Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ibedbe8b9f971335cfda7c36916bef981001d7d0e
This commit is contained in:
parent
d515a8953b
commit
752518e41f
@ -24,18 +24,19 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-21 18:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-13 08:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -65,9 +66,18 @@ msgstr "**네트워킹 옵션 2: 셀프-서비스 네트워크 - 연결**"
|
||||
msgid "**Networking Option 2: Self-service networks - Overview**"
|
||||
msgstr "**네트워킹 옵션 2: 셀프-서비스 네트워크 - 개요**"
|
||||
|
||||
msgid "**On SLES for OpenStack Pike:**"
|
||||
msgstr "**OpenStack Pike를 위한 SLES 에서 :**"
|
||||
|
||||
msgid "**On openSUSE for OpenStack Pike:**"
|
||||
msgstr "**OpenStack Pike를 위한 openSUSE 에서:**"
|
||||
|
||||
msgid "**Passwords**"
|
||||
msgstr "**암호**"
|
||||
|
||||
msgid "**When installing the Pike release, run:**"
|
||||
msgstr "**Pike 릴리즈를 설치하는 경우, 다음을 실행합니다:**"
|
||||
|
||||
msgid "3260"
|
||||
msgstr "3260"
|
||||
|
||||
@ -254,6 +264,20 @@ msgstr ""
|
||||
"사용자 환경에 알맞은 네트워크를 만든 후 인스턴스를 시작하여 환경 설정을 계속 "
|
||||
"할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After installing the operating system on each node for the architecture that "
|
||||
"you choose to deploy, you must configure the network interfaces. We "
|
||||
"recommend that you disable any automated network management tools and "
|
||||
"manually edit the appropriate configuration files for your distribution. For "
|
||||
"more information on how to configure networking on your distribution, see "
|
||||
"the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"각 노드에 배포하고자 선택한 아키텍처에 대한 운영체제를 설치한 이후에는 네트워"
|
||||
"크 인터페이스를 구성해야 합니다. 대상 배포판에서 자동으로 네트워크를 관리하"
|
||||
"는 도구를 비활성화하고 구성 파일에 적합하게 수동으로 편집할 것을 권장합니다. "
|
||||
"배포판에 따른 네트워크 구성 방법에 대한 자세한 정보는 해당 문서를 참고하십시"
|
||||
"오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All nodes require Internet access for administrative purposes such as "
|
||||
"package installation, security updates, :term:`DNS <Domain Name System "
|
||||
@ -410,6 +434,13 @@ msgstr "Compute 노드: 1 프로세서, 2 GB 메모리, 10 GB 스토리지"
|
||||
msgid "Compute node"
|
||||
msgstr "Compute 노드"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compute service – `nova installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/pike/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compute 서비스 – `nova installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/pike/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "Conceptual architecture"
|
||||
msgstr "개념의 아키텍처"
|
||||
|
||||
@ -495,6 +526,17 @@ msgstr "네트워크에 서브넷을 생성합니다:"
|
||||
msgid "Create a volume"
|
||||
msgstr "볼륨 생성"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and edit the ``/etc/etcd/etcd.conf.yml`` file and set the ``initial-"
|
||||
"cluster``, ``initial-advertise-peer-urls``, ``advertise-client-urls``, "
|
||||
"``listen-client-urls`` to the management IP address of the controller node "
|
||||
"to enable access by other nodes via the management network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``/etc/etcd/etcd.conf.yml`` 파일을 생성 및 편집하여 ``initial-cluster``, "
|
||||
"``initial-advertise-peer-urls``, ``advertise-client-urls``, ``listen-client-"
|
||||
"urls`` 를 관리 네트워크를 통해 다른 노드에 대한 액세스를 활성화도록 컨트롤"
|
||||
"러 노드에 대한 관리 IP 주소로 설장합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and edit the ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` file and complete the "
|
||||
"following actions:"
|
||||
@ -509,6 +551,9 @@ msgstr ""
|
||||
"``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` 파일을 생성과 편집하여 다음 작"
|
||||
"업을 완료합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Create and edit the ``/lib/systemd/system/etcd.service`` file:"
|
||||
msgstr "``/lib/systemd/system/etcd.service`` 파일을 생성 및 편집합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Create etcd user:"
|
||||
msgstr "etcd 사용자 생성"
|
||||
|
||||
@ -662,6 +707,16 @@ msgstr ""
|
||||
"``/etc/sysconfig/network/ifcfg-INTERFACE_NAME`` 파일이 다음 내용을 포함하도"
|
||||
"록 편집합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable and start the etcd service:"
|
||||
msgstr "etcd 서비스를 활성화한 후 시작합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the Open Build Service repositories based on your openSUSE or SLES "
|
||||
"version, and on the version of OpenStack you want to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"openSUSE 또는 SLES 버전, 그리고 설치하고자 하는 OpenStack 버전에 기반한 Open "
|
||||
"Build 서비스 저장소를 활성화합니다:"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the OpenStack repository"
|
||||
msgstr "OpenStack 저장소 활성화"
|
||||
|
||||
@ -712,9 +767,18 @@ msgstr ""
|
||||
"``SERVICE_PASS`` 를 사용하고, 참조 데이터베이스 암호를 ``SERVICE_DBPASS`` 를 "
|
||||
"사용합니다."
