`` dimana " +"fungsi setara ada. Perintah legacy berubah termasuk perintah klien ``nova``, " +"``neutron``, ``cinder``, ``glance``, dan ``manila``." + +msgid "Removed the ``sahara`` client in favor of the ``openstack`` client." +msgstr "Dihapus klien ``sahara`` mendukung klien ``openstack``." + msgid "Removed tuskar client because of retirement." msgstr "Dihapus klien Tuskar karena pensiun." @@ -729,6 +797,13 @@ msgid "Updates to compliance section around audit phases and links." msgstr "" "Memperbaharui bagian kepatuhan (compliance) sekitar tahapan audit dan link." +msgid "" +"Updates to identity and compute content - PCI DSS v3.1 compliance, and Huge " +"Page functionality, respectively." +msgstr "" +"Update untuk identifikasi dan konten komputasi - PCI DSS v3.1 compliance, " +"dan fungsi Huge Page, masing-masing." + msgid "" "Updates to the CLI along with many improvements to address new features." msgstr ""