Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Iead31acf046231ea7d7fed9be44c4573446f0a05
This commit is contained in:
parent
1fa3e5f69a
commit
c0daab9f0f
@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 05:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 11:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -2934,6 +2935,23 @@ msgstr "ESXi"
|
||||
msgid "ETag"
|
||||
msgstr "ETag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, Rocky, "
|
||||
"Stein, and Train. Code names are cities or counties near where the "
|
||||
"corresponding OpenStack design summit took place. An exception, called the "
|
||||
"Waldon exception, is granted to elements of the state flag that sound "
|
||||
"especially cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap rilis OpenStack memiliki nama kode. Nama kode naik dalam urutan "
|
||||
"abjad: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, Rocky, "
|
||||
"Stein, and Train. Nama kode adalah kota atau kabupaten dekat tempat "
|
||||
"pertemuan desain OpenStack yang sesuai berlangsung. Pengecualian, yang "
|
||||
"disebut pengecualian Waldon, