Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I0012ef64f68a9dd477057bd701ad9c5f03802606
This commit is contained in:
parent
2fff7572fe
commit
793c61d9ba
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-18 15:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3011,23 +3011,6 @@ msgstr "ESXi"
|
||||
msgid "ETag"
|
||||
msgstr "ETag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, and "
|
||||
"Rocky. Code names are cities or counties near where the corresponding "
|
||||
"OpenStack design summit took place. An exception, called the Waldon "
|
||||
"exception, is granted to elements of the state flag that sound especially "
|
||||
"cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jede OpenStack Version hat einen Codenamen. Codenamen sind in "
|
||||
"alphabetischer Reihenfolge: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, "
|
||||
"Grizzly, Havana, Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, "
|
||||
"Queens, und Rocky. Codenamen sind Städte oder Gebiete in der Nähe des "
|
||||
"OpenStack Design Summits. Eine Ausnahme, genannt die Waldon-Ausnahme, ist "
|
||||
"benannt nach einem Element der Staatsflagge, was auch cool klingt. Codenamen "
|
||||
"werden durch öffentliche Abstimmung gewählt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating "
|
||||
"system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all "
|
||||
@ -5394,15 +5377,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Portland, Oregon, USA statt und Havanna eine uneingetragene Gemeinde in "
|
||||
"Oregon statt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Vancouver, Kanada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Codename für die 18. Version von OpenStack. Der Design Summit wird in "
|
||||
"Vancouver, Kanada, abgehalten. Die Version ist nach den Rocky Mountains "
|
||||
"benannt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
|
||||
@ -5417,14 +5391,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Breteuil in Sèvres gespeichert ist, wählte die Gemeinde Kilo als den "
|
||||
"Versionsname."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Codename für die fünfzehnte Version von OpenStack. Der Design Summit "
|
||||
"fand in Barcelona, Spanien statt. Ocata ist ein Strand nördlich von "
|
||||
"Barcelona."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
@ -5450,15 +5416,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Codename für die neunte Version von OpenStack. Der Design Summit fand in "
|
||||
"Hongkong statt und das Ice House ist eine Straße in dieser Stadt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Codename für die siebzehnte Version von OpenStack. Der Design Summit "
|
||||
"findet in Sydney, Australien statt. Die Freigabe ist nach dem Queens Pound "
|
||||
"River in der Südküste Region von New South Wales benannt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
@ -5468,17 +5425,6 @@ msgstr ""
|
||||
"San Diego, Kalifornien, USA statt und Grizzly ist ein Element der "
|
||||
"Staatsflagge von Kalifornien."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Codename für die sechzehnte Version von OpenStack. Der Designsummit "
|
||||
"findet in Boston, Massachusetts, USA statt. Die Version wird nach dem "
|
||||
"Massachusetts Turnpike benannt, abgekürzt gemein als der Mass Pike, der die "
|
||||
"östlichste Strecke der Interstate 90 darstellt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2895,23 +2895,6 @@ msgstr "ESXi"
|
||||
msgid "ETag"
|
||||
msgstr "ETag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, and "
|
||||
"Rocky. Code names are cities or counties near where the corresponding "
|
||||
"OpenStack design summit took place. An exception, called the Waldon "
|
||||
"exception, is granted to elements of the state flag that sound especially "
|
||||
"cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, and "
|
||||
"Rocky. Code names are cities or counties near where the corresponding "
|
||||
"OpenStack design summit took place. An exception, called the Waldon "
|
||||
"exception, is granted to elements of the state flag that sound especially "
|
||||
"cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating "
|
||||
"system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all "
|
||||
@ -5200,15 +5183,6 @@ msgstr ""
|
||||
"place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in "
|
||||
"Oregon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Vancouver, Kanada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The code name for the eighteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Vancouver, Canada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
|
||||
@ -5222,13 +5196,6 @@ msgstr ""
|
||||
"reference artefact is stored near Paris in the Pavillon de Breteuil in "
|
||||
"Sèvres, the community chose Kilo as the release name."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
@ -5254,15 +5221,6 @@ msgstr ""
|
||||
"The code name for the ninth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Hong Kong and Ice House is a street in that city."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
@ -5272,17 +5230,6 @@ msgstr ""
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
"flag of California."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2934,23 +2934,6 @@ msgstr "ESXi"
|
||||
msgid "ETag"
|
||||
msgstr "ETag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, and "
|
||||
"Rocky. Code names are cities or counties near where the corresponding "
|
||||
"OpenStack design summit took place. An exception, called the Waldon "
|
||||
"exception, is granted to elements of the state flag that sound especially "
|
||||
"cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap rilis OpenStack memiliki nama kode. Nama kode naik dalam urutan "
|
||||
"abjad: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, dan "
|
||||
"Rocky. Nama kode adalah kota atau kabupaten dekat tempat pertemuan desain "
|
||||
"OpenStack yang sesuai berlangsung. Pengecualian, yang disebut pengecualian "
|
||||
"Waldon, diberikan pada elemen bendera negara yang terdengar sangat keren. "
|
||||
"Nama kode dipilih dengan suara terbanyak."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating "
|
||||
"system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all "
|
||||
@ -5266,14 +5249,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Portland, Oregon, Amerika Serikat dan Havana adalah komunitas tak "
|
||||
"berhubungan di Oregon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Vancouver, Kanada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kedelapan belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Vancouver, Kanada. Pelepasan ini dinamai Rocky Mountains."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
|
||||
@ -5287,13 +5262,6 @@ msgstr ""
|
||||
"referensi kilogram disimpan dekat Paris di Pavillon de Breteuil di Sèvres, "
|
||||
"masyarakat memilih Kilo sebagai nama rilis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kelima belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Barcelona, Spanyol. Ocata adalah utara pantai Barcelona."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
@ -5319,15 +5287,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kesembilan OpenStack. KTT desain berlangsung di Hong "
|
||||
"Kong dan Ice House adalah sebuah jalan di kota itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis ketujuh belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Sydney, Australia. Rilis ini dinamai sungai Queens Pound di "
|
||||
"wilayah Pantai Selatan New South Wales."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
@ -5337,17 +5296,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Diego, California, Amerika Serikat dan Grizzly merupakan elemen dari bendera "
|
||||
"negara bagian California."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis keenam belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Boston, Massachusetts, AS. Rilis ini dinamai Massachusetts "
|
||||
"Turnpike, disingkat umum sebagai Mass Pike, yang merupakan bentangan "
|
||||
"Interstate 90paling timur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
||||
msgid "(RADOS)"
|
||||
@ -5054,13 +5054,6 @@ msgstr ""
|
||||
"de Breteuil in Sèvres に保存されているので、コミュニティーはリリース名として "
|
||||
"Kilo を選択した。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack の 14 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、スペインのバル"
|
||||
"セロナで開催される。Ocata はバルセロナ北部のビーチ。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
@ -5086,15 +5079,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack の 9 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、香港で開催され"
|
||||
"た。Ice House は、その近くにある通りである。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack の 17 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、オーストラリア"
|
||||
"のシドニーで開催される。リリースの名前は、 ニューサウスウェールズ州のサウス"
|
||||
"コースト地域の Queens Pound 川にちなんでいる。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
@ -5104,17 +5088,6 @@ msgstr ""
|
||||
"フォルニア州サンディエゴで開催された。Grizzly は、カリフォルニア州の州旗に使"
|
||||
"われている。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack の 16 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、アメリカ合衆国"
|
||||
"マサチューセッツ州のボストンで開催される。リリースの名前は、 Interstate 90 "
|
||||
"(州間高速道路 90 号線) の最も東側の部分である Massachusetts Turnpike 、通称 "
|
||||
"Mass Pike にちなんでいる。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3097,23 +3097,6 @@ msgstr "ESXi"
|
||||
msgid "ETag"
|
||||
msgstr "ETag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, and "
|
||||
"Rocky. Code names are cities or counties near where the corresponding "
|
||||
"OpenStack design summit took place. An exception, called the Waldon "
|
||||
"exception, is granted to elements of the state flag that sound especially "
|
||||
"cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"각 OpenStack 릴리즈는 코드 이름을 가집니다. 코드 이름은 알파벳 순으로 "
|
||||
"Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, Icehouse, "
|
||||
"Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, 그리고 Rocky로 이루"
|
||||
"어져 있습니다. 코드 이름은 대응하는 OpenStack 디자인 서밋 개최가 이루어지는 "
|
||||
"장소와 가까운 도시 또는 국가가 됩니다. Waldon 예외라 일컫는 특히 멋진 소리를 "
|
||||
"가진 주 깃발의 요소를 부여하는 예외도 있습니다. 코드 이름은 인기 투표에 의해 "
|
||||
"선택됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating "
|
||||
"system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all "
|
||||
@ -5594,15 +5577,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack 여덟 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 Oregon 주 "
|
||||
"Portland에서 개최되었으며, Havana는 Oregon 내 커뮤니티 도시입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Vancouver, Kanada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 열여덟번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 캐나다 "
|
||||
"Vancouver에서 개최 예정입니다. 해당 릴리즈는 Rocky 산맥 이름에서 유래되었습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
|
||||
@ -5616,14 +5590,6 @@ msgstr ""
|
||||
"에서 가까운 Sèvres 내 Pavillon de Breteuil 에 위치하고 있어, 커뮤니티는 Kilo"
|
||||
"를 릴리즈 이름으로 선택하였습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 열다섯번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 스페인 "
|
||||
"Barcelona에서 개최 예정입니다. Ocata는 Barcelona 북쪽에 있는 해변입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/common/source/locale/common
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
@ -5652,15 +5618,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack 아홉 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 홍콩에서 개최되"
|
||||
"었고 Ice House는 해당 도시 내 어떤 거리입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 17번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 호주 Sydney에서 개"
|
||||
"최 예정입니다. 해당 릴리즈는 New South Wales에 있는 South Coast 지역 내 "
|
||||
"Queens Pound 이름에서 유래되었습니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
@ -5671,17 +5628,6 @@ msgstr ""
|
||||
"California 주 San Diego에서 개최되었으며, Grizzly는 California 주 깃발의 요소"
|
||||
"입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack 16번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 Massachusetts"
|
||||
"주 Boston에서 개최 예정입니다. 해당 릴리즈는 Massachusetts Turnpike 이름에서 "
|
||||
"유래되었는데, 보통 Mass Pike로 줄여쓰며, Interstate 90의 동쪽 가장자리입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
|
@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 17:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 09:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
|
||||
msgid "(RADOS)"
|
||||
@ -4984,13 +4984,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Кодовое имя восьмого релиза OpenStack. Саммит разработчиков проходил в "
|
||||
"Портланде, Орегон, США (Гавана — отдельное сообщество Орегона)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кодовое имя пятнадцатого релиза OpenStack. Саммит разработчиков проходил в "
|
||||
"Барселоне, Испания. Оката — пляж на севере Барселоны."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
@ -5016,15 +5009,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Кодовое имя девятого релиза OpenStack. Саммит разработчиков проходил в "
|
||||
"Гонконге (Ice House — название городской улицы)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кодовое имя семнадцатого релиза OpenStack. Саммит разработчиков проходил в "
|
||||
"Сиднее, Австралия. Квинс Паунд — река в регионе Южное побережье штата Новый "
|
||||
"Южный Уэльс."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
@ -5123,6 +5107,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующие разделы документации предоставляют справку и руководства по API:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following guide provides information on how to contribute to OpenStack "
|
||||
"documentation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ниже вы можете найти руководство по участию в документировании OpenStack:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following guides explain how to install a Proof-of-Concept OpenStack "
|
||||
"cloud and its associated components:"
|
||||
@ -5880,6 +5870,37 @@ msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Руководство по высокой доступности <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Библиотеки для работы с API релиз Rocky <https://docs.openstack.org/rocky/"
|
||||
"language-bindings.html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Rocky Administrator Guides <https://docs.openstack.org/rocky/admin/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Руководство администратора релиз Rocky <https://docs.openstack.org/rocky/"
|
||||
"admin/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Configuration Guides <https://docs.openstack.org/rocky/configuration/"
|
||||
">`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Руководство по конфигурированию релиз Rocky <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"rocky/configuration/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Installation Guides <https://docs.openstack.org/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Руководство по инсталляции релиз Rocky <https://docs.openstack.org/rocky/"
|
||||
"install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Networking Guide <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/admin/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Руководство по сети релиз Rocky <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/"
|
||||
"admin/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Руководство по безопасности <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 18:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2895,22 +2895,6 @@ msgstr "ESXi"
|
||||
msgid "ETag"
|
||||
msgstr "ETag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, and "
|
||||
"Rocky. Code names are cities or counties near where the corresponding "
|
||||
"OpenStack design summit took place. An exception, called the Waldon "
|
||||
"exception, is granted to elements of the state flag that sound especially "
|
||||
"cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her OpenStack sürümünde bir kod adı vardır. Austin, Bexar, Cactus, Diablo, "
|
||||