|
||||
|
||||
msgid "For RHEL or CentOS:"
|
||||
msgstr "RHEL 또는 CentOS에서:"
|
||||
|
||||
msgid "For RHEL, CentOS, or SUSE:"
|
||||
msgstr "RHEL, CentOS, 또는 SUSE 에서:"
|
||||
|
||||
msgid "For SUSE:"
|
||||
msgstr "SUSE인 경우:"
|
||||
|
||||
msgid "For Ubuntu:"
|
||||
msgstr "Ubuntu 에서:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For best performance, we recommend that your environment meets or exceeds "
|
||||
"the hardware requirements in :ref:`figure-hwreqs`."
|
||||
@ -742,6 +806,30 @@ msgstr ""
|
||||
"term:`virtual machine (VM)` 으로 만드는 것을 선택합니다. VM에 대한 주요 장점"
|
||||
"들은 다음과 같습니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on production architectures, see the `Architecture "
|
||||
"Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, `OpenStack "
|
||||
"Networking Guide for Pike <https://docs.openstack.org/neutron/pike/admin/"
|
||||
">`_, and `OpenStack Administrator Guides for Pike <https://docs.openstack."
|
||||
"org/pike/admin/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Production 아키텍처에 대한 자세한 정보는 `Architecture Design Guide <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/arch-design/>`_, `OpenStack Networking Guide for Pike "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/neutron/pike/admin/>`_, 그리고 `OpenStack "
|
||||
"Administrator Guides for Pike <https://docs.openstack.org/pike/admin/>`_ 를 "
|
||||
"살펴봅니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on registering the system, see the `Red Hat Enterprise "
|
||||
"Linux 7 System Administrator's Guide <https://access.redhat.com/"
|
||||
"documentation/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/"
|
||||
"System_Administrators_Guide/part-Subscription_and_Support.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"시스템 등록에 대한 보다 자세한 정보는 `Red Hat Enterprise Linux 7 System "
|
||||
"Administrator's Guide <https://access.redhat.com/documentation/en-US/"
|
||||
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/System_Administrators_Guide/part-"
|
||||
"Subscription_and_Support.html>`_ 를 살펴 봅니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
|
||||
@ -816,6 +904,13 @@ msgstr "IP 주소: 10.0.0.31"
|
||||
msgid "IP address: ``10.0.0.41``"
|
||||
msgstr "IP 주소: ``10.0.0.41``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identity service – `keystone installation for Pike <https://docs.openstack."
|
||||
"org/keystone/pike/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Identity 서비스 – `keystone installation for Pike <https://docs.openstack."
|
||||
"org/keystone/pike/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If necessary, replace ``10.0.0.0/24`` with a description of your subnet."
|
||||
msgstr "필요한 경우 ``10.0.0.0/24`` 를 대상 서브넷을 서술하도록 변경합니다."
|
||||
@ -906,6 +1001,19 @@ msgstr ""
|
||||
"공유 파일 시스템 서비스를 사용하는 환경을 구축했다면, 인스턴스 내에서 공유를 "
|
||||
"생성하고 마운트할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
|
||||
"`Troubleshoot Compute documentation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/pike/admin/support-compute.html>`__ for more information or use one of "
|
||||
"the :doc:`many other options <common/app-support>` to seek assistance. We "
|
||||
"want your first installation to work!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인스턴스가 예상한대로 구동되지 않거나 동작하지 않는 것처럼 보이는 경우, 자세"
|
||||
"한 정보를 위해 `Troubleshoot Compute documentation for Pike <https://docs."
|
||||
"openstack.org/nova/pike/admin/support-compute.html>`__ 를 살펴보거나 도움을 "
|
||||
"찾기 위해 :doc:`many other options <common/app_support>` 중 하나를 사용합니"
|
||||
"다. 동작하는 첫 설치가 되기를 원합니다!"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your web browser runs on a host that cannot resolve the ``controller`` "
|
||||
@ -916,6 +1024,13 @@ msgstr ""
|
||||
"는 경우, 컨트롤러 노드에 대한 관리 인터페이스의 IP 주소로 ``controller`` 를 "
|
||||
"변경할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image service – `glance installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"glance/pike/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이미지 서비스 – `glance installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"glance/pike/install/>`_"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implement a deployment tool such as Ansible, Chef, Puppet, or Salt to "
|
||||
@ -924,6 +1039,15 @@ msgstr ""
|
||||
"자동 배포와 Production 환경 관리를 위해 Ansible, Chef, Puppet, Salt와 같은 배"
|
||||
"포 툴을 사용합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to ``rhel-7-server-rpms``, you also need to have the ``rhel-7-"
|
||||
"server-optional-rpms``, ``rhel-7-server-extras-rpms``, and ``rhel-7-server-"
|
||||
"rh-common-rpms`` repositories enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``rhel-7-server-rpms`` 뿐만 아니라, ``rhel-7-server-optional-rpms``, "
|
||||
"``rhel-7-server-extras-rpms``, 그리고 ``rhel-7-server-rh-common-rpms`` 저장소"
|
||||
"가 활성화될 필요가 있습니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the provider networks architecture, all instances attach directly to the "
|
||||
"provider network. In the self-service (private) networks architecture, "
|
||||
@ -945,6 +1069,9 @@ msgid ""
|
||||
"policies."
|
||||
msgstr "방화벽, 암호화, 서비스 정책 등의 방법을 사용하여 보안을 강화시킵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Install OpenStack services"
|
||||
msgstr "OpenStack 서비스 설치"
|
||||
|
||||
msgid "Install and configure components"
|
||||
msgstr "구성요소 설치 및 구성"
|
||||
|
||||
@ -1065,6 +1192,9 @@ msgstr "Memcached"
|
||||
msgid "Memcached for RHEL and CentOS"
|
||||
msgstr "RHEL과 CentOS를 위한 Memcached"
|
||||
|
||||
msgid "Memcached for SUSE"
|
||||
msgstr "SUSE를 위한 Memcached"
|
||||
|
||||
msgid "Memcached for Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu를 위한 Memcached"
|
||||
|
||||
@ -1077,6 +1207,12 @@ msgstr "RHEL과 Centos를 위한 메시지 큐"
|
||||
msgid "Message queue for SUSE"
|
||||
msgstr "SUSE를 위한 메시지 큐"
|
||||
|
||||
msgid "Message queue for Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu를 위한 메시지 큐"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal deployment"
|
||||
msgstr "최소 배포"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, "
|
||||
@ -1156,6 +1292,13 @@ msgstr ""
|
||||
"네트워킹 에이전트는 최소 하나 이상의 네트워크 노드가 아닌 컨트롤러 노드 상에 "
|
||||
"상주합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networking service – `neutron installation for Pike <https://docs.openstack."
