diff --git a/doc/cli-reference/locale/cli-reference.pot b/doc/cli-reference/locale/cli-reference.pot index cf5dd87c5b..0ebbccf45d 100644 --- a/doc/cli-reference/locale/cli-reference.pot +++ b/doc/cli-reference/locale/cli-reference.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-03 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Integer in MB (for example, '64')" msgstr "" #: ./doc/cli-reference/ch_cli_glance_property_keys.xml:309(td) ./doc/cli-reference/ch_cli_glance_property_keys.xml:312(literal) -msgid "hw_watchdog_action" +msgid "hw:watchdog_action" msgstr "" #: ./doc/cli-reference/ch_cli_glance_property_keys.xml:310(td) diff --git a/doc/common/locale/common.pot b/doc/common/locale/common.pot index c53fc1cf46..b0c625829c 100644 --- a/doc/common/locale/common.pot +++ b/doc/common/locale/common.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-03 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "Watchdog behavior" msgstr "" #: ./doc/common/section_cli_nova_customize_flavors.xml:271(para) -msgid "For the libvirt driver, you can enable and set the behavior of a virtual hardware watchdog device for each flavor. Watchdog devices keep an eye on the guest server, and carry out the configured action, if the server hangs. The watchdog uses the i6300esb device (emulating a PCI Intel 6300ESB). If hw_watchdog_action is not specified, the watchdog is disabled." +msgid "For the libvirt driver, you can enable and set the behavior of a virtual hardware watchdog device for each flavor. Watchdog devices keep an eye on the guest server, and carry out the configured action, if the server hangs. The watchdog uses the i6300esb device (emulating a PCI Intel 6300ESB). If hw:watchdog_action is not specified, the watchdog is disabled." msgstr "" #: ./doc/common/section_cli_nova_customize_flavors.xml:280(para) diff --git a/doc/common/locale/fr.po b/doc/common/locale/fr.po index 4c69ce68bf..2bc5230fdf 100644 --- a/doc/common/locale/fr.po +++ b/doc/common/locale/fr.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 19:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 06:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 06:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "" "behavior of a virtual hardware watchdog device for each flavor. Watchdog " "devices keep an eye on the guest server, and carry out the configured " "action, if the server hangs. The watchdog uses the i6300esb device " -"(emulating a PCI Intel 6300ESB). If hw_watchdog_action is" +"(emulating a PCI Intel 6300ESB). If hw:watchdog_action is" " not specified, the watchdog is disabled." msgstr "" diff --git a/doc/common/locale/ja.po b/doc/common/locale/ja.po index 23207418b9..cb4c26f12b 100644 --- a/doc/common/locale/ja.po +++ b/doc/common/locale/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 19:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-30 06:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 06:54+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "" "behavior of a virtual hardware watchdog device for each flavor. Watchdog " "devices keep an eye on the guest server, and carry out the configured " "action, if the server hangs. The watchdog uses the i6300esb device " -"(emulating a PCI Intel 6300ESB). If hw_watchdog_action is" +"(emulating a PCI Intel 6300ESB). If hw:watchdog_action is" " not specified, the watchdog is disabled." msgstr "" diff --git a/doc/glossary/locale/ja.po b/doc/glossary/locale/ja.po index 56a1be4e79..be3838d95a 100644 --- a/doc/glossary/locale/ja.po +++ b/doc/glossary/locale/ja.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 19:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 03:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 01:20+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2638,13 +2638,13 @@ msgstr "" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2732(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2734(primary) msgid "durable queue" -msgstr "" +msgstr "永続キュー" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2738(para) msgid "" "A Compute RabbitMQ message queue that remains active when the server " "restarts." -msgstr "" +msgstr "サーバーの再起動時に有効なままとなる、Compute RabbitMQ メッセージキュー。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2744(glossterm) msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" @@ -2677,13 +2677,13 @@ msgstr "E" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2773(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2775(primary) msgid "east-west traffic" -msgstr "" +msgstr "イースト・ウエスト通信" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2779(para) msgid "" "Network traffic between servers in the same cloud or data center. See also " "north-south traffic." -msgstr "" +msgstr "同じクラウドやデータセンターにあるサーバー間のネットワーク通信。ノース・サウス通信も参照。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2786(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2788(primary) @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "ebtables" msgid "" "Used in Compute along with arptables, iptables, and ip6tables to create " "firewalls and to ensure isolation of network communications." -msgstr "" +msgstr "ファイアウォールを作成し、ネットワーク通信を確実に分離するために、arptables、iptables、ip6tables と一緒に Compute で使用される。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2811(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2822(primary) @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "EC2" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2814(para) msgid "The Amazon commercial compute product, similar to Compute." -msgstr "" +msgstr "Amazon の商用コンピュート製品。Compute と似ている。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2820(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2824(secondary) @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "EC2 アクセスキー" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2828(para) msgid "Used along with an EC2 secret key to access the Compute EC2 API." -msgstr "" +msgstr "Compute EC2 API にアクセスするために、EC2 秘密鍵と一緒に使用される。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2834(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml2838(secondary) @@ -3111,13 +3111,13 @@ msgstr "" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3236(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3238(primary) msgid "federated identity" -msgstr "" +msgstr "連合認証" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3242(para) msgid "" "A method to establish trusts between identity providers and the OpenStack " "cloud." -msgstr "" +msgstr "認証プロバイダーと OpenStack クラウド間で信頼を確立する方法。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3248(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3250(primary) @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "ファイバーチャネル" msgid "" "Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands " "and data." -msgstr "" +msgstr "TCP/IP に似た概念のストレージプロトコル。SCSI コマンドとデータをカプセル化する。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3271(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3273(primary) @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid "" "rules in the Linux kernel. In OpenStack Compute, ip6tables is used along " "with arptables, ebtables, and iptables to create firewalls for both nodes " "and VMs." -msgstr "" +msgstr "Linux カーネルで IPv6 パケットフィルタールールのテーブルをセットアップ、維持、検査するために使用されるツール。OpenStack Compute では、ノードと仮想マシンの両方に対するファイアウォールを作成するために、ip6tables が arptables、ebtables、iptables と一緒に使用される。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4578(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4580(primary) @@ -5306,14 +5306,14 @@ msgstr "エフェメラルボリュームの別名。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5680(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5682(primary) msgid "north-south traffic" -msgstr "" +msgstr "ノース・サウス通信" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5686(para) msgid "" "Network traffic between a user or client (north) and a server (south), or " "traffic into the cloud (south) and out of the cloud (north). See also east-" "west traffic." -msgstr "" +msgstr "ユーザーやクライアント (ノース)、とサーバー (サウス) 間のネットワーク通信、クラウド (サウス) とクラウド外 (ノース) 内の通信。イースト・サウス通信も参照。" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5694(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml5704(primary) diff --git a/doc/glossary/locale/ko_KR.po b/doc/glossary/locale/ko_KR.po index ac62d56967..c329ba4ade 100644 --- a/doc/glossary/locale/ko_KR.po +++ b/doc/glossary/locale/ko_KR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-31 08:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 08:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 09:10+0000\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" "An Object Storage component that provides account services such as list, " "create, modify, and audit. Do not confuse with OpenStack Identity Service, " "OpenLDAP, or similar user-account services." -msgstr "" +msgstr "조회, 생성, 수정 및 감사와 같은 계정 서비스를 제공하는 오브젝트 스토리지 구성 요소. OpenLDAP, 또는 이와 비슷한 사용자 계정 서비스인 OpenStack 인증 서비스와 혼동하지 마십시오." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml182(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml184(primary) @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "어카운팅" msgid "" "The Compute service provides accounting information through the event " "notification and system usage data facilities." -msgstr "" +msgstr "Compute 서비스가 이벤트 통지 및 시스템 사용량 데이터 기능을 통해 계정 정보를 제공합니다." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml194(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml196(primary) @@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "ACL" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml202(para) msgid "See access control list." -msgstr "계정 제어 목록를 확인하세요." +msgstr "접근 제어 목록를 확인하세요." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml207(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml209(primary) msgid "active/active configuration" -msgstr "" +msgstr "액티브/액티브 구성" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml213(para) msgid "" "In a high-availability setup with an active/active configuration, several " "systems share the load together and if one fails, the load is distributed to" " the remaining systems." -msgstr "" +msgstr "액티브/액티브 구성으로 된 고가용성 설정에서는 여러 시스템들이 부하를 서로 공유하고, 하나가 실패하는 경우 해당 부하는 나머지 시스템에 분배됩니다." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml220(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml222(primary) @@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "액티브 디렉터리" msgid "" "Authentication and identity service by Microsoft, based on LDAP. Supported " "in OpenStack." -msgstr "" +msgstr "LDAP을 기반으로 하는 Microsoft의 인증 및 ID 서비스. OpenStack에서 지원합니다." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml232(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml234(primary) msgid "active/passive configuration" -msgstr "" +msgstr "액티브/패시브 구성" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml238(para) msgid "" "In a high-availability setup with an active/passive configuration, systems " "are set up to bring additional resources online to replace those that have " "failed." -msgstr "" +msgstr "액티브/패시브 구성으로 된 고가용성 설정에서 실패한 부분을 온라인으로 대체 가능한 부가적인 자원들을 가져오도록 시스템을 설정합니다." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml245(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml247(primary) @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "주소 풀" msgid "" "A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project" " and can be used by or assigned to the VM instances in a project." -msgstr "" +msgstr "프로젝트에 할당되어 있고 프로젝트 내 VM 인스턴스가 사용하거나 할당될 수 있는 Fixed 및/또는 Floating IP 주소 그룹" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml258(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml260(primary) @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "" "are generally not accessible to end users or the public Internet. They can " "exist as a separate service (keystone) or can be a subset of another API " "(nova)." -msgstr "" +msgstr "인증된 관리자에 의해 접근이 가능하고, 일반적으로 최종 사용자 또는 공용 인터넷에서는 접근 불가능한 API call의 부분 집합. 별도 서비스 (keystone) 또는 또 다른 API (nova)의 부분집합으로 존재 가능." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml272(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml274(primary) @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "관리자 서버" msgid "" "In the context of the Identity Service, the worker process that provides " "access to the admin API." -msgstr "" +msgstr "인증 서비스의 문백 내에서, 관리자 API로의 접근을 제공하는 worker 프로세스" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml284(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml287(primary) @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)" msgid "" "The open standard messaging protocol used by OpenStack components for intra-" "service communications, provided by RabbitMQ, Qpid, or ZeroMQ." -msgstr "" +msgstr "내부 서비스 통신을 위한 OpenStack 구성요소로 사용되는 개방형 표준 메시징 프로토콜로, RabbitMQ, Qpid 또는 ZeroMQ가 제공함" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml298(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml300(primary) @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "alert" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml312(primary) msgid "alerts" -msgstr "" +msgstr "alerts" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml314(secondary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml876(secondary) @@ -357,28 +357,28 @@ msgstr "" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7383(secondary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml7426(secondary) msgid "definition of" -msgstr "" +msgstr "정의" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml318(para) msgid "" "The Compute service can send alerts through its notification system, which " "includes a facility to create custom notification drivers. Alerts can be " "sent to and displayed on the horizon dashboard." -msgstr "" +msgstr "Compute 서비스는 사용자 정의 통지 드라이버를 생성할 수 있는 기능을 포함하는 통지 시스템을 통해 alert을 보낼 수 있습니다. Alert은 horizon 대시보드에서 보내거나 표시할 수 있습니다." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml326(glossterm) msgid "allocate" -msgstr "" +msgstr "할당" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml328(primary) msgid "allocate, definition of" -msgstr "" +msgstr "할당, 정의" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml332(para) msgid "" "The process of taking a floating IP address from the address pool so it can " "be associated with a fixed IP on a guest VM instance." -msgstr "" +msgstr "주소 pool로부터 floating IP 주소를 가져오는 프로세스로 게스트 VM 인스턴스에서 fixed IP에 연계 가능함." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml339(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml341(primary) @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Amazon 커널 이미지 (AKI)" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml369(para) msgid "" "Both a VM container format and disk format. Supported by Image Service." -msgstr "" +msgstr "VM 컨테이너 포맷 및 디스크 포맷 모두를 포함하며, 이미지 서비스에서 지원함." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml351(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml353(primary) @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Anvil" msgid "" "A project that ports the shell script-based project named DevStack to " "Python." -msgstr "" +msgstr "DevStack이라는 이름의 쉘 스크립트 기반 프로젝트가 Python으로 포팅된 프로젝트" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml387(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml389(primary) @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "" "The Apache Software Foundation supports the Apache community of open-source " "software projects. These projects provide software products for the public " "good." -msgstr "" +msgstr "아파치 소프트웨어 재단은 오픈소스 소프트웨어 프로젝트의 아파치 커뮤니티를 지원합니다. 해당 프로젝트들은 공공의 이익을 위한 소프트웨어 제품을 제공합니다." #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml400(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml402(primary) @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "아파치 웹 서버" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml418(para) msgid "The most common web server software currently used on the Internet." -msgstr "" +msgstr "현재 인터넷에서 사용되고 있는 가장 일반적인 웹 서버 소프트웨어" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml424(glossterm) msgid "API" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "API" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml427(para) msgid "Application programming interface." -msgstr "" +msgstr "응용프로그램 프로그래밍 인터페이스" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml432(glossterm) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml436(secondary) @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "API endpoint" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml3571(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml8157(primary) msgid "endpoints" -msgstr "" +msgstr "endpoints" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml439(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml455(primary) @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml523(primary) #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml6486(primary) msgid "API (application programming interface)" -msgstr "" +msgstr "API (Application Programming Interface)" #: ./doc/glossary/glossary-terms.xml445(para) msgid "" diff --git a/doc/image-guide/locale/image-guide.pot b/doc/image-guide/locale/image-guide.pot index c1ea1f2df8..58f96cf9fb 100644 --- a/doc/image-guide/locale/image-guide.pot +++ b/doc/image-guide/locale/image-guide.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-31 06:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-03 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -699,6 +699,106 @@ msgstr "" msgid "If you've created a VDI image using VirtualBox, you can convert it to raw format using the command-line tool that ships with VirtualBox. On Mac OS X, VirtualBox stores images by default in the ~/VirtualBox VMs/ directory. The following example creates a raw image in the current directory from a VirtualBox VDI image." msgstr "" +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:8(title) +msgid "Example: Fedora image" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:9(para) +msgid "Download a Fedora image from Get Fedora." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:10(para) +msgid "This procedure lets you create a Fedora 20 image." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:12(para) +msgid "Start the installation using as shown below:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:20(para) +msgid "This will launch a VM and start the installation process." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:41(para) +msgid "Choose the VNC or text mode to set the installation options." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:52(para) +msgid "Set the timezone, network configuration, installation source, and the root password. Optionally, you can choose to create a user." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:55(para) +msgid "Set up the installation destination as shown below:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:113(para) +msgid "Run the following commands from the host to eject the disk and reboot using virsh, as root." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:115(replaceable) +msgid "fedora-20" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:118(para) +msgid "You can also use the GUI to detach and reboot it by manually stopping and starting." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:120(para) +msgid "Log in as root user when you boot for the first time after installation." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:122(para) +msgid "Install and run the acpid service on the guest system to enable the virtual machine to reboot or shutdown an instance." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:124(para) +msgid "Run the following commands inside the Fedora guest to install the ACPI service and configure it to start when the system boots:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:128(para) +msgid "Install cloud-init package inside the Fedora guest by adding the EPEL repo:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:130(para) +msgid "The cloud-init package automatically fetches the public key from the metadata server and places the key in an account." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:134(para) +msgid "You can change the name of the account used by cloud-init by editing the /etc/cloud/cloud.cfg file and adding a line with a different user. For example, to configure cloud-init to put the key in an account named admin, add this line to the configuration file:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:140(para) +msgid "Disable the default zeroconf route for the instance to access the metadata service:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:143(para) +msgid "For the command to work properly on Fedora 20, you might need to add the following lines to the /boot/grub/menu.lst file:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:150(para) +msgid "Shut down the instance from inside the instance as a root user:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:152(para) +msgid "Clean up and remove MAC address details." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:153(para) ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:307(para) +msgid "The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in locations such as /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0 and /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules during the instance process. However, each time the image boots up, the virtual Ethernet card will have a different MAC address, so this information must be deleted from the configuration file." +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:159(para) +msgid "Use the virt-sysprep utility. This performs various cleanup tasks such as removing the MAC address references. It will clean up a virtual machine image in place:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:163(para) +msgid "Undefine the domain since you no longer need to have this virtual machine image managed by libvirt:" +msgstr "" + +#: ./doc/image-guide/section_fedora-example.xml:167(para) +msgid "The underlying image file that you created with qemu-img create is ready to be uploaded to the Image Service." +msgstr "" + #: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:7(title) msgid "Introduction" msgstr "" @@ -1149,10 +1249,6 @@ msgstr "" msgid "Clean up (remove MAC address details)" msgstr "" -#: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:307(para) -msgid "The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in locations such as /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0 and /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules during the instance process. However, each time the image boots up, the virtual Ethernet card will have a different MAC address, so this information must be deleted from the configuration file." -msgstr "" - #: ./doc/image-guide/section_centos-example.xml:313(para) ./doc/image-guide/section_ubuntu-example.xml:187(para) msgid "There is a utility called , that performs various cleanup tasks such as removing the MAC address references. It will clean up a virtual machine image in place:" msgstr "" diff --git a/doc/image-guide/locale/ja.po b/doc/image-guide/locale/ja.po index 153bc2c6f0..63f5d09021 100644 --- a/doc/image-guide/locale/ja.po +++ b/doc/image-guide/locale/ja.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 19:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 03:41+0000\n" -"Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 09:33+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/doc/user-guide/locale/fr.po b/doc/user-guide/locale/fr.po index 8f402e236d..1a4125800e 100644 --- a/doc/user-guide/locale/fr.po +++ b/doc/user-guide/locale/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-28 07:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 06:45+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1837,12 +1837,12 @@ msgid "" msgstr "Dans la boite de dialogue Confirmer la Suppression de l'Image, cliquer Suppresion des Images pour confirmer la suppression." #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml7(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml9(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml8(title) msgid "Create and manage databases" msgstr "Créer et gérer des base de données" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml9(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml10(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml9(para) msgid "" "The Database service provides scalable and reliable cloud provisioning " "functionality for both relational and non-relational database engines. Users" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml11(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml158(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml157(title) msgid "Create a database instance" msgstr "Créer une instance de base de donnée" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "Add the following line to /etc/trove/trove.conf:" msgstr "Ajouter la ligne suivante à /etc/trove/trove.conf :" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml23(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml630(replaceable) msgid "DATASTORE_NAME" msgstr "NOM_STOCKAGE_DONNÉE" @@ -2024,12 +2024,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml110(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml244(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml243(title) msgid "Backup and restore a database" msgstr "Sauvegarder et restaurer une base de donnée" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml111(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml245(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml244(para) msgid "" "You can use Database services to backup a database and store the backup " "artifact in the Object Storage module. Later on, if the original database is" @@ -2038,12 +2038,12 @@ msgid "" msgstr "Vous pouvez utiliser les services Base de donnée pour sauvegarder une base de donnée et stocker un objet sauvegarde dans le module Stockage d'Objet. Plus tard, si la base de donnée originale est endommagée, vous pouvez utiliser cet objet sauvegardé pour restaurer la base de donnée. Le processus de restauration crée une instance de base de donnée." #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml114(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml248(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml247(para) msgid "This example shows you how to back up and restore a MySQL database." msgstr "Cet exemple vous montre comment sauvegarder et restaurer une base de donnée MySQL" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml116(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml250(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml249(title) msgid "To backup and restore a database" msgstr "Pour sauvegarder et restaurer une base de donnée" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Créer un nouveau utilisateur" #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml274(replaceable) #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml342(replaceable) #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml386(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml630(replaceable) msgid "NAME" msgstr "NOM" @@ -2622,14 +2622,14 @@ msgid "" msgstr "Attacher un volume à une instance après qu'ine instance soit active et que le volume soit disponible" #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml406(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml217(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml288(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml382(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml403(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml414(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml432(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml484(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml509(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml216(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml287(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml381(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml402(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml413(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml431(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml483(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml508(replaceable) msgid "INSTANCE_ID" msgstr "ID_INSTANCE" @@ -4117,30 +4117,30 @@ msgstr "" msgid "The deleted instance does not appear in the list." msgstr "L'instance qui a été supprimée ne s'affiche pas dans la liste." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml14(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml13(title) msgid "Create and access a database" msgstr "Créer et accéder à une base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml15(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml14(para) msgid "" "Assume that you have installed the Database service and populated your data " "store with images for the type and versions of databases that you want, and " "that you can create and access a database." msgstr "Vérifier que vous avez installé le service Base de donnée et rempli votre espace de stockage avec des images pour les types et les versions de bases de donnée que vous voulez et ensuite vous pouvez créer et accéder à une base de donnée." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml18(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml17(para) msgid "This example shows you how to create and access a MySQL 5.5 database." msgstr "Cet exemple vous montre comment créer et accéder à une base de donnée MySQL 5.5." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml20(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml19(title) msgid "To create and access a database" msgstr "Pour créer et accéder à une base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml22(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml21(title) msgid "Determine which flavor to use for your database" msgstr "Déterminer quel type d'instance à utiliser pour votre base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml23(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml22(para) msgid "" "When you create a database instance, you must specify a nova flavor. The " "flavor indicates various characteristics of the instance, such as RAM, root " @@ -4149,179 +4149,179 @@ msgid "" "flavors that work for databases." msgstr "Quand vous créez une instance de base de donnée, vous devez spécifier un type d'instance nova. Un type d'instance donnent plusieurs caractéristiques d'une instance, comme la RAM, la taille du volume root et plus encore. Les types d'instances nova par défaut ne sont pas suffisants pour créer des instances de base de donnée. Vous aurez peut-être besoin de créer ou d'obtenir de nouveaux types d'instance nova qui fonctionne pour des bases de donnée. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml27(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml26(para) msgid "" "The first step is to list flavors by using the nova " "command." msgstr "La première étape est de lister les types d'instance en utilisant la commande nova ." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml29(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml28(para) msgid "" "Here are the default flavors, although you may have additional custom " "flavors in your environment:" msgstr "Voici les types d'instance par défaut, bien que vous puissiez avoir en plus des types d'instance particulières par défaut dans votre environnement :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml41(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml40(para) msgid "" "Now take a look at the minimum requirements for various database instances:" msgstr "Consulter maintenant les prérequis minimums pour les instances des diverses bases de donnée:" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml50(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml49(th) msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml51(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml50(th) msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (Mo)" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml52(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml51(th) msgid "Disk (GB)" msgstr "Disque (Go)" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml53(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml52(th) msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml59(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml58(para) msgid "MySQL" msgstr "MySQL" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml62(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml104(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml61(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml103(para) msgid "512" msgstr "512" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml65(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml79(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml93(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml107(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml64(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml78(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml92(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml106(para) msgid "5" msgstr "5" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml68(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml82(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml96(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml110(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml67(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml81(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml95(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml109(para) msgid "1" msgstr "1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml73(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml72(para) msgid "Cassandra" msgstr "Cassandra" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml76(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml75(para) msgid "2048" msgstr "2048" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml87(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml86(para) msgid "MongoDB" msgstr "MongoDB" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml90(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml89(para) msgid "1024" msgstr "1024" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml101(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml100(para) msgid "Redis" msgstr "Redis" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml117(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml116(para) msgid "" "If you have a custom flavor that meets the needs of the database that you " "want to create, proceed to and " "use that flavor." msgstr "Si vous avez un type d'instance particulier correspondant aux besoins de la base de donnée que vous voulez créer, passer à et utiliser ce type d'instance. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml122(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml121(para) msgid "" "If your environment does not have a suitable flavor, an administrative user " "must create a custom flavor by using the nova command." msgstr "Si votre environnement ne possède pas un type d'instance qui convient, un utilisateur administratif doit créer un type d'instance particulier en utilisant la commande nova . " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml128(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml127(title) msgid "MySQL example" msgstr "Exemple MySQL" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml129(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml128(para) msgid "" "This example creates a flavor that you can use with a MySQL database. This " "example has the following attributes:" msgstr "Cet exemple crée un type d'instance que vous pouvez utiliser avec une base de donnée MySQL. Cet exemple a les attributs suivants:" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml134(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml133(para) msgid "Flavor name: mysql_minimum" msgstr "Nom de la base de donnée: mysql_minimum" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml137(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml136(para) msgid "" "Flavor ID: You must use an ID that is not already in use. In this example, " "IDs 1 through 5 are in use, so use ID 6." msgstr "ID du type d'instance : Vous devez utilisez une ID qui n'est pas encore utilisée. Dans cet exemple, les ID de 1 à 5 sont prises, alors prenez ID 6." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml141(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml140(para) msgid "RAM: 512" msgstr "RAM: 512" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml144(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml143(para) msgid "Root volume size in GB: 5" msgstr "Taille du volume racine en Go: 5" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml147(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml146(para) msgid "Virtual CPUs: 1" msgstr "CPU virtuels: 1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml159(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml158(para) msgid "" "This example creates a database instance with the following characteristics:" msgstr "Cet exemple crée une instance de base de donnée avec les caractéristiques suivantes:" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml162(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml161(para) msgid "Name of the instance: mysql_instance_1" msgstr "Nom de l'instance: mysql_instance_1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml165(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml164(para) msgid "Database flavor: 6" msgstr "Base de donnée d'un type d'instance: 6" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml168(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml167(para) msgid "In addition, this command specifies these options for the instance:" msgstr "De plus, cette commande spécifie ces options pour l'instance :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml171(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml170(para) msgid "A volume size of 5 (5 GB)." msgstr "Une taille de volume de 5 (5 Go)." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml174(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml173(para) msgid "The myDB database." msgstr "La base de donnée myDB." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml177(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml176(para) msgid "" "The database is based on the mysql data store and the " "mysql-5.5 datastore_version." msgstr "Cette base de donnée est basée sur le stockage de donnée mysql et sur le datastore_version mysql-5.5." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml181(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml180(para) msgid "" "The userA user with the password " "password." msgstr "L'utilisateur userA avec le mot de passe password ." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml203(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml202(title) msgid "Get the IP address of the database instance" msgstr "Obtenir l'adresse IP de l'instance de la base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml204(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml203(para) msgid "" "First, use the trove command to list all instances and " "their IDs:" msgstr "Premièrement, utiliser la commande trove pour lister toutes les instances et leurs ID:" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml212(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml211(para) msgid "This command returns the instance ID of your new instance." msgstr "Cette commande renvoie l'ID de l'instance de votre nouvelle instance." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml213(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml212(para) msgid "" "You can now pass in the instance ID with the trove command " "to get the IP address of the instance. In this example, replace " @@ -4329,65 +4329,65 @@ msgid "" "bb60-488da3da9cfe." msgstr "Vous pouvez maintenant passer l'ID de l'instance avec la commande trove pour obtenir l'adresse IP de l'instance. Dans cet exemple, remplacer ID_INSTANCE avec 5599dad6-731e-44df-bb60-488da3da9cfe." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml232(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml231(para) msgid "This command returns the IP address of the database instance." msgstr "Cette commande retourne l'adresse IP de l'instance de la base de donnée." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml235(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml234(title) msgid "Access the new database" msgstr "Accéder à la nouvelle base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml236(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml235(para) msgid "" "You can now access the new database you just created (myDB) by using typical" " database access commands. In this MySQL example, replace " "IP_ADDRESS with 172.16.200.2." msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à la nouvelle base de donnée que vous venez juste de créer (myDB) en utilisant les commandes typiques d'accès à une base de donnée. Dans cet exemple MySQL, remplacer ADRESSE_IP avec 172.16.200.2. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml239(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml238(replaceable) #: ./doc/user-guide/section_cli_nova_search_ip.xml11(replaceable) msgid "IP_ADDRESS" msgstr "ADDRESSE_IP" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml252(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml251(title) msgid "Backup the database instance" msgstr "Sauvegarder l'instance de la base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml253(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml252(para) msgid "" "As background, assume that you have created a " "database instance with the following characteristics:" msgstr "Par ailleurs, vérifier que vous avez created a database instance avec les caractéristiques suivantes :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml257(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml256(para) msgid "Name of the database instance: guest1" msgstr "Nom de l'instance de la base de donnée: guest1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml260(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml259(para) msgid "Flavor ID: 10" msgstr "ID d'un type d'instance: 10 " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml263(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml262(para) msgid "Root volume size: 2" msgstr "Taille du volume racine: 2" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml266(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml265(para) msgid "Databases: db1 and db2" msgstr "Bases de données: db1 et db2" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml269(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml268(para) msgid "" "Users: The user1 user with the " "password password" msgstr "Utilisateurs : L'utilisateur user1 avec le mot de passe password" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml273(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml272(para) msgid "" "First, get the ID of the guest1 database instance by " "using the trove command:" msgstr "Premièrement, obtenir l'ID de l'instance de la base de donnée en utilisant la commande trove :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml281(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml280(para) msgid "" "Back up the database instance by using the trove command. " "In this example, the backup is called backup1. In this " @@ -4395,26 +4395,26 @@ msgid "" "97b4b853-80f6-414f-ba6f-c6f455a79ae6:" msgstr "Sauvegarder l'instance de la base de donnée en utilisant la commande trove . Dans cet exemple, la sauvegarde est appelée backup1. Dans cet exemple, remplacer ID_INSTANCE avec 97b4b853-80f6-414f-ba6f-c6f455a79ae6 :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml286(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml285(para) msgid "" "This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and " "later. Earlier versions require you to pass in the backup name as the first " "argument." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml303(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml302(para) msgid "" "Note that the command returns both the ID of the original instance " "(instance_id) and the ID of the backup artifact " "(id)." msgstr "Noter que la commande retourne à la fois l'ID de l'instance originale (instance_id) et l'ID de l'artefact de la sauvegarde (id)." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml306(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml305(para) msgid "" "Later on, use the trove command to get this information:" msgstr "Plus tard, utiliser la commande trove pour obtenir cette information :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml314(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml313(para) msgid "" "You can get additional information about the backup by using the trove " " command and passing in the " @@ -4422,19 +4422,19 @@ msgid "" "8fe8-57d528911138." msgstr "Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur la sauvegarde en utilisant la sommande trove et en passant dans le BACKUP_ID, qui vaut 8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml318(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml352(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml484(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml509(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml535(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml317(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml351(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml483(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml508(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml534(replaceable) msgid "BACKUP_ID" msgstr "ID_SAUVEGARDE" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml335(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml334(title) msgid "Restore a database instance" msgstr "Restaurer l'instance d'une base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml336(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml335(para) msgid "" "Now assume that your guest1 database instance is damaged " "and you need to restore it. In this example, you use the trove " @@ -4442,14 +4442,14 @@ msgid "" "guest2." msgstr "Supposons maintenant que l'instance de votre base de donnée guest1 est abimée et que vous avez besoin de la restaurer. Dans cet exemple, vous utilisez la commande trove pour créer une nouvelle instance de base de donnée appelée guest2." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml341(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml340(para) msgid "" "You specify that the new guest2 instance has the same " "flavor (10) and the same root volume size " "(2) as the original guest1 instance." msgstr "Vous spécifiez que la nouvelle instance guest2 a le même type d'instance (10) et la même taille de volume racine (2) que l'instance originale guest1. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml346(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml345(para) msgid "" "You use the --backup argument to indicate that this new " "instance is based on the backup artifact identified by " @@ -4458,51 +4458,51 @@ msgid "" "8fe8-57d528911138." msgstr "Vous utilisez l'argument --backup pour indiquer que cette nouvelle instance est basée sur un objet de sauvegarde identifié par BACKUP_ID. Dans cet exemple, remplacer BACKUP_ID par 8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml368(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml367(title) msgid "Verify backup" msgstr "Vérifier la sauvegarde" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml369(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml368(para) msgid "" "Now check that the new guest2 instance has the same " "characteristics as the original guest1 instance." msgstr "Vérifier maintenant que l'instance du nouveau guest2 a les mêmes caractéristiques que l'instance originale guest1." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml371(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml370(para) msgid "Start by getting the ID of the new guest2 instance." msgstr "Commencer en obtenant l'ID de la nouvelle instance guest2." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml379(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml378(para) msgid "" "Use the trove command to display information about the new " "guest2 instance. Pass in guest2's INSTANCE_ID, " "which is ac7a2b35-a9b4-4ff6-beac-a1bcee86d04b." msgstr "Utiliser la commande trove pour afficher les informations sur la nouvelle instance guest2. Remplacer dans guest2 INSTANCE_ID, par ac7a2b35-a9b4-4ff6-beac-a1bcee86d04b." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml398(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml397(para) msgid "" "Note that the data store, flavor ID, and volume size have the same values as" " in the original guest1 instance." msgstr "Veuillez noter que le stockage de donnée, l'ID du type d'instance et la taille du volume ont les mêmes valeurs que dans l'instance originale guest1. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml400(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml399(para) msgid "" "Use the trove command to check that the original databases " "(db1 and db2) are present on the " "restored instance." msgstr "Utiliser la commande trove pour vérifier que les bases de données originelles (db1 et db2) sont présents dans l'instance restaurée." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml412(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml411(para) msgid "" "Use the trove command to check that the original user " "(user1) is present on the restored instance." msgstr "Utiliser la commande trove pour vérifier que l'utilisateur originel (user1) est présent dans l'instance restaurée." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml422(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml421(title) msgid "Notify users" msgstr "Notifier les utilisateurs" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml423(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml422(para) msgid "" "Tell the users who were accessing the now-disabled guest1" " database instance that they can now access guest2. " @@ -4511,99 +4511,99 @@ msgid "" "the trove command.)" msgstr "Dites aux utilisateurs accédant à l'instance de la base de donnée guest1 maintenant désactivée qu'ils peuvent accéder à guest2. Leur fournir le nom de guest2, adresse IP et toutesles informations dont ils pourraient avoir besoin. (Vous pouvez obtenir ces informations en utilisant la commande trove .) " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml429(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml428(title) msgid "Clean up" msgstr "Nettoyage" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml430(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml429(para) msgid "" "At this point, you might want to delete the disabled " "guest1 instance, by using the trove " "command." msgstr "A cet instant, vous voudrez peut-être supprimer l'instance désactivée guest1, en utilisant la commande trove . " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml437(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml436(title) msgid "Use incremental backups" msgstr "Utiliser les sauvegardes incrémentales" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml438(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml437(para) msgid "" "Incremental backups let you chain together a series of backups. You start " "with a regular backup. Then, when you want to create a subsequent " "incremental backup, you specify the parent backup." msgstr "Les sauvegardes incrémentales vous permettent de chaîner ensemble une série de sauvegardes. Vous commencez avec une sauvegarde habituelle. Ensuite, quand vous voulez créer la sauvegarde incrémentale suivante, vous spécifiez le parent de la sauvegarde." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml441(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml440(para) msgid "" "Restoring a database instance from an incremental backup is the same as " "creating a database instance from a regular backupthe Database service " "handles the complexities of applying the chain of incremental backups." msgstr "Restaurer une instance de base de donnée à partir d'une sauvegarde incrémentale est identique à créer une instance de base de donnée à partir d'une sauvegarde régulière. Le service Base de donnée traite la complexité du chaînage des sauvegardes incrémentales." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml444(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml443(para) msgid "" "This example shows you how to use incremental backups with a MySQL database." msgstr "Cet exemple vous montre comment utiliser les sauvegardes incrémentales avec une base de donnée MySQL." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml446(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml445(title) msgid "Assumptions" msgstr "Hypothèses" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml447(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml446(para) msgid "" "Assume that you have created a regular " "backup for the following database instance:" msgstr "S'assurer que vous avez created a regular backup pour l'instance de la base de donnée qui suit:" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml452(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml451(para) msgid "Instance name: guest1" msgstr "Nom de l'instance : guest1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml455(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml454(para) msgid "" "ID of the instance (INSTANCE_ID): " "792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370" msgstr "ID de l'instance (INSTANCE_ID) : 792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml459(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml458(para) msgid "" "ID of the regular backup artifact (BACKUP_ID): " "6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" msgstr "ID d'un artefact d'une sauvegarde régulière (BACKUP_ID): 6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml464(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml463(title) msgid "To create and use incremental backups" msgstr "Pour créer et utiliser des sauvegardes incrémentales" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml466(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml465(title) msgid "Create your first incremental backup" msgstr "Créer votre première sauvegarde incrémentale" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml467(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml466(para) msgid "Use the trove command and specify:" msgstr "Utiliser la commande trove et spécifier:" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml470(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml469(para) msgid "" "The INSTANCE_ID of the database instance you are " "doing the incremental backup for (in this example, 792a6a56-278f-" "4a01-9997-d997fa126370)" msgstr "L' INSTANCE_ID de l'instance de la base de donnée pour laquelle vous créez la sauvegarde incrémentale (dans cette exemple, 792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370)" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml475(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml474(para) msgid "" "The name of the incremental backup you are creating: " "backup1.1" msgstr "Le nom de la sauvegarde incrémentale que vous êtes en train de créer: backup1.1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml479(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml478(para) msgid "" "The BACKUP_ID of the parent backup. In this case," " the parent is the regular backup, with an ID of " "6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" msgstr "Le BACKUP_ID de la sauvegarde parent. Dans ce cas, le parent est la sauvegarde régulière, avec un ID de 6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml499(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml498(para) msgid "" "Note that this command returns both the ID of the database instance you are " "incrementally backing up (instance_id) and a new ID for " @@ -4611,11 +4611,11 @@ msgid "" "(id)." msgstr "Noter que la commande retourne à la fois l'ID de l'instance de la base de donnée que vous sauvegardez de façon incrémentielle (instance_id) et la nouvelle ID de l'artefact de la nouvelle sauvegarde incrémentale que vous venez juste de créer (id)." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml504(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml503(title) msgid "Create your second incremental backup" msgstr "Créer votre seconde sauvegarde incrémentale" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml505(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml504(para) msgid "" "The name of your second incremental backup is backup1.2. " "This time, when you specify the parent, pass in the ID of the incremental " @@ -4624,11 +4624,11 @@ msgid "" "43d7b8a7097e." msgstr "Le nom de votre seconde sauvegarde incrémentale est backup1.2. Cette fois, quand vous spécifiez le parent, passez dans l'ID de la sauvegarde incrémentale que vous avez créée dans l'étape précédente (backup1.1). Dans cet exemple, c'est 1d474981-a006-4f62-b25f-43d7b8a7097e. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml526(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml525(title) msgid "Restore using incremental backups" msgstr "Restaurer en utilisant les sauvegardes incrémentales" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml527(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml526(para) msgid "" "Now assume that your guest1 database instance is damaged " "and you need to restore it from your incremental backups. In this example, " @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgid "" " called guest2." msgstr "Supposons maintenant que l'instance de votre base de donnée guest1 est abimée et que vous avez besoin de la restaurer à partir de vos sauvegardes incrémentales. Dans cet exemple, vous utilisez la commande trove pour créer une nouvelle instance de base de donnée appelée guest2." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml531(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml530(para) msgid "" "To incorporate your incremental backups, you simply use the " "--backup parameter to pass in the " @@ -4645,18 +4645,18 @@ msgid "" "previous incremental backups." msgstr "Pour incorporer vos sauvegardes incrémentales, vous utilisez simplement le paramètre --backup pour passer dans BACKUP_ID de votre sauvegarde incrémentale la plus récente. Le service Base de donnée de charge de la complexité de l'application du chaînage de toutes les sauvegardes incrémentales. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml557(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml556(title) msgid "Manage database configuration" msgstr "Gestion de la configuration de la base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml558(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml557(para) msgid "" "You can manage database configuration tasks by using configuration groups. " "Configuration groups let you set configuration options, in bulk, on one or " "more databases." msgstr "Vous pouvez gérer les tâches de configuration de la base de donnée en utilisant les groupes de configuration. Les groupes de configuration vous laissent positionner les options de configurations, par morceaux sur une ou plusieurs bases de donnée." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml560(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml559(para) msgid "" "This example assumes you have created a MySQL " "database and shows you how to use a configuration group to configure " @@ -4666,94 +4666,94 @@ msgid "" "managing your cloud." msgstr "Cet exemple suppose que vous avez created a MySQL database et vous affiche comment utiliser un groupe de configuration pour le configurer. Bien que cet exemple positionne juste une option sur une seule base de donnée, vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour positionner plusieurs options sur plusieurs instance de base de donnée dans tout votre environnement. Ceci peut vous fournir un gain de temps significatif dans la gestion de votre cloud. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml566(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml565(title) msgid "To bulk-configure a database or databases" msgstr "Pour configurer par morceaux une base de donnée ou des bases de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml568(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml567(title) msgid "List available options" msgstr "Lister les options disponibles" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml569(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml568(para) msgid "" "First, determine which configuration options you can set. Different data " "store versions have different configuration options." msgstr "Premièrement, déterminer quelles options de configuration vous pouvez positionner. Différentes versions du stockage de donnée ont différentes options de configuration." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml571(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml570(para) msgid "" "List the names and IDs of all available versions of the " "mysql data store:" msgstr "Lister les noms et les ID de toutes les versions disponibles du stockage de donnée mysql :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml579(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml578(para) msgid "" "Pass in the data store version ID with the trove command to" " get the available options:" msgstr "Passer l'ID de la version du stockage de donnée avec la commande trove pour obtenir les options disponibles :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml582(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml581(replaceable) msgid "DATASTORE_VERSION_ID" msgstr "ID_VERSION_STOCKAGE_DONNÉE" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml621(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml620(para) msgid "" "In this example, the command returns a list of options that" " work with MySQL 5.5." msgstr "Dans cet exemple, la commande retourne une liste d'options qui fonctionne avec MySQL 5.5." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml625(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml624(title) msgid "Create a configuration group" msgstr "Créer un groupe de configuration" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml626(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml625(para) msgid "" "A configuration group contains a comma-separated list of key-value pairs. " "Each pair consists of a configuration option and its value." msgstr "Un groupe de configuration contient une liste de paires de clés séparées par des virgules. Chaque paires consiste en une option de configuration et sa valeur. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml628(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml627(para) msgid "" "You can create a configuration group by using the trove " "command. The general syntax for this command is:" msgstr "Vous pouvez créer un groupe de configuration en utilisant la commande trove . La syntaxe générale de cette commande est :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml630(replaceable) msgid "VALUES" msgstr "VALEURS" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml634(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml633(para) msgid "" "NAME. The name you want to use for this group." msgstr "NOM. Le nom que vous voulez utiliser pour ce groupe." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml637(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml636(para) msgid "VALUES. The list of key-value pairs." msgstr "VALEURS. La liste des valeurs de paires de clés ." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml640(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml639(para) msgid "" "DATASTORE_NAME. The name of the associated data " "store." msgstr "DATASTORE_NAME. Le nom associé au stockage de donnée. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml644(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml643(para) msgid "" "Set VALUES as a JSON dictionary, for example:" msgstr "Positionner VALUES comme un dictionnaire JSON, par exemple :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml646(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml645(para) msgid "" "This example creates a configuration group called group1." " group1 contains just one key and value pair, and this " "pair sets the option to 1." msgstr "Cet exemple crée un groupe de configuration appelé group1. group1 contient juste une clé et une valeur et cette paire positionne l'option à 1. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml661(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml660(title) msgid "Examine your existing configuration" msgstr "Examiner votre configuration existante" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml662(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml661(para) msgid "" "Before you use the newly-created configuration group, look at how the " " option is configured on your database. Replace " @@ -4761,17 +4761,17 @@ msgid "" "database:" msgstr "Avant que vous n'utilisiez le groupe de configuration nouvellement créé, regarder comment l'option est configurée sur votre base de donnée. Remplacer les valeurs suivantes d'exemple de connexion avec les valeurs qui vous connectent à votre base de donnée." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml674(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml673(para) msgid "" "As you can see, the option is currently set to " "0 for the myDB7 database." msgstr "Comme vous pouvez le voir, l'option est couramment positionnée à 0 pour la base de donnée myDB7. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml678(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml677(title) msgid "Change the database configuration using a configuration group" msgstr "Changer la configuration de la base de donnée en utilisant un groupe de configuration" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml679(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml678(para) msgid "" "You can change a database's configuration by attaching a configuration group" " to a database instance. You do this by using the trove " @@ -4779,158 +4779,158 @@ msgid "" "configuration group." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml682(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml681(para) msgid "Get the ID of the database instance:" msgstr "Obtenir l'ID de l'instance de la base de donnée :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml689(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml688(para) msgid "Get the ID of the configuration group:" msgstr "Obtenir l'ID du groupe de configuration :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml696(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml695(para) msgid "Attach the configuration group to the database instance:" msgstr "Attacher un groupe de configuration à une instance de base de donnée :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml698(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml697(para) msgid "" "This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and " "later. Earlier versions require you to pass in the configuration group ID as" " the first argument." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml700(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml699(replaceable) msgid "DB_INSTANCE_ID" msgstr "ID_INSTANCE_DB" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml700(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml699(replaceable) msgid "CONFIG_GROUP_ID" msgstr "ID_GROUPE_CONFIGURATION" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml703(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml702(title) msgid "Re-examine the database configuration" msgstr "Ré-examiner la configuration de la base de donnée" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml704(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml703(para) msgid "Display the setting again:" msgstr "Affiche encore les réglages de :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml711(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml710(para) msgid "" "As you can see, the option is now set to " "1, as specified in the group1 " "configuration group." msgstr "Comme vous pouvez le constater, l'option est maintenant positionnée à 1, comme spécifié dans le groupe de configuration group1. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml717(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml716(title) msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml718(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml717(para) msgid "" "Using a configuration group to set a single option on a single database is " "obviously a trivial example. However, configuration groups can provide major" " efficiencies when you consider that:" msgstr "Utiliser un groupe de configuration pour positionner une seule option sur une seule base de donnée est évidemment un exemple trivial. Cependant, les groupes de configuration peuvent fournir une efficacité majeure quand vous considérez ceci : " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml724(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml723(para) msgid "A configuration group can specify a large number of option values." msgstr "Un groupe de configuration peut spécifier un large nombre de valeurs optionnelles." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml727(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml726(para) msgid "" "You can apply a configuration group to hundreds or thousands of database " "instances in your environment." msgstr "Vous pouvez appliquer un groupe de configuration à des centaines de milliers d'instances de base de données dans votre environnement." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml731(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml730(para) msgid "" "Used in this way, configuration groups let you modify your database cloud " "configuration, on the fly, on a massive scale." msgstr "Utilisés ainsi, les groupes de configuration vous laissent modifier votre configuration de base de donnée de cloud, à la volée, sur de grandes échelles." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml734(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml733(title) msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml735(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml734(para) msgid "" "There are also a number of useful maintenance features for working with " "configuration groups. You can:" msgstr "Il y a aussi un certain nombre de fonctionnalités utiles de maintenance pour travailler avec les groupes de configuration. Vous pouvez :" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml740(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml739(para) msgid "" "Disassociate a configuration group from a database instance, using the trove" " command." msgstr "Dissocier un groupe de configuration d'une instance de base de donnée, en utilisant la commande trove ." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml744(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml743(para) msgid "" "Modify a configuration group on the fly, using the trove " "command." msgstr "Modifier un groupe de configuration à la volée, en utilisant la commande trove ." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml748(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml747(para) msgid "" "Find out what instances are using a configuration group, using the trove " " command." msgstr "Découvrir quelles instances utilisent un groupe de configuration, en utilisant la commande trove ." -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml752(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml751(para) msgid "" "Delete a configuration group, using the trove command. You " "might want to do this if no instances use a group." msgstr "Supprimer un groupe de configuration, en utilisant la commande trove . Vous voudrez peut-être faire ceci si aucune instance utilise ce groupe. " -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml758(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml757(title) msgid "Set up database replication" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml759(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml758(para) msgid "" "You can create a replica of an existing database instance. When you make " "subsequent changes to the original instance, the system automatically " "applies those changes to the replica." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml762(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml761(para) msgid "Replicas are read-only." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml765(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml764(para) msgid "" "When you create a replica, do not specify the or " " options." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml768(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml767(para) msgid "" "You can choose a smaller volume or flavor for a replica than for the " "original, but the replica's volume must be big enough to hold the data " "snapshot from the original." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml771(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml770(para) msgid "This example shows you how to replicate a MySQL database instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml773(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml772(title) msgid "To set up replication" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml775(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml774(title) msgid "Get the instance ID" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml776(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml775(para) msgid "Get the ID of the original instance you want to replicate:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml785(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml784(title) msgid "Create the replica" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml786(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml785(para) msgid "" "Create a new instance that will be a replica of the original instance. You " "do this by passing in the option with the " @@ -4939,15 +4939,15 @@ msgid "" "the original instance, base_1:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml787(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml786(replaceable) msgid "ID_OF_ORIGINAL_INSTANCE" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml790(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml789(title) msgid "Verify replication status" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml791(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml790(para) msgid "" "Pass in replica_1's instance ID with the trove " " command to verify that the newly created " @@ -4956,11 +4956,11 @@ msgid "" "property is set to the ID of base_1." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml792(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml791(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_REPLICA_1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml807(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml806(para) msgid "" "Now pass in base_1's instance ID with the trove " " command to list the replica(s) associated with the original" @@ -4969,29 +4969,232 @@ msgid "" "appear as a comma-separated list." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml808(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml807(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_BASE_1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml827(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml826(title) msgid "Detach the replica" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml828(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml827(para) msgid "" "If the original instance goes down, you can detach the replica. The replica " "becomes a standalone database instance. You can then take the new standalone" " instance and create a new replica of that instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml829(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml828(para) msgid "You detach a replica using the trove command:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml830(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml829(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_REPLICA" msgstr "" +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml834(title) +msgid "Set up database clustering" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml835(para) +msgid "" +"You can store data across multiple machines by setting up MongoDB sharded " +"clusters." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml836(para) +msgid "Each cluster includes:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml839(para) +msgid "" +"One or more shards. Each shard consists of a three " +"member replica set (three instances organized as a replica set)." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml842(para) +msgid "" +"One or more query routers. A query router is the " +"machine that your application actually connects to. This machine is " +"responsible for communicating with the config server to figure out where the" +" requested data is stored. It then accesses and returns the data from the " +"appropriate shard(s)." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml845(para) +msgid "" +"One or more config servers. Config servers store the " +"metadata that links requested data with the shard that contains it." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml848(para) +msgid "This example shows you how to set up a MongoDB sharded cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml851(title) +msgid "Before you begin" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml852(para) +msgid "Make sure that:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml856(para) +msgid "" +"The administrative user has registered a MongoDB datastore type and version." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml859(para) +msgid "" +"The administrative user has created an appropriate flavor that meets the MongoDB minimum " +"requirements." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml864(title) +msgid "To set up clustering" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml866(title) +msgid "Create a cluster" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml867(para) +msgid "" +"Create a cluster by using the trove command. This command " +"creates a one-shard cluster. Pass in:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml870(para) +msgid "The name of the cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml873(para) +msgid "The name and version of the datastore you want to use." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml876(para) +msgid "" +"The three instances you want to include in the replication set for the first" +" shard. Specify each instance by using the " +"argument and the associated flavor ID and volume size. Use the same flavor " +"ID and volume size for each instance. In this example, flavor " +"7 is a custom flavor that meets the MongoDB minimum " +"requirements." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml896(title) +msgid "Display cluster information" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml897(para) +msgid "" +"Display information about a cluster by using the trove " +"command. Pass in the ID of the cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml898(para) +msgid "" +"The cluster ID display when you first create a cluster. (If you need to find" +" it later on, use the trove command to list the names and " +"IDs of all the clusters in your system.)" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml899(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml924(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml965(replaceable) +msgid "CLUSTER_ID" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml916(title) +msgid "Your application connects to this IP address" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml917(para) +msgid "" +"The trove command displays the IP address of the query " +"router. This is the IP address your application uses to retrieve data from " +"the database." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml922(title) +msgid "List cluster instances" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml923(para) +msgid "" +"List the instances in a cluster by using the trove command." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml933(title) +msgid "Naming conventions for replication sets and instances" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml934(para) +msgid "" +"Note that the Name column displays an instance name that " +"includes the replication set name. The replication set names and instance " +"names are automatically generated, following these rules:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml939(title) +msgid "Replication set name" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml940(para) +msgid "" +"This name consists of the cluster name, followed by the string " +"-rsn, where n is 1 for" +" the first replication set you create, 2 for the second replication set, and" +" so on. In this example, the cluster name is cluster1, " +"and there is only one replication set, so the replication set name is " +"cluster1-rs1." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml945(title) +msgid "Instance name" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml946(para) +msgid "" +"This name consists of the replication set name followed by the string " +"-n, where n is 1 for " +"the first instance in a replication set, 2 for the the second instance, and " +"so on. In this example, the instance names are " +"cluster1-rs1-1, cluster1-rs1-2, and " +"cluster1-rs1-3." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml952(title) +msgid "List clusters" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml953(para) +msgid "" +"List all the clusters in your system, using the trove " +"command." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml963(title) +msgid "Delete a cluster" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml964(para) +msgid "Delete a cluster, using the trove command." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml969(title) +msgid "Query routers and config servers" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml970(para) +msgid "" +"Each cluster includes at least one query router and one config server. Query" +" routers and config servers count against your quota. When you delete a " +"cluster, the system deletes the associated query router(s) and config " +"server(s)." +msgstr "" + #: ./doc/user-guide/section_dashboard_launch_instances.xml7(title) msgid "Launch and manage instances" msgstr "Lancer et gérer l'instances" diff --git a/doc/user-guide/locale/ja.po b/doc/user-guide/locale/ja.po index d9fea63171..cf0a12d892 100644 --- a/doc/user-guide/locale/ja.po +++ b/doc/user-guide/locale/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 09:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 04:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-02 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 01:00+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1833,12 +1833,12 @@ msgid "" msgstr "イメージの削除の確認ダイアログボックスで、削除を確認するためにイメージの削除をクリックします。" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml7(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml9(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml8(title) msgid "Create and manage databases" msgstr "データベースの作成と管理" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml9(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml10(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml9(para) msgid "" "The Database service provides scalable and reliable cloud provisioning " "functionality for both relational and non-relational database engines. Users" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "" msgstr "Database は、リレーショナルデータベースと非リレーショナルデータベースの両方のエンジン向けにスケール可能な信頼できるクラウド展開機能を提供します。ユーザーは、複雑な管理作業を実行することなく、迅速かつ容易にデータベース機能を利用できます。" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml11(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml158(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml157(title) msgid "Create a database instance" msgstr "データベースインスタンスの作成" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Add the following line to /etc/trove/trove.conf:" msgstr "以下の行を /etc/trove/trove.conf に追加します。" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml23(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml630(replaceable) msgid "DATASTORE_NAME" msgstr "DATASTORE_NAME" @@ -2020,12 +2020,12 @@ msgid "" msgstr "起動ボタンをクリックします。新しいデータベースインスタンスがデータベース一覧に表示されます。" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml110(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml244(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml243(title) msgid "Backup and restore a database" msgstr "データベースのバックアップとリストア" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml111(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml245(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml244(para) msgid "" "You can use Database services to backup a database and store the backup " "artifact in the Object Storage module. Later on, if the original database is" @@ -2034,12 +2034,12 @@ msgid "" msgstr "データベースをバックアップし、Object Storage にバックアップを保存するために、Database を使用できます。後から、元のデータベースが破壊された場合、データベースをリストアするために、バックアップを使用できます。リストア処理は、データベースインスタンスを作成します。" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml114(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml248(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml247(para) msgid "This example shows you how to back up and restore a MySQL database." msgstr "この例は、MySQL データベースをバックアップし、リストアする方法を示します。" #: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml116(title) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml250(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml249(title) msgid "To backup and restore a database" msgstr "データベースのバックアップとリストアの方法" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "新しいユーザーの作成" #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml274(replaceable) #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml342(replaceable) #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml386(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml630(replaceable) msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -2618,14 +2618,14 @@ msgid "" msgstr "インスタンス起動後、ボリューム作成後のインスタンスへのボリュームの接続" #: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml406(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml217(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml288(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml382(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml403(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml414(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml432(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml484(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml509(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml216(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml287(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml381(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml402(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml413(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml431(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml483(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml508(replaceable) msgid "INSTANCE_ID" msgstr "INSTANCE_ID" @@ -4113,30 +4113,30 @@ msgstr "サーバーが削除されたことを検証するために、 " "command." msgstr "最初の手順は、nova コマンドを使用して、既存のフレーバーを一覧表示することです。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml29(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml28(para) msgid "" "Here are the default flavors, although you may have additional custom " "flavors in your environment:" msgstr "これは、お使いの環境に追加のカスタムフレーバーを作成していない場合の、デフォルトのフレーバーです。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml41(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml40(para) msgid "" "Now take a look at the minimum requirements for various database instances:" msgstr "さまざまなデータベースインスタンスの最小要件を確認します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml50(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml49(th) msgid "Database" msgstr "データベース" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml51(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml50(th) msgid "RAM (MB)" msgstr "メモリー (MB)" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml52(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml51(th) msgid "Disk (GB)" msgstr "ディスク (GB)" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml53(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml52(th) msgid "VCPUs" msgstr "仮想 CPU" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml59(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml58(para) msgid "MySQL" msgstr "MySQL" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml62(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml104(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml61(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml103(para) msgid "512" msgstr "512" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml65(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml79(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml93(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml107(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml64(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml78(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml92(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml106(para) msgid "5" msgstr "5" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml68(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml82(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml96(para) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml110(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml67(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml81(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml95(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml109(para) msgid "1" msgstr "1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml73(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml72(para) msgid "Cassandra" msgstr "Cassandra" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml76(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml75(para) msgid "2048" msgstr "2048" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml87(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml86(para) msgid "MongoDB" msgstr "MongoDB" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml90(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml89(para) msgid "1024" msgstr "1024" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml101(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml100(para) msgid "Redis" msgstr "Redis" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml117(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml116(para) msgid "" "If you have a custom flavor that meets the needs of the database that you " "want to create, proceed to and " "use that flavor." msgstr "作成したいデータベースの要件に適合するカスタムフレーバーがあれば、 まで進み、そのフレーバーを使用します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml122(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml121(para) msgid "" "If your environment does not have a suitable flavor, an administrative user " "must create a custom flavor by using the nova command." msgstr "お使いの環境に適切なフレーバーがなければ、管理ユーザーが nova コマンドを使用して、カスタムフレーバーを作成する必要があります。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml128(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml127(title) msgid "MySQL example" msgstr "MySQL の例" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml129(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml128(para) msgid "" "This example creates a flavor that you can use with a MySQL database. This " "example has the following attributes:" msgstr "この例は MySQL データベースで使用できるフレーバーを作成します。この例は以下の属性を持ちます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml134(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml133(para) msgid "Flavor name: mysql_minimum" msgstr "フレーバー名: mysql_minimum" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml137(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml136(para) msgid "" "Flavor ID: You must use an ID that is not already in use. In this example, " "IDs 1 through 5 are in use, so use ID 6." msgstr "フレーバー ID: まだ使用されていない ID を使用する必要があります。この例では、ID 1 から 5 までが使用済みなので、ID 6 を使用します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml141(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml140(para) msgid "RAM: 512" msgstr "メモリ: 512" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml144(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml143(para) msgid "Root volume size in GB: 5" msgstr "ルートの GB 単位のボリューム容量: 5" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml147(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml146(para) msgid "Virtual CPUs: 1" msgstr "仮想 CPU: 1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml159(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml158(para) msgid "" "This example creates a database instance with the following characteristics:" msgstr "この例は、以下の仕様を持つデータベースのインスタンスを作成します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml162(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml161(para) msgid "Name of the instance: mysql_instance_1" msgstr "インスタンス名: mysql_instance_1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml165(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml164(para) msgid "Database flavor: 6" msgstr "データベースのフレーバー: 6" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml168(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml167(para) msgid "In addition, this command specifies these options for the instance:" msgstr "さらに、このコマンドは、インスタンスにこれらのオプションを指定します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml171(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml170(para) msgid "A volume size of 5 (5 GB)." msgstr "5 (5 GB) のボリューム容量。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml174(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml173(para) msgid "The myDB database." msgstr "myDB データベース。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml177(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml176(para) msgid "" "The database is based on the mysql data store and the " "mysql-5.5 datastore_version." msgstr "このデータベースは、mysql データストア、mysql-5.5 という datastore_version をベースにしています。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml181(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml180(para) msgid "" "The userA user with the password " "password." msgstr "userA ユーザー、password パスワード。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml203(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml202(title) msgid "Get the IP address of the database instance" msgstr "データベースインスタンスの IP アドレスの取得" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml204(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml203(para) msgid "" "First, use the trove command to list all instances and " "their IDs:" msgstr "まず、trove コマンドを使用して、すべてのインスタンスとその ID を一覧表示します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml212(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml211(para) msgid "This command returns the instance ID of your new instance." msgstr "このコマンドは、新しいインスタンスのインスタンス ID を返します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml213(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml212(para) msgid "" "You can now pass in the instance ID with the trove command " "to get the IP address of the instance. In this example, replace " @@ -4325,65 +4325,65 @@ msgid "" "bb60-488da3da9cfe." msgstr "これで、trove コマンドにインスタンス ID を渡して、インスタンスの IP アドレスを取得できます。この例では、INSTANCE_ID5599dad6-731e-44df-bb60-488da3da9cfe に置き換えます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml232(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml231(para) msgid "This command returns the IP address of the database instance." msgstr "このコマンドは、データベースインスタンスの IP アドレスを返します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml235(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml234(title) msgid "Access the new database" msgstr "新しいデータベースへのアクセス" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml236(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml235(para) msgid "" "You can now access the new database you just created (myDB) by using typical" " database access commands. In this MySQL example, replace " "IP_ADDRESS with 172.16.200.2." msgstr "これで、一般的なデータベースアクセスコマンドを使用して、作成した新しいデータベース (myDB) にアクセスできます。この MySQL の例では、IP_ADDRESS172.16.200.2 に置き換えます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml239(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml238(replaceable) #: ./doc/user-guide/section_cli_nova_search_ip.xml11(replaceable) msgid "IP_ADDRESS" msgstr "IP_ADDRESS" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml252(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml251(title) msgid "Backup the database instance" msgstr "データベースインスタンスのバックアップ" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml253(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml252(para) msgid "" "As background, assume that you have created a " "database instance with the following characteristics:" msgstr "背景として、以下の特性を持つデータベースインスタンスを作成してあることを仮定しています。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml257(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml256(para) msgid "Name of the database instance: guest1" msgstr "データベースインスタンス名: guest1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml260(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml259(para) msgid "Flavor ID: 10" msgstr "フレーバー ID: 10" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml263(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml262(para) msgid "Root volume size: 2" msgstr "ルートボリューム容量: 2" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml266(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml265(para) msgid "Databases: db1 and db2" msgstr "データベース: db1db2" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml269(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml268(para) msgid "" "Users: The user1 user with the " "password password" msgstr "ユーザー: user1 ユーザー、password パスワード" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml273(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml272(para) msgid "" "First, get the ID of the guest1 database instance by " "using the trove command:" msgstr "まず、trove コマンドを使用して、guest1 データベースインスタンスの ID を取得します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml281(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml280(para) msgid "" "Back up the database instance by using the trove command. " "In this example, the backup is called backup1. In this " @@ -4391,26 +4391,26 @@ msgid "" "97b4b853-80f6-414f-ba6f-c6f455a79ae6:" msgstr "trove コマンドを使用して、データベースインスタンスをバックアップします。この例では、バックアップは backup1 という名前です。INSTANCE_ID97b4b853-80f6-414f-ba6f-c6f455a79ae6 に置き換えます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml286(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml285(para) msgid "" "This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and " "later. Earlier versions require you to pass in the backup name as the first " "argument." msgstr "このコマンド構文は、python-troveclient のバージョン 1.0.6 以降のみ利用できます。これ以前のバージョンは、バックアップ名を最初の引数として渡す必要があります。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml303(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml302(para) msgid "" "Note that the command returns both the ID of the original instance " "(instance_id) and the ID of the backup artifact " "(id)." msgstr "このコマンドは、元のインスタンス ID (instance_id) とバックアップの ID (id) を返します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml306(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml305(para) msgid "" "Later on, use the trove command to get this information:" msgstr "後ほど、trove コマンドを使用して、この情報を取得します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml314(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml313(para) msgid "" "You can get additional information about the backup by using the trove " " command and passing in the " @@ -4418,19 +4418,19 @@ msgid "" "8fe8-57d528911138." msgstr "trove コマンドを使用して、BACKUP_ID を渡すことにより、追加の情報を取得できます。ここでは 8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138 です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml318(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml352(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml484(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml509(replaceable) -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml535(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml317(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml351(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml483(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml508(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml534(replaceable) msgid "BACKUP_ID" msgstr "BACKUP_ID" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml335(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml334(title) msgid "Restore a database instance" msgstr "データベースインスタンスのリストア" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml336(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml335(para) msgid "" "Now assume that your guest1 database instance is damaged " "and you need to restore it. In this example, you use the trove " @@ -4438,14 +4438,14 @@ msgid "" "guest2." msgstr "ここで guest1 データベースインスタンスが破壊され、リストアする必要があると仮定します。この例では、guest2 という名前の新規データベースインスタンスを作成するために、trove コマンドを使用します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml341(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml340(para) msgid "" "You specify that the new guest2 instance has the same " "flavor (10) and the same root volume size " "(2) as the original guest1 instance." msgstr "新しい guest2 インスタンスが同じフレーバー (10) を持ち、元の guest1 インスタンスと同じ容量のルートボリューム (2) を持つことを指定します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml346(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml345(para) msgid "" "You use the --backup argument to indicate that this new " "instance is based on the backup artifact identified by " @@ -4454,51 +4454,51 @@ msgid "" "8fe8-57d528911138." msgstr "この新しいインスタンスは、BACKUP_ID により識別されるバックアップに基づくことを指定するために、--backup 引数を使用します。この例では、BACKUP_ID8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138 を置き換えます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml368(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml367(title) msgid "Verify backup" msgstr "バックアップの検証" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml369(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml368(para) msgid "" "Now check that the new guest2 instance has the same " "characteristics as the original guest1 instance." msgstr "新しい guest2 インスタンスが、元の guest1 インスタンスと同じ特性を持つことを確認します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml371(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml370(para) msgid "Start by getting the ID of the new guest2 instance." msgstr "まず新しい guest2 インスタンスの ID を取得します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml379(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml378(para) msgid "" "Use the trove command to display information about the new " "guest2 instance. Pass in guest2's INSTANCE_ID, " "which is ac7a2b35-a9b4-4ff6-beac-a1bcee86d04b." msgstr "新しい guest2 インスタンスの情報を表示するために、trove コマンドを使用します。guest2 の INSTANCE_ID を渡します。ここでは、ac7a2b35-a9b4-4ff6-beac-a1bcee86d04b です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml398(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml397(para) msgid "" "Note that the data store, flavor ID, and volume size have the same values as" " in the original guest1 instance." msgstr "データストア、フレーバー ID、ボリューム容量が、元の guest1 インスタンスと同じ値を持つことに注意します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml400(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml399(para) msgid "" "Use the trove command to check that the original databases " "(db1 and db2) are present on the " "restored instance." msgstr "trove コマンドを使用して、元のデータベース (db1db2) がリストアされたインスタンスに存在することを確認します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml412(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml411(para) msgid "" "Use the trove command to check that the original user " "(user1) is present on the restored instance." msgstr "trove コマンドを使用して、元のユーザー (user1) がリストアされたインスタンスに存在することを確認します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml422(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml421(title) msgid "Notify users" msgstr "ユーザーへの通知" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml423(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml422(para) msgid "" "Tell the users who were accessing the now-disabled guest1" " database instance that they can now access guest2. " @@ -4507,99 +4507,99 @@ msgid "" "the trove command.)" msgstr "いま無効化されている guest1 データベースインスタンスにアクセスしていたユーザーに、guest2 にアクセスできることを通知します。guest2 の名前、IP アドレス、他の必要な情報を提供します。(trove コマンドを使用して、この情報を取得できます。)" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml429(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml428(title) msgid "Clean up" msgstr "クリーンアップ" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml430(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml429(para) msgid "" "At this point, you might want to delete the disabled " "guest1 instance, by using the trove " "command." msgstr "この時点で、trove コマンドを使用して、無効化された guest1 インスタンスを削除したいかもしれません。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml437(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml436(title) msgid "Use incremental backups" msgstr "増分バックアップの使用" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml438(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml437(para) msgid "" "Incremental backups let you chain together a series of backups. You start " "with a regular backup. Then, when you want to create a subsequent " "incremental backup, you specify the parent backup." msgstr "増分バックアップにより、一連のバックアップを一つにつなげられます。通常のバックアップで始めます。そして、後続となる増分バックアップを作成したいときに、親となるバックアップを指定します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml441(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml440(para) msgid "" "Restoring a database instance from an incremental backup is the same as " "creating a database instance from a regular backupthe Database service " "handles the complexities of applying the chain of incremental backups." msgstr "増分バックアップからデータベースインスタンスをリストアすることは、通常のバックアップからデータベースインスタンスを作成することと同じです。Database は、一連の増分バックアップの複雑な適用を処理してくれます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml444(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml443(para) msgid "" "This example shows you how to use incremental backups with a MySQL database." msgstr "この例は、MySQL データベースで増分バックアップを使用する方法です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml446(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml445(title) msgid "Assumptions" msgstr "前提" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml447(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml446(para) msgid "" "Assume that you have created a regular " "backup for the following database instance:" msgstr "以下のデータベースインスタンスに対して、バックアップが作成されていることを仮定しています。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml452(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml451(para) msgid "Instance name: guest1" msgstr "インスタンス名: guest1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml455(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml454(para) msgid "" "ID of the instance (INSTANCE_ID): " "792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370" msgstr "インスタンスの ID (INSTANCE_ID): 792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml459(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml458(para) msgid "" "ID of the regular backup artifact (BACKUP_ID): " "6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" msgstr "通常バックアップの ID (BACKUP_ID): 6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml464(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml463(title) msgid "To create and use incremental backups" msgstr "増分バックアップの作成方法と使用方法" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml466(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml465(title) msgid "Create your first incremental backup" msgstr "最初の増分バックアップの作成" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml467(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml466(para) msgid "Use the trove command and specify:" msgstr "trove コマンドを使用して、以下のとおり指定します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml470(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml469(para) msgid "" "The INSTANCE_ID of the database instance you are " "doing the incremental backup for (in this example, 792a6a56-278f-" "4a01-9997-d997fa126370)" msgstr "増分バックアップを実行するデータベースインスタンスの INSTANCE_ID (この例は 792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370)" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml475(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml474(para) msgid "" "The name of the incremental backup you are creating: " "backup1.1" msgstr "作成する増分バックアップの名前: backup1.1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml479(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml478(para) msgid "" "The BACKUP_ID of the parent backup. In this case," " the parent is the regular backup, with an ID of " "6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" msgstr "親バックアップの BACKUP_ID。この場合、親が通常バックアップで、その ID が 6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml499(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml498(para) msgid "" "Note that this command returns both the ID of the database instance you are " "incrementally backing up (instance_id) and a new ID for " @@ -4607,11 +4607,11 @@ msgid "" "(id)." msgstr "このコマンドは、増分バックアップを取得するデータベースインスタンスの ID (instance_id)、新しく作成した増分バックアップの新規 ID (id) を返すことに注意してください。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml504(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml503(title) msgid "Create your second incremental backup" msgstr "2 個目の増分バックアップの作成" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml505(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml504(para) msgid "" "The name of your second incremental backup is backup1.2. " "This time, when you specify the parent, pass in the ID of the incremental " @@ -4620,11 +4620,11 @@ msgid "" "43d7b8a7097e." msgstr "2 個目の増分バックアップの名前は backup1.2 です。このとき、親を指定するときに、前の手順で作成した増分バックアップの ID (backup1.1) を渡します。この例では 1d474981-a006-4f62-b25f-43d7b8a7097e です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml526(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml525(title) msgid "Restore using incremental backups" msgstr "増分バックアップを用いたリストア" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml527(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml526(para) msgid "" "Now assume that your guest1 database instance is damaged " "and you need to restore it from your incremental backups. In this example, " @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgid "" " called guest2." msgstr "ここで guest1 データベースインスタンスが破壊され、増分バックアップからリストアする必要があると仮定します。この例では、guest2 という名前の新規データベースインスタンスを作成するために、trove コマンドを使用します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml531(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml530(para) msgid "" "To incorporate your incremental backups, you simply use the " "--backup parameter to pass in the " @@ -4641,18 +4641,18 @@ msgid "" "previous incremental backups." msgstr "増分バックアップを合体させる場合、最新の増分バックアップの BACKUP_ID--backup パラメーターに渡します。Database は、これまでのすべての増分バックアップを適用する複雑な処理を実行します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml557(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml556(title) msgid "Manage database configuration" msgstr "データベース設定の管理" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml558(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml557(para) msgid "" "You can manage database configuration tasks by using configuration groups. " "Configuration groups let you set configuration options, in bulk, on one or " "more databases." msgstr "設定グループを使用することにより、データベースの設定作業を管理できます。設定グループにより、複数のデータベースを一括で設定オプションを設定できます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml560(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml559(para) msgid "" "This example assumes you have created a MySQL " "database and shows you how to use a configuration group to configure " @@ -4662,94 +4662,94 @@ msgid "" "managing your cloud." msgstr "この例は、MySQL データベースを作成済みであると仮定しています。MySQL を設定するために、設定グループを使用する方法について説明します。この例は、1 つのデータベースに 1 つのオプションを設定しますが、これらの手順を同じように使用して、お使いの環境で複数のデータベースに複数のオプションを設定できます。これにより、クラウド管理において大幅な時間節約になります。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml566(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml565(title) msgid "To bulk-configure a database or databases" msgstr "データベースの一括設定方法" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml568(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml567(title) msgid "List available options" msgstr "利用可能なオプションの一覧表示" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml569(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml568(para) msgid "" "First, determine which configuration options you can set. Different data " "store versions have different configuration options." msgstr "まず、どの設定オプションを設定できるのかを確認します。