"Essex, Folsom, Grizzly, Havana, Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, "
|
||||
"Newton, Ocata, Pike, Queens ve Rocky alfabetik sıraya göre kod adları "
|
||||
"yükselir. Kod adları, ilgili OpenStack tasarım zirvesinin bulunduğu yere "
|
||||
"yakın şehirler veya ilçelerdir. Waldon istisna olarak adlandırılan bir "
|
||||
"istisna, devlet bayrağı unsurlarına verilir; Kod adları popüler oyla seçilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating "
|
||||
"system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all "
|
||||
@ -5201,14 +5185,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack'in sekizinci sürümünün kod adı. Tasarım zirvesi Portland, Oregon, "
|
||||
"ABD'de gerçekleşti ve Havana, Oregon'da kurulu olmayan bir topluluktu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Vancouver, Kanada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack'ın sekizinci sürümünün kod adı. Tasarım zirvesi Vancouver, "
|
||||
"Kanada'da gerçekleşecek. Sürüm, Rocky Dağları'nın adını taşıyor."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
|
||||
@ -5222,13 +5198,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sevres'teki Pavillon de Breteuil'de Paris yakınlarında depolandığı için "
|
||||
"topluluk olarak sürüm adı olarak Kilo seçildi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack'ın on beşinci sürümünün kod adı. Tasarım zirvesi Barselona, "
|
||||
"İspanya'da gerçekleşecek. Ocata Barselona'nın kuzeyinde bir plajdır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
@ -5253,15 +5222,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack dokuzuncu sürümünün kod adı. Tasarım zirvesi Hong Kong'da "
|
||||
"gerçekleşti ve Ice House bu şehirde bir cadde."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"will take place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens "
|
||||
"Pound river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack'in on yedinci sürümünün kod adı. Tasarım zirvesi Sydney, "
|
||||
"Avustralya'da gerçekleşecek. Sürüm adını, New South Wales'in South Coast "
|
||||
"bölgesinde Queens Pound nehrinden alıyor."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
@ -5271,17 +5231,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kaliforniya, ABD'de gerçekleşti ve Grizzly, Kaliforniya eyaleti bayrağının "
|
||||
"bir unsurudur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack'in altıncı sürümünün kod adı. Tasarım zirvesi Boston, "
|
||||
"Massachusetts, ABD'de gerçekleşecek. Bu sürüm ismini, Interstate 90'nın en "
|
||||
"doğusundaki, genellikle Mass Pike olarak kısaltılan, Massachusetts "
|
||||
"Turnpike'dan alır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -3075,13 +3075,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack第八发行版的代号。其设计峰会于美国俄勒冈州波特兰市举行,Havana是俄勒"
|
||||
"冈州的一个未建制社区。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit will "
|
||||
"take place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack第十五个发行版的代号。其设计峰会于西班牙巴塞罗拉举行,Ocata是巴塞罗"
|
||||
"拉北部的一个海滩。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
|
28
doc/glossary/source/locale/ru/LC_MESSAGES/glossary.po
Normal file
28
doc/glossary/source/locale/ru/LC_MESSAGES/glossary.po
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackdocumentationglossary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 12:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr "Введение"
|
||||
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Glossary"
|
||||
msgstr "Глоссарий OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "This document is a glossary of terms relevant to OpenStack."
|
||||
msgstr "Этот документ содержит глоссарий терминов относящихся к OpenStack."
|
@ -21,16 +21,17 @@
|
||||
# Veronika Stepurova <vstepurova@hystax.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Vysokos <thomas.vysokos@hivemind.agency>, 2017. #zanata
|
||||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:42+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 02:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Vysokos <thomas.vysokos@hivemind.agency>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
@ -389,6 +390,9 @@ msgstr "Разрешите доступ к репозиторию OpenStack"
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Окружение"
|
||||
|
||||
msgid "Etcd for SUSE"
|
||||
msgstr "Etcd для SUSE"
|
||||
|
||||
msgid "Example architecture"
|
||||
msgstr "Пример архитектуры"
|
||||
|
||||
@ -414,6 +418,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ссылки на пароли аккаунтов и ``SERVICE_DBPASS`` для ссылки на пароли баз "
|
||||
"данных."
|
||||
|
||||
msgid "For RHEL or CentOS:"
|
||||
msgstr "Для RHEL или CentOS:"
|
||||
|
||||
msgid "For SUSE:"
|
||||
msgstr "Для SUSE:"
|
||||
|
||||
msgid "For Ubuntu:"
|
||||
msgstr "Для Ubuntu:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For first-time installation and testing purposes, many users select to build "
|
||||
"each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs "
|
||||
@ -559,6 +572,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install and configure components"
|
||||
msgstr "Установите и сконфигурируйте компоненты"
|
||||
|
||||
msgid "Install etcd:"
|
||||
msgstr "Установите etcd:"
|
||||
|
||||
msgid "Install the OpenStack client:"
|
||||
msgstr "Установите клиент OpenStack"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user