|
||||
"org/neutron/pike/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네트워킹 서비스 – `neutron installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"neutron/pike/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Non-privileged users typically cannot supply additional parameters to this "
|
||||
"command. The service automatically chooses parameters using information from "
|
||||
@ -1220,9 +1363,21 @@ msgstr ""
|
||||
"물리 서버 한 개가 여러 노드를 지원하며 각각은 임의의 개수의 네트워크 인터페이"
|
||||
"스를 가질 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Installation Guide"
|
||||
msgstr "OpenStack 설치 가이드"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack packages"
|
||||
msgstr "OpenStack 패키지"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack packages for RHEL and CentOS"
|
||||
msgstr "RHEL 및 CentOS를 위한 OpenStack 패키지"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack packages for SUSE"
|
||||
msgstr "SUSE를 위한 OpenStack 패키지"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack packages for Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu를 위한 OpenStack 패키지"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution "
|
||||
"through a set of interrelated services. Each service offers an :term:"
|
||||
@ -1243,6 +1398,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Service (IaaS)` 솔루션을 제공합니다. :term:`Application Programming "
|
||||
"Interface (API)` 를 이용하여 각 서비스 통합을 쉽게 구성합니다."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack services"
|
||||
msgstr "OpenStack 서비스"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack services may use Etcd, a distributed reliable key-value store for "
|
||||
"distributed key locking, storing configuration, keeping track of service "
|
||||
"live-ness and other scenarios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 서비스들은 분산 키 잠금 관리, 구성 저장, 서비스가 살아있는지 및 다"
|
||||
"른 시나리오에 대한 지속적인 추적을 위한 안정적인 분산 키-값 저장소인 Etcd를 "
|
||||
"사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack services support various security methods including password, "
|
||||
"policy, and encryption. Additionally, supporting services including the "
|
||||
"database server and message broker support password security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 서비스에 대한 암호, 정책, 암호화를 포함한 다양한 보안 방법을 지원합"
|
||||
"니다. 추가적으로 데이터베이스 서버와 암호 보안을 지원하는 브로커를 포함한 서"
|
||||
"비스를 지원합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack uses a :term:`message queue` to coordinate operations and status "
|
||||
"information among services. The message queue service typically runs on the "
|
||||
@ -1428,6 +1604,30 @@ msgstr ""
|
||||
"selinux`` 패키지를 설치하여 OpenStack 서비스에 대한 보안 정책을 자동으로 관리"
|
||||
"합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RHEL, CentOS and SUSE distributions enable a restrictive :term:`firewall` by "
|
||||
"default. During the installation process, certain steps will fail unless you "
|
||||
"alter or disable the firewall. For more information about securing your "
|
||||
"environment, refer to the `OpenStack Security Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/security-guide/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RHEL, CentOS 및 SUSE 배포판에는 기본적으로 :term:`firewall` 이 활성화되어 있"
|
||||
"으며, 제한된 범위만을 허용하고 있습니다. 설치 과정에서, 몇몇 단계는 방화벽 설"
|
||||
"정을 변경하거나 해제하지 않는 이상 실패할 것입니다. 사용자 환경에 대한 보안"
|
||||
"을 강화하는 것에 대한 자세한 정보는 `OpenStack Security Guide <https://docs."
|
||||
"openstack.org/security-guide/>`_ 를 참고하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RHEL, CentOS and SUSE distributions enable a restrictive :term:`firewall` by "
|
||||
"default. Ubuntu does not. For more information about securing your "
|
||||
"environment, refer to the `OpenStack Security Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/security-guide/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RHEL, CentOS 및 SUSE 배포판에는 기본적으로 제한된 범위만을 허용하는 :term:"
|
||||
"`firewall` 이 활성화되어 있으나 Ubuntu는 그렇지 않습니다. 사용자 환경에 대한 "
|
||||
"보안을 강화하는 것에 대한 자세한 정보는 `OpenStack Security Guide <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/security-guide/>`_ 를 참고하십시오."
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
|
||||
msgid "Reboot the system to activate the changes."
|
||||
@ -1738,6 +1938,9 @@ msgstr ""
|
||||
"호스트에 대한 배포를 자동화하고자 선택하는 경우, 계속 진행하기 전에 적용되는 "
|
||||
"구성과 정책을 검토합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack architecture"
|
||||
msgstr "OpenStack 아키텍처"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all "
|
||||
"types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, "
|
||||
@ -1748,6 +1951,9 @@ msgstr ""
|
||||
"랫폼으로, 구현하기 쉽고 확장성이 뛰어나며 풍부한 기능을 목표로 합니다. 전 세"
|
||||
"계의 개발자 및 클라우드 컴퓨팅 기술자가 OpenStack 프로젝트를 이루고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack services"
|
||||
msgstr "OpenStack 서비스"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack system consists of several key services that are separately "
|
||||
"installed. These services work together depending on your cloud needs and "
|
||||
@ -1762,6 +1968,20 @@ msgstr ""
|
||||
"그리고 Database 서비스를 포함합니다. 해당 프로젝트를 개별로 설치하거나 "
|
||||
"stand-alone 또는 연결된 엔티티로 구성할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Training Labs scripts provide an automated way of deploying the cluster "
|
||||
"described in this Installation Guide into VirtualBox or KVM VMs. You will "
|
||||
"need a desktop computer or a laptop with at least 8 GB memory and 20 GB free "
|
||||
"storage running Linux, MacOS, or Windows. Please see the `OpenStack Training "
|
||||
"Labs <https://docs.openstack.org/training_labs/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Training Labs 스크립트는 해당 설치 가이드에서 설명하는 내용을 기반으로 클러스"
|
||||
"터를 VirtualBox 또는 KVM VM에 배포하는 자동화된 방법을 제공합니다. 최소 8 GB "
|
||||
"메모리 및 20 GB 사용 가능한 스토리지 공간을 가진 Linux, MacOS, 또는 Windows"
|
||||
"를 실행하는 데스크탑 컴퓨터 또는 랩탑을 필요로 합니다. 자세한 내용은 "
|
||||
"`OpenStack Training Labs <https://docs.openstack.org/training_labs/>`_ 를 살"
|
||||
"펴봅니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``--external`` option defines the virtual network to be external. If you "
|
||||
"wish to create an internal network, you can use ``--internal`` instead. "
|
||||
@ -1865,6 +2085,10 @@ msgstr ""
|
||||
"다음 다이어그램은 OpenStack 클라우드를 위한 가장 일반적인 아키텍처를 보여줍니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
|
||||
msgstr "다음 다이어그램에서는 OpenStack 서비스간 관계를 보여줍니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following instructions and diagrams use example IP address ranges. You "
|
||||
@ -1891,6 +2115,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음 표에서는 OpenStack 아키텍처를 이루고 있는 OpenStack 서비스를 설명합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following table provides a list of services that require passwords and "
|
||||
"their associated references in the guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음 표에서는 암호를 필요로 하는 서비스 목록과 가이드 내 관련된 레퍼런스를 제"
|
||||
"공합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The message queue runs on the controller node."
|
||||
msgstr "해당 메시지 큐는 컨트롤러 노드에서 실행합니다."
|
||||
|
||||
@ -2039,6 +2270,25 @@ msgid ""
|
||||
"follows:"
|
||||
msgstr "다음과 같이 예제 아키텍처는 최소한의 Production 아키텍처와는 다릅니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide covers step-by-step deployment of the major OpenStack services "
|
||||
"using a functional example architecture suitable for new users of OpenStack "
|
||||
"with sufficient Linux experience. This guide is not intended to be used for "
|
||||
"production system installations, but to create a minimum proof-of-concept "
|
||||
"for the purpose of learning about OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 충분한 리눅스 경험이 있는 OpenStack의 새로운 사용자를 위하여 적합"
|
||||
"한 기능적인 아키텍처 예제를 사용하여 주요 OpenStack 서비스의 단계별로 배포하"
|
||||
"는 것을 다룹니다. 이 가이드는 production 시스템 설치에 사용하는 것이 아니며, "
|
||||
"OpenStack에 대하여 배우기위한 목적으로 최소한의 poc를 작성하기 위한 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide documents the installation of OpenStack starting with the Pike "
|
||||
"release. It will cover multiple releases in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 Pike 릴리즈를 시작으로 OpenStack에 대한 설치를 문서화합니다. 향"
|
||||
"후 여러 릴리즈를 포함하여 다룰 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide includes host entries for optional services in order to reduce "
|
||||
"complexity should you choose to deploy them."
|
||||
@ -2065,6 +2315,15 @@ msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 RDO 저장소를 통해 Red Hat Enterprise Linux 7과 derivative에서 사"
|
||||
"용 가능한 패키지를 사용하여 OpenStack을 설치하는 방법을 보여줄 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
|
||||
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
|
||||
"Build Service Cloud repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 가이드는 Open Build Service Cloud 저장소를 통해 openSUSE 42.3과 SUSE "
|
||||
"Linux Enterprise Server 12 SP3 상의 패키지를 사용하여 OpenStack을 설치하는 방"
|
||||
"법을 보여줄 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide will walk through an installation by using packages available "
|
||||
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
@ -2125,6 +2384,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Service (FWaaS)>` 와 같은 고급 서비스를 지원하지 않습니다. 해당 기능을 원하"
|
||||
"는 경우에는 아래 셀프 서비스 네트워크 옵션을 고려합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section creates the necessary virtual networks to support launching "
|
||||
"instances. Networking option 1 includes one provider (external) network with "
|
||||
"one instance that uses it. Networking option 2 includes one provider network "
|
||||
"with one instance that uses it and one self-service (private) network with "
|
||||
"one instance that uses it. The instructions in this section use command-line "
|
||||
"interface (CLI) tools on the controller node. However, you can follow the "
|
||||
"instructions on any host that the tools are installed. For more information "
|
||||
"on the CLI tools, see the `OpenStackClient documentation for Pike <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/python-openstackclient/pike/cli/command-objects/server."