異なるデータストアのバージョンは、異なる設定オプションを持ちます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml571(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml570(para) msgid "" "List the names and IDs of all available versions of the " "mysql data store:" msgstr "mysql データストアの利用可能な全バージョンの名前と ID を一覧表示します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml579(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml578(para) msgid "" "Pass in the data store version ID with the trove command to" " get the available options:" msgstr "trove コマンドにデータストアのバージョン ID を渡して、利用可能なオプションを取得します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml582(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml581(replaceable) msgid "DATASTORE_VERSION_ID" msgstr "DATASTORE_VERSION_ID" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml621(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml620(para) msgid "" "In this example, the command returns a list of options that" " work with MySQL 5.5." msgstr "この例では、 コマンドが MySQL 5.5 で動作するオプションの一覧を返します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml625(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml624(title) msgid "Create a configuration group" msgstr "設定グループの作成" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml626(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml625(para) msgid "" "A configuration group contains a comma-separated list of key-value pairs. " "Each pair consists of a configuration option and its value." msgstr "設定グループは、キーと値のペアのカンマ区切り一覧を含みます。各ペアは、設定オプションとその値から構成されます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml628(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml627(para) msgid "" "You can create a configuration group by using the trove " "command. The general syntax for this command is:" msgstr "trove コマンドを使用して、設定グループを作成できます。このコマンドの一般的な構文は、以下のとおりです。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml630(replaceable) msgid "VALUES" msgstr "VALUES" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml634(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml633(para) msgid "" "NAME. The name you want to use for this group." msgstr "NAME。このグループに使用したい名前。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml637(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml636(para) msgid "VALUES. The list of key-value pairs." msgstr "VALUES。キーと値のペアの一覧。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml640(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml639(para) msgid "" "DATASTORE_NAME. The name of the associated data " "store." msgstr "DATASTORE_NAME。関連付けられるデータストアの名前。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml644(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml643(para) msgid "" "Set VALUES as a JSON dictionary, for example:" msgstr "VALUES を JSON 辞書として設定します。例:" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml646(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml645(para) msgid "" "This example creates a configuration group called group1." " group1 contains just one key and value pair, and this " "pair sets the option to 1." msgstr "この例は、group1 という名前の設定グループを作成します。group1 は、1 つのキーと値のペアを持ちます。このペアは、 オプションを 1 に設定します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml661(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml660(title) msgid "Examine your existing configuration" msgstr "既存の設定の検査" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml662(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml661(para) msgid "" "Before you use the newly-created configuration group, look at how the " " option is configured on your database. Replace " @@ -4757,17 +4757,17 @@ msgid "" "database:" msgstr "新しく作成した設定グループを使用する前に、 オプションがデータベースでどのように設定されているかを確認します。以下の接続例の値をお使いのデータベースに接続できる値に置き換えます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml674(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml673(para) msgid "" "As you can see, the option is currently set to " "0 for the myDB7 database." msgstr "確認できるように、myDB7 データベースの オプションが 0 に設定されています。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml678(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml677(title) msgid "Change the database configuration using a configuration group" msgstr "設定グループを用いたデータベース設定の変更" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml679(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml678(para) msgid "" "You can change a database's configuration by attaching a configuration group" " to a database instance. You do this by using the trove " @@ -4775,158 +4775,158 @@ msgid "" "configuration group." msgstr "設定グループをデータベースインスタンスに割り当てることにより、データベースの設定を変更できます。このために、trove コマンドを使用して、データベースインスタンスの ID と設定グループの ID を渡します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml682(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml681(para) msgid "Get the ID of the database instance:" msgstr "データベースインスタンスの ID を取得します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml689(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml688(para) msgid "Get the ID of the configuration group:" msgstr "設定グループの ID を取得します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml696(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml695(para) msgid "Attach the configuration group to the database instance:" msgstr "設定グループをデータベースインスタンスに接続します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml698(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml697(para) msgid "" "This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and " "later. Earlier versions require you to pass in the configuration group ID as" " the first argument." msgstr "このコマンド構文は、python-troveclient のバージョン 1.0.6 以降のみ利用できます。これ以前のバージョンは、設定グループ ID を最初の引数として渡す必要があります。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml700(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml699(replaceable) msgid "DB_INSTANCE_ID" msgstr "DB_INSTANCE_ID" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml700(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml699(replaceable) msgid "CONFIG_GROUP_ID" msgstr "CONFIG_GROUP_ID" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml703(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml702(title) msgid "Re-examine the database configuration" msgstr "データベース設定の再検査" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml704(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml703(para) msgid "Display the setting again:" msgstr " 設定を再表示します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml711(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml710(para) msgid "" "As you can see, the option is now set to " "1, as specified in the group1 " "configuration group." msgstr "確認できるように、group1 設定グループに設定されているとおり、1 に設定されています。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml717(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml716(title) msgid "Conclusion" msgstr "まとめ" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml718(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml717(para) msgid "" "Using a configuration group to set a single option on a single database is " "obviously a trivial example. However, configuration groups can provide major" " efficiencies when you consider that:" msgstr "単一のオプションを単一のデータベースに設定するために、設定グループを使用することは、明らかにささいな例です。しかしながら、設定グループは、以下を検討する際に大きな効果があります。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml724(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml723(para) msgid "A configuration group can specify a large number of option values." msgstr "設定グループは、数多くのオプション値を指定できます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml727(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml726(para) msgid "" "You can apply a configuration group to hundreds or thousands of database " "instances in your environment." msgstr "お使いの環境で数百~数千のデータベースインスタンスを処理するために、設定グループを適用できます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml731(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml730(para) msgid "" "Used in this way, configuration groups let you modify your database cloud " "configuration, on the fly, on a massive scale." msgstr "このように使用すると、設定グループにより、データベースクラウドの設定を、動的かつ大規模に変更できます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml734(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml733(title) msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml735(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml734(para) msgid "" "There are also a number of useful maintenance features for working with " "configuration groups. You can:" msgstr "設定グループを用いて動作する、有用なメンテナンス機能がいろいろとあります。以下を実行できます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml740(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml739(para) msgid "" "Disassociate a configuration group from a database instance, using the trove" " command." msgstr "trove コマンドを使用して、データベースインスタンスから設定グループを解除します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml744(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml743(para) msgid "" "Modify a configuration group on the fly, using the trove " "command." msgstr "trove コマンドを使用して、設定グループを利用中に変更します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml748(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml747(para) msgid "" "Find out what instances are using a configuration group, using the trove " " command." msgstr "trove コマンドを使用して、どのインスタンスが設定グループを使用しているか見つけます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml752(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml751(para) msgid "" "Delete a configuration group, using the trove command. You " "might want to do this if no instances use a group." msgstr "trove コマンドを使用して、設定グループを削除します。グループを使用するインスタンスが無い場合、削除したいかもしれません。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml758(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml757(title) msgid "Set up database replication" msgstr "データベースレプリケーションのセットアップ" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml759(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml758(para) msgid "" "You can create a replica of an existing database instance. When you make " "subsequent changes to the original instance, the system automatically " "applies those changes to the replica." msgstr "既存のデータベースインスタンスにレプリカを作成できます。元のインスタンスを変更したとき、システムが自動的に、これらの変更をレプリカに適用します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml762(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml761(para) msgid "Replicas are read-only." msgstr "レプリカは読み込み専用です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml765(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml764(para) msgid "" "When you create a replica, do not specify the or " " options." msgstr "レプリカの作成時、 オプションを指定しないでください。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml768(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml767(para) msgid "" "You can choose a smaller volume or flavor for a replica than for the " "original, but the replica's volume must be big enough to hold the data " "snapshot from the original." msgstr "複製に対して、元のものより小さなボリュームやフレーバーを選択できますが、複製のボリュームは元のデータのスナップショットを保持するために十分な大きさを持つ必要があります。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml771(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml770(para) msgid "This example shows you how to replicate a MySQL database instance." msgstr "この例は、MySQL データベースインスタンスを複製する方法です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml773(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml772(title) msgid "To set up replication" msgstr "レプリケーションのセットアップ方法" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml775(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml774(title) msgid "Get the instance ID" msgstr "インスタンス ID の取得" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml776(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml775(para) msgid "Get the ID of the original instance you want to replicate:" msgstr "複製したいインスタンスの ID を取得します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml785(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml784(title) msgid "Create the replica" msgstr "レプリカの作成" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml786(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml785(para) msgid "" "Create a new instance that will be a replica of the original instance. You " "do this by passing in the option with the " @@ -4935,15 +4935,15 @@ msgid "" "the original instance, base_1:" msgstr "元のインスタンスの複製になる、新しいインスタンスを作成します。trove コマンドに オプションを渡して実行します。この例は、replica_1 という名前の複製を作成します。replica_1 は、元のインスタンス base_1 の複製です。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml787(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml786(replaceable) msgid "ID_OF_ORIGINAL_INSTANCE" msgstr "ID_OF_ORIGINAL_INSTANCE" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml790(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml789(title) msgid "Verify replication status" msgstr "複製状態の検証" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml791(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml790(para) msgid "" "Pass in replica_1's instance ID with the trove " " command to verify that the newly created " @@ -4952,11 +4952,11 @@ msgid "" "property is set to the ID of base_1." msgstr "trove コマンドに replica_1 のインスタンス ID を渡し、新しく作成された replica_1 インスタンスが、元の base_1 の複製であることを検証します。replica_of プロパティが base_1 の ID に設定されていることに注意してください。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml792(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml791(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_REPLICA_1" msgstr "INSTANCE_ID_OF_REPLICA_1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml807(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml806(para) msgid "" "Now pass in base_1's instance ID with the trove " " command to list the replica(s) associated with the original" @@ -4965,29 +4965,232 @@ msgid "" "appear as a comma-separated list." msgstr "ここで、trove コマンドに base_1 のインスタンス ID に渡して、元のインスタンスに関連付けられている複製を一覧表示します。replica プロパティが replica_1 の ID に設定されていることに注意してください。複数のレプリカがある場合、コンマ区切りの一覧として表示されます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml808(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml807(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_BASE_1" msgstr "INSTANCE_ID_OF_BASE_1" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml827(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml826(title) msgid "Detach the replica" msgstr "複製の解除" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml828(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml827(para) msgid "" "If the original instance goes down, you can detach the replica. The replica " "becomes a standalone database instance. You can then take the new standalone" " instance and create a new replica of that instance." msgstr "元のインスタンスが停止した場合、複製を解除できます。複製は、スタンドアロンのデータベースインスタンスになります。新しいスタンドアロンのインスタンスを持ち、インスタンスの新しい複製を作成できます。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml829(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml828(para) msgid "You detach a replica using the trove command:" msgstr "trove コマンドを用いて、複製を解除します。" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml830(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml829(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_REPLICA" msgstr "INSTANCE_ID_OF_REPLICA" +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml834(title) +msgid "Set up database clustering" +msgstr "データベースクラスターのセットアップ" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml835(para) +msgid "" +"You can store data across multiple machines by setting up MongoDB sharded " +"clusters." +msgstr "MongoDB 共有クラスターをセットアップすることにより、複数のマシン間をまたがりデータを保存できます。" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml836(para) +msgid "Each cluster includes:" +msgstr "各クラスターは以下のものを持ちます。" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml839(para) +msgid "" +"One or more shards. Each shard consists of a three " +"member replica set (three instances organized as a replica set)." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml842(para) +msgid "" +"One or more query routers. A query router is the " +"machine that your application actually connects to. This machine is " +"responsible for communicating with the config server to figure out where the" +" requested data is stored. It then accesses and returns the data from the " +"appropriate shard(s)." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml845(para) +msgid "" +"One or more config servers. Config servers store the " +"metadata that links requested data with the shard that contains it." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml848(para) +msgid "This example shows you how to set up a MongoDB sharded cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml851(title) +msgid "Before you begin" +msgstr "始める前に" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml852(para) +msgid "Make sure that:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml856(para) +msgid "" +"The administrative user has registered a MongoDB datastore type and version." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml859(para) +msgid "" +"The administrative user has created an appropriate flavor that meets the MongoDB minimum " +"requirements." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml864(title) +msgid "To set up clustering" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml866(title) +msgid "Create a cluster" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml867(para) +msgid "" +"Create a cluster by using the trove command. This command " +"creates a one-shard cluster. Pass in:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml870(para) +msgid "The name of the cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml873(para) +msgid "The name and version of the datastore you want to use." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml876(para) +msgid "" +"The three instances you want to include in the replication set for the first" +" shard. Specify each instance by using the " +"argument and the associated flavor ID and volume size. Use the same flavor " +"ID and volume size for each instance. In this example, flavor " +"7 is a custom flavor that meets the MongoDB minimum " +"requirements." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml896(title) +msgid "Display cluster information" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml897(para) +msgid "" +"Display information about a cluster by using the trove " +"command. Pass in the ID of the cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml898(para) +msgid "" +"The cluster ID display when you first create a cluster. (If you need to find" +" it later on, use the trove command to list the names and " +"IDs of all the clusters in your system.)" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml899(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml924(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml965(replaceable) +msgid "CLUSTER_ID" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml916(title) +msgid "Your application connects to this IP address" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml917(para) +msgid "" +"The trove command displays the IP address of the query " +"router. This is the IP address your application uses to retrieve data from " +"the database." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml922(title) +msgid "List cluster instances" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml923(para) +msgid "" +"List the instances in a cluster by using the trove command." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml933(title) +msgid "Naming conventions for replication sets and instances" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml934(para) +msgid "" +"Note that the Name column displays an instance name that " +"includes the replication set name. The replication set names and instance " +"names are automatically generated, following these rules:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml939(title) +msgid "Replication set name" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml940(para) +msgid "" +"This name consists of the cluster name, followed by the string " +"-rsn, where n is 1 for" +" the first replication set you create, 2 for the second replication set, and" +" so on. In this example, the cluster name is cluster1, " +"and there is only one replication set, so the replication set name is " +"cluster1-rs1." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml945(title) +msgid "Instance name" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml946(para) +msgid "" +"This name consists of the replication set name followed by the string " +"-n, where n is 1 for " +"the first instance in a replication set, 2 for the the second instance, and " +"so on. In this example, the instance names are " +"cluster1-rs1-1, cluster1-rs1-2, and " +"cluster1-rs1-3." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml952(title) +msgid "List clusters" +msgstr "クラスターの一覧表示" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml953(para) +msgid "" +"List all the clusters in your system, using the trove " +"command." +msgstr "trove コマンドを使用して、システムにあるすべてのクラスターを一覧表示します。" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml963(title) +msgid "Delete a cluster" +msgstr "クラスターの削除" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml964(para) +msgid "Delete a cluster, using the trove command." +msgstr "trove コマンドを使用して、クラスターを削除します。" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml969(title) +msgid "Query routers and config servers" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml970(para) +msgid "" +"Each cluster includes at least one query router and one config server. Query" +" routers and config servers count against your quota. When you delete a " +"cluster, the system deletes the associated query router(s) and config " +"server(s)." +msgstr "" + #: ./doc/user-guide/section_dashboard_launch_instances.xml7(title) msgid "Launch and manage instances" msgstr "インスタンスの起動と管理" diff --git a/doc/user-guide/locale/user-guide.pot b/doc/user-guide/locale/user-guide.pot index de1b1444e3..fac3f6f1e5 100644 --- a/doc/user-guide/locale/user-guide.pot +++ b/doc/user-guide/locale/user-guide.pot @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 06:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-03 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "" msgid "In the Confirm Delete Image dialog box, click Delete Images to confirm the deletion." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:7(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:9(title) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:7(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:8(title) msgid "Create and manage databases" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:9(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:10(para) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:9(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:9(para) msgid "The Database service provides scalable and reliable cloud provisioning functionality for both relational and non-relational database engines. Users can quickly and easily use database features without the burden of handling complex administrative tasks." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:11(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:158(title) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:11(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:157(title) msgid "Create a database instance" msgstr "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Add the following line to /etc/trove/trove.conf:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:23(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:23(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:630(replaceable) msgid "DATASTORE_NAME" msgstr "" @@ -1513,19 +1513,19 @@ msgstr "" msgid "Click the Launch button. The new database instance appears in the databases list." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:110(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:244(title) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:110(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:243(title) msgid "Backup and restore a database" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:111(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:245(para) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:111(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:244(para) msgid "You can use Database services to backup a database and store the backup artifact in the Object Storage module. Later on, if the original database is damaged, you can use the backup artifact to restore the database. The restore process creates a database instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:114(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:248(para) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:114(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:247(para) msgid "This example shows you how to back up and restore a MySQL database." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:116(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:250(title) +#: ./doc/user-guide/section_dashboard_databases.xml:116(title) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:249(title) msgid "To backup and restore a database" msgstr "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "Create new user" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:47(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:54(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:187(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:216(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:223(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:229(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:235(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:241(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:247(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:253(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:259(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:267(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:274(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:342(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:386(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:47(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:54(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:187(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:216(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:223(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:229(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:235(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:241(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:247(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:253(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:259(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:267(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:274(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:342(replaceable) ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:386(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:630(replaceable) msgid "NAME" msgstr "" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Attach volume to instance after instance is active, and volume is available" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:406(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:217(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:288(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:382(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:403(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:414(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:432(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:484(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:509(replaceable) +#: ./doc/user-guide/app_cheat_sheet.xml:406(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:216(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:287(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:381(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:402(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:413(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:431(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:483(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:508(replaceable) msgid "INSTANCE_ID" msgstr "" @@ -3073,654 +3073,802 @@ msgstr "" msgid "The deleted instance does not appear in the list." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:14(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:13(title) msgid "Create and access a database" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:15(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:14(para) msgid "Assume that you have installed the Database service and populated your data store with images for the type and versions of databases that you want, and that you can create and access a database." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:18(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:17(para) msgid "This example shows you how to create and access a MySQL 5.5 database." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:20(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:19(title) msgid "To create and access a database" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:22(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:21(title) msgid "Determine which flavor to use for your database" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:23(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:22(para) msgid "When you create a database instance, you must specify a nova flavor. The flavor indicates various characteristics of the instance, such as RAM, root volume size, and so on. The default nova flavors are not sufficient to create database instances. You might need to create or obtain some new nova flavors that work for databases." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:27(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:26(para) msgid "The first step is to list flavors by using the nova command." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:29(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:28(para) msgid "Here are the default flavors, although you may have additional custom flavors in your environment:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:41(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:40(para) msgid "Now take a look at the minimum requirements for various database instances:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:50(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:49(th) msgid "Database" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:51(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:50(th) msgid "RAM (MB)" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:52(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:51(th) msgid "Disk (GB)" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:53(th) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:52(th) msgid "VCPUs" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:59(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:58(para) msgid "MySQL" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:62(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:104(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:61(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:103(para) msgid "512" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:65(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:79(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:93(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:107(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:64(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:78(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:92(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:106(para) msgid "5" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:68(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:82(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:96(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:110(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:67(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:81(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:95(para) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:109(para) msgid "1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:73(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:72(para) msgid "Cassandra" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:76(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:75(para) msgid "2048" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:87(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:86(para) msgid "MongoDB" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:90(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:89(para) msgid "1024" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:101(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:100(para) msgid "Redis" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:117(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:116(para) msgid "If you have a custom flavor that meets the needs of the database that you want to create, proceed to and use that flavor." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:122(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:121(para) msgid "If your environment does not have a suitable flavor, an administrative user must create a custom flavor by using the nova command." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:128(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:127(title) msgid "MySQL example" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:129(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:128(para) msgid "This example creates a flavor that you can use with a MySQL database. This example has the following attributes:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:134(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:133(para) msgid "Flavor name: mysql_minimum" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:137(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:136(para) msgid "Flavor ID: You must use an ID that is not already in use. In this example, IDs 1 through 5 are in use, so use ID 6." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:141(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:140(para) msgid "RAM: 512" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:144(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:143(para) msgid "Root volume size in GB: 5" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:147(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:146(para) msgid "Virtual CPUs: 1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:159(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:158(para) msgid "This example creates a database instance with the following characteristics:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:162(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:161(para) msgid "Name of the instance: mysql_instance_1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:165(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:164(para) msgid "Database flavor: 6" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:168(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:167(para) msgid "In addition, this command specifies these options for the instance:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:171(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:170(para) msgid "A volume size of 5 (5 GB)." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:174(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:173(para) msgid "The myDB database." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:177(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:176(para) msgid "The database is based on the mysql data store and the mysql-5.5 datastore_version." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:181(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:180(para) msgid "The userA user with the password password." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:203(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:202(title) msgid "Get the IP address of the database instance" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:204(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:203(para) msgid "First, use the trove command to list all instances and their IDs:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:212(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:211(para) msgid "This command returns the instance ID of your new instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:213(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:212(para) msgid "You can now pass in the instance ID with the trove command to get the IP address of the instance. In this example, replace INSTANCE_ID with 5599dad6-731e-44df-bb60-488da3da9cfe." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:232(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:231(para) msgid "This command returns the IP address of the database instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:235(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:234(title) msgid "Access the new database" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:236(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:235(para) msgid "You can now access the new database you just created (myDB) by using typical database access commands. In this MySQL example, replace IP_ADDRESS with 172.16.200.2." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:239(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_nova_search_ip.xml:11(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:238(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_nova_search_ip.xml:11(replaceable) msgid "IP_ADDRESS" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:252(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:251(title) msgid "Backup the database instance" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:253(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:252(para) msgid "As background, assume that you have created a database instance with the following characteristics:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:257(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:256(para) msgid "Name of the database instance: guest1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:260(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:259(para) msgid "Flavor ID: 10" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:263(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:262(para) msgid "Root volume size: 2" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:266(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:265(para) msgid "Databases: db1 and db2" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:269(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:268(para) msgid "Users: The user1 user with the password password" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:273(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:272(para) msgid "First, get the ID of the guest1 database instance by using the trove command:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:281(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:280(para) msgid "Back up the database instance by using the trove command. In this example, the backup is called backup1. In this example, replace INSTANCE_ID with 97b4b853-80f6-414f-ba6f-c6f455a79ae6:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:286(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:285(para) msgid "This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and later. Earlier versions require you to pass in the backup name as the first argument." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:303(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:302(para) msgid "Note that the command returns both the ID of the original instance (instance_id) and the ID of the backup artifact (id)." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:306(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:305(para) msgid "Later on, use the trove command to get this information:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:314(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:313(para) msgid "You can get additional information about the backup by using the trove command and passing in the BACKUP_ID, which is 8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:318(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:352(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:484(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:509(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:535(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:317(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:351(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:483(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:508(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:534(replaceable) msgid "BACKUP_ID" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:335(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:334(title) msgid "Restore a database instance" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:336(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:335(para) msgid "Now assume that your guest1 database instance is damaged and you need to restore it. In this example, you use the trove command to create a new database instance called guest2." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:341(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:340(para) msgid "You specify that the new guest2 instance has the same flavor (10) and the same root volume size (2) as the original guest1 instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:346(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:345(para) msgid "You use the --backup argument to indicate that this new instance is based on the backup artifact identified by BACKUP_ID. In this example, replace BACKUP_ID with 8af30763-61fd-4aab-8fe8-57d528911138." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:368(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:367(title) msgid "Verify backup" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:369(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:368(para) msgid "Now check that the new guest2 instance has the same characteristics as the original guest1 instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:371(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:370(para) msgid "Start by getting the ID of the new guest2 instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:379(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:378(para) msgid "Use the trove command to display information about the new guest2 instance. Pass in guest2's INSTANCE_ID, which is ac7a2b35-a9b4-4ff6-beac-a1bcee86d04b." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:398(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:397(para) msgid "Note that the data store, flavor ID, and volume size have the same values as in the original guest1 instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:400(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:399(para) msgid "Use the trove command to check that the original databases (db1 and db2) are present on the restored instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:412(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:411(para) msgid "Use the trove command to check that the original user (user1) is present on the restored instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:422(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:421(title) msgid "Notify users" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:423(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:422(para) msgid "Tell the users who were accessing the now-disabled guest1 database instance that they can now access guest2. Provide them with guest2's name, IP address, and any other information they might need. (You can get this information by using the trove command.)" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:429(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:428(title) msgid "Clean up" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:430(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:429(para) msgid "At this point, you might want to delete the disabled guest1 instance, by using the trove command." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:437(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:436(title) msgid "Use incremental backups" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:438(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:437(para) msgid "Incremental backups let you chain together a series of backups. You start with a regular backup. Then, when you want to create a subsequent incremental backup, you specify the parent backup." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:441(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:440(para) msgid "Restoring a database instance from an incremental backup is the same as creating a database instance from a regular backupthe Database service handles the complexities of applying the chain of incremental backups." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:444(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:443(para) msgid "This example shows you how to use incremental backups with a MySQL database." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:446(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:445(title) msgid "Assumptions" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:447(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:446(para) msgid "Assume that you have created a regular backup for the following database instance:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:452(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:451(para) msgid "Instance name: guest1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:455(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:454(para) msgid "ID of the instance (INSTANCE_ID): 792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:459(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:458(para) msgid "ID of the regular backup artifact (BACKUP_ID): 6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:464(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:463(title) msgid "To create and use incremental backups" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:466(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:465(title) msgid "Create your first incremental backup" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:467(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:466(para) msgid "Use the trove command and specify:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:470(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:469(para) msgid "The INSTANCE_ID of the database instance you are doing the incremental backup for (in this example, 792a6a56-278f-4a01-9997-d997fa126370)" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:475(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:474(para) msgid "The name of the incremental backup you are creating: backup1.1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:479(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:478(para) msgid "The BACKUP_ID of the parent backup. In this case, the parent is the regular backup, with an ID of 6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:499(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:498(para) msgid "Note that this command returns both the ID of the database instance you are incrementally backing up (instance_id) and a new ID for the new incremental backup artifact you just created (id)." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:504(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:503(title) msgid "Create your second incremental backup" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:505(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:504(para) msgid "The name of your second incremental backup is backup1.2. This time, when you specify the parent, pass in the ID of the incremental backup you just created in the previous step (backup1.1). In this example, it is 1d474981-a006-4f62-b25f-43d7b8a7097e." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:526(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:525(title) msgid "Restore using incremental backups" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:527(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:526(para) msgid "Now assume that your guest1 database instance is damaged and you need to restore it from your incremental backups. In this example, you use the trove command to create a new database instance called guest2." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:531(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:530(para) msgid "To incorporate your incremental backups, you simply use the --backup parameter to pass in the BACKUP_ID of your most recent incremental backup. The Database service handles the complexities of applying the chain of all previous incremental backups." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:557(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:556(title) msgid "Manage database configuration" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:558(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:557(para) msgid "You can manage database configuration tasks by using configuration groups. Configuration groups let you set configuration options, in bulk, on one or more databases." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:560(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:559(para) msgid "This example assumes you have created a MySQL database and shows you how to use a configuration group to configure it. Although this example sets just one option on one database, you can use these same procedures to set multiple options on multiple database instances throughout your environment. This can provide significant time savings in managing your cloud." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:566(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:565(title) msgid "To bulk-configure a database or databases" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:568(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:567(title) msgid "List available options" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:569(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:568(para) msgid "First, determine which configuration options you can set. Different data store versions have different configuration options." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:571(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:570(para) msgid "List the names and IDs of all available versions of the mysql data store:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:579(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:578(para) msgid "Pass in the data store version ID with the trove command to get the available options:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:582(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:581(replaceable) msgid "DATASTORE_VERSION_ID" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:621(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:620(para) msgid "In this example, the command returns a list of options that work with MySQL 5.5." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:625(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:624(title) msgid "Create a configuration group" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:626(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:625(para) msgid "A configuration group contains a comma-separated list of key-value pairs. Each pair consists of a configuration option and its value." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:628(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:627(para) msgid "You can create a configuration group by using the trove command. The general syntax for this command is:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:631(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:630(replaceable) msgid "VALUES" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:634(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:633(para) msgid "NAME. The name you want to use for this group." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:637(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:636(para) msgid "VALUES. The list of key-value pairs." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:640(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:639(para) msgid "DATASTORE_NAME. The name of the associated data store." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:644(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:643(para) msgid "Set VALUES as a JSON dictionary, for example:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:646(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:645(para) msgid "This example creates a configuration group called group1. group1 contains just one key and value pair, and this pair sets the option to 1." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:661(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:660(title) msgid "Examine your existing configuration" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:662(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:661(para) msgid "Before you use the newly-created configuration group, look at how the option is configured on your database. Replace the following sample connection values with values that connect to your database:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:674(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:673(para) msgid "As you can see, the option is currently set to 0 for the myDB7 database." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:678(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:677(title) msgid "Change the database configuration using a configuration group" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:679(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:678(para) msgid "You can change a database's configuration by attaching a configuration group to a database instance. You do this by using the trove command and passing in the ID of the database instance and the ID of the configuration group." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:682(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:681(para) msgid "Get the ID of the database instance:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:689(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:688(para) msgid "Get the ID of the configuration group:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:696(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:695(para) msgid "Attach the configuration group to the database instance:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:698(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:697(para) msgid "This command syntax pertains only to python-troveclient version 1.0.6 and later. Earlier versions require you to pass in the configuration group ID as the first argument." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:700(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:699(replaceable) msgid "DB_INSTANCE_ID" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:700(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:699(replaceable) msgid "CONFIG_GROUP_ID" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:703(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:702(title) msgid "Re-examine the database configuration" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:704(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:703(para) msgid "Display the setting again:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:711(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:710(para) msgid "As you can see, the option is now set to 1, as specified in the group1 configuration group." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:717(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:716(title) msgid "Conclusion" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:718(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:717(para) msgid "Using a configuration group to set a single option on a single database is obviously a trivial example. However, configuration groups can provide major efficiencies when you consider that:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:724(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:723(para) msgid "A configuration group can specify a large number of option values." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:727(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:726(para) msgid "You can apply a configuration group to hundreds or thousands of database instances in your environment." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:731(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:730(para) msgid "Used in this way, configuration groups let you modify your database cloud configuration, on the fly, on a massive scale." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:734(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:733(title) msgid "Maintenance" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:735(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:734(para) msgid "There are also a number of useful maintenance features for working with configuration groups. You can:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:740(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:739(para) msgid "Disassociate a configuration group from a database instance, using the trove command." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:744(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:743(para) msgid "Modify a configuration group on the fly, using the trove command." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:748(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:747(para) msgid "Find out what instances are using a configuration group, using the trove command." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:752(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:751(para) msgid "Delete a configuration group, using the trove command. You might want to do this if no instances use a group." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:758(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:757(title) msgid "Set up database replication" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:759(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:758(para) msgid "You can create a replica of an existing database instance. When you make subsequent changes to the original instance, the system automatically applies those changes to the replica." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:762(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:761(para) msgid "Replicas are read-only." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:765(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:764(para) msgid "When you create a replica, do not specify the or options." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:768(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:767(para) msgid "You can choose a smaller volume or flavor for a replica than for the original, but the replica's volume must be big enough to hold the data snapshot from the original." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:771(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:770(para) msgid "This example shows you how to replicate a MySQL database instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:773(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:772(title) msgid "To set up replication" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:775(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:774(title) msgid "Get the instance ID" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:776(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:775(para) msgid "Get the ID of the original instance you want to replicate:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:785(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:784(title) msgid "Create the replica" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:786(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:785(para) msgid "Create a new instance that will be a replica of the original instance. You do this by passing in the option with the trove command. This example creates a replica called replica_1. replica_1 is a replica of the original instance, base_1:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:787(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:786(replaceable) msgid "ID_OF_ORIGINAL_INSTANCE" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:790(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:789(title) msgid "Verify replication status" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:791(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:790(para) msgid "Pass in replica_1's instance ID with the trove command to verify that the newly created replica_1 instance is a replica of the original base_1. Note that the replica_of property is set to the ID of base_1." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:792(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:791(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_REPLICA_1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:807(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:806(para) msgid "Now pass in base_1's instance ID with the trove command to list the replica(s) associated with the original instance. Note that the replicas property is set to the ID of replica_1. If there are multiple replicas, they appear as a comma-separated list." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:808(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:807(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_BASE_1" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:827(title) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:826(title) msgid "Detach the replica" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:828(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:827(para) msgid "If the original instance goes down, you can detach the replica. The replica becomes a standalone database instance. You can then take the new standalone instance and create a new replica of that instance." msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:829(para) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:828(para) msgid "You detach a replica using the trove command:" msgstr "" -#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:830(replaceable) +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:829(replaceable) msgid "INSTANCE_ID_OF_REPLICA" msgstr "" +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:834(title) +msgid "Set up database clustering" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:835(para) +msgid "You can store data across multiple machines by setting up MongoDB sharded clusters." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:836(para) +msgid "Each cluster includes:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:839(para) +msgid "One or more shards. Each shard consists of a three member replica set (three instances organized as a replica set)." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:842(para) +msgid "One or more query routers. A query router is the machine that your application actually connects to. This machine is responsible for communicating with the config server to figure out where the requested data is stored. It then accesses and returns the data from the appropriate shard(s)." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:845(para) +msgid "One or more config servers. Config servers store the metadata that links requested data with the shard that contains it." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:848(para) +msgid "This example shows you how to set up a MongoDB sharded cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:851(title) +msgid "Before you begin" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:852(para) +msgid "Make sure that:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:856(para) +msgid "The administrative user has registered a MongoDB datastore type and version." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:859(para) +msgid "The administrative user has created an appropriate flavor that meets the MongoDB minimum requirements." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:864(title) +msgid "To set up clustering" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:866(title) +msgid "Create a cluster" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:867(para) +msgid "Create a cluster by using the trove command. This command creates a one-shard cluster. Pass in:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:870(para) +msgid "The name of the cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:873(para) +msgid "The name and version of the datastore you want to use." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:876(para) +msgid "The three instances you want to include in the replication set for the first shard. Specify each instance by using the argument and the associated flavor ID and volume size. Use the same flavor ID and volume size for each instance. In this example, flavor 7 is a custom flavor that meets the MongoDB minimum requirements." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:896(title) +msgid "Display cluster information" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:897(para) +msgid "Display information about a cluster by using the trove command. Pass in the ID of the cluster." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:898(para) +msgid "The cluster ID display when you first create a cluster. (If you need to find it later on, use the trove command to list the names and IDs of all the clusters in your system.)" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:899(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:924(replaceable) ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:965(replaceable) +msgid "CLUSTER_ID" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:916(title) +msgid "Your application connects to this IP address" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:917(para) +msgid "The trove command displays the IP address of the query router. This is the IP address your application uses to retrieve data from the database." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:922(title) +msgid "List cluster instances" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:923(para) +msgid "List the instances in a cluster by using the trove command." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:933(title) +msgid "Naming conventions for replication sets and instances" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:934(para) +msgid "Note that the Name column displays an instance name that includes the replication set name. The replication set names and instance names are automatically generated, following these rules:" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:939(title) +msgid "Replication set name" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:940(para) +msgid "This name consists of the cluster name, followed by the string -rsn, where n is 1 for the first replication set you create, 2 for the second replication set, and so on. In this example, the cluster name is cluster1, and there is only one replication set, so the replication set name is cluster1-rs1." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:945(title) +msgid "Instance name" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:946(para) +msgid "This name consists of the replication set name followed by the string -n, where n is 1 for the first instance in a replication set, 2 for the the second instance, and so on. In this example, the instance names are cluster1-rs1-1, cluster1-rs1-2, and cluster1-rs1-3." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:952(title) +msgid "List clusters" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:953(para) +msgid "List all the clusters in your system, using the trove command." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:963(title) +msgid "Delete a cluster" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:964(para) +msgid "Delete a cluster, using the trove command." +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:969(title) +msgid "Query routers and config servers" +msgstr "" + +#: ./doc/user-guide/section_cli_trove.xml:970(para) +msgid "Each cluster includes at least one query router and one config server. Query routers and config servers count against your quota. When you delete a cluster, the system deletes the associated query router(s) and config server(s)." +msgstr "" + #: ./doc/user-guide/section_dashboard_launch_instances.xml:7(title) msgid "Launch and manage instances" msgstr ""