|
||||
"html#server-create>`__. To use the dashboard, see the `Dashboard User "
|
||||
"Documentation for Pike <https://docs.openstack.org/horizon/pike/user/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이번 섹션에서는 인스턴스 구동을 지원하기 위해 필요한 가상 네트워크를 만듭니"
|
||||
"다. 네트워킹 옵션 1은 하나의 프로바이더 (외부) 네트워크와 하나의 인스턴트 사"
|
||||
"용을 포함합니다. 네트워킹 옵션 2는 프로바이더 네트워크 및 이를 사용하는 인스"
|
||||
"턴스 하나와 함께 하나의 셀프 서비스 (사설) 네트워크 및 이를 사용하는 인스턴"
|
||||
"스 하나를 포함합니다. 이 섹션에서의 명령은 컨트롤러 노드에서 커맨드 라인 인터"
|
||||
"페이스(CLI) 툴을 사용합니다. CLI 툴에 대한 자세한 내용은 `OpenStackClient "
|
||||
"documentation for Pike <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
|
||||
"pike/cli/command-objects/server.html#server-create>`__ 를 확인하십시오. 대시"
|
||||
"보드 사용법은 `Dashboard User Documentation for Pike <https://docs.openstack."
|
||||
"org/horizon/pike/user/>`__ 를 확인하면 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section explains how to configure the controller node and one compute "
|
||||
"node using the example architecture."
|
||||
@ -2148,6 +2431,21 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack 디자인, 배포, 구성에 대한 관리자들이 이해 할 수 있는 논리적인 아키"
|
||||
"텍처입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To ease the installation process, this guide only covers password security "
|
||||
"where applicable. You can create secure passwords manually, but the database "
|
||||
"connection string in services configuration file cannot accept special "
|
||||
"characters like \"@\". We recommend you generate them using a tool such as "
|
||||
"`pwgen <https://sourceforge.net/projects/pwgen/>`_, or by running the "
|
||||
"following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"설치 과정을 쉽게 하기 위해, 이 가이드에서는 적용 가능한 암호 보안만을 다룹니"
|
||||
"다. 안전한 암호를 수동으로\n"
|
||||
" 생성할 수 있으나, 서비스 구성 파일에 사용하는 데이터베이스 접속 문자열에는 "
|
||||
"\"@\" 와 같은 특수 문자를\n"
|
||||
" 허용하지 않습니다. `pwgen <https://sourceforge.net/projects/pwgen/>`_ 과 같"
|
||||
"은 도구를 사용하거나 다음 명령어를 사용하는 것을 권장합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable other nodes to connect to the chrony daemon on the controller "
|
||||
"node, add this key to the ``/etc/chrony.conf`` file:"
|
||||
@ -2173,9 +2471,30 @@ msgstr ""
|
||||
"배포판에 대한 최소 설치를 권장합니다. 또한 각 노드에는 64비트 버전의 배포판"
|
||||
"을 설치해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To properly synchronize services among nodes, you can install Chrony, an "
|
||||
"implementation of :term:`NTP <Network Time Protocol (NTP)>`. We recommend "
|
||||
"that you configure the controller node to reference more accurate (lower "
|
||||
"stratum) servers and other nodes to reference the controller node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"노드 사이에 서비스들을 적절히 동기화하도록 하기 위해 :term:`NTP <Network "
|
||||
"Time Protocol (NTP)>` 를 구현하는 Chrony를 설치할 수 있습니다. 컨트롤러 노드"
|
||||
"가 보다 정확한 (stratum이 낮은) 서버를 가리키도록 하고 다른 노드들은 컨트롤"
|
||||
"러 노드를 가리키토록 구성할 것을 권장합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ubuntu does not enable a restrictive :term:`firewall` by default. For more "
|
||||
"information about securing your environment, refer to the `OpenStack "
|
||||
"Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubuntu에는 기본적으로 :term:`firewall` 이 활성화되어 있으며, 제한된 범위만을 "
|
||||
"허용하고 있습니다. 사용자 환경에 대한 보안을 강화하는 것에 대한 자세한 정보"
|
||||
"는 `OpenStack Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_ "
|
||||
"를 참고하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unless you intend to use the exact configuration provided in this example "
|
||||
"architecture, you must modify the networks in this procedure to match your "
|
||||
@ -2193,6 +2512,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade the packages on all nodes:"
|
||||
msgstr "모든 노드에 있는 패키지를 업그레이드합니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users can access OpenStack via the web-based user interface implemented by "
|
||||
"the Horizon Dashboard, via `command-line clients <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"cli-reference/>`__ and by issuing API requests through tools like browser "
|
||||
"plug-ins or :command:`curl`. For applications, `several SDKs <https://"
|
||||
"developer.openstack.org/#sdk>`__ are available. Ultimately, all these access "
|
||||
"methods issue REST API calls to the various OpenStack services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자는 Horizon 대시보드에 의해 구현된 웹 기반 사용자 인터페이스를 통해, "
|
||||
"`command-line clients <https://docs.openstack.org/cli-reference/>`__ 를 통"
|
||||
"해, 그리고 API 요청을 브라우저 플러그인 또는 :command:`curl` 와 같은 도구를 "
|
||||
"통해 발행함으로써 OpenStack에 액세스할 수 있습니다. 응용 프로그램에 대해서는 "
|
||||
"`several SDKs <https://developer.openstack.org/#sdk>`__ 를 사용할 수 있습니"
|
||||
"다. 결론적으로, 모든 해당 액세스 방식은 REST API 요청을 다양한 OpenStack 서비"
|
||||
"스에 발행합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "Verify access to the internet:"
|
||||
msgstr "인터넷에 대한 액세스를 검증합니다:"
|
||||
@ -2347,6 +2682,12 @@ msgstr ""
|
||||
"`블록 스토리지 서비스 <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/cinder>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/ceilometer/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/ceilometer/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/nova>`__"
|
||||
@ -2375,6 +2716,15 @@ msgstr ""
|
||||
"`데이터베이스 서비스 <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/trove>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Heat <https://docs.openstack.org/heat/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Heat <https://docs.openstack.org/heat/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/horizon/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/horizon/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/keystone>`__"
|
||||
@ -2389,6 +2739,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`이미지 서비스 <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
|
||||
"glance>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/neutron>`__"
|
||||
@ -2396,6 +2749,12 @@ msgstr ""
|
||||
"`네트워킹 서비스<https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/neutron>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Object Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/swift>`__"
|
||||
@ -2403,6 +2762,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`오브젝트 스토리지 서비스 <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/swift>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Guides for Pike <https://docs.openstack.org/pike/"
|
||||
"install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Guides for Pike <https://docs.openstack.org/pike/"
|
||||
"install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/heat>`__"
|
||||
@ -2410,6 +2776,15 @@ msgstr ""
|
||||
"`Orchestration 서비스<https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/heat>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`RHEL 7 Network Configuration <https://access.redhat.com/documentation/en-US/"
|
||||
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/Networking_Guide/sec-"
|
||||
"Network_Config_Using_CLI.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`RHEL 7 Network Configuration <https://access.redhat.com/documentation/en-US/"
|
||||
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/Networking_Guide/sec-"
|
||||
"Network_Config_Using_CLI.html>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`SLES 12 <https://www.suse.com/documentation/sles-12/book_sle_admin/data/"
|
||||
"sec_basicnet_manconf.html>`__ or `openSUSE <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
@ -2421,6 +2796,12 @@ msgstr ""
|
||||
"documentation/leap/reference/html/book.opensuse.reference/cha.basicnet."
|
||||
"html>`__ 네트워크 구성"
|
||||
|
||||
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/sahara/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Sahara <https://docs.openstack.org/sahara/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Telemetry service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/ceilometer>`__"
|
||||
@ -2428,6 +2809,9 @@ msgstr ""
|
||||
"`Telemetry 서비스<https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
|
||||
"components/ceilometer>`__"
|
||||
|
||||
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/trove/latest/>`__"
|
||||
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/trove/latest/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Ubuntu Network Configuration <https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/"
|
||||
"network-configuration.html>`__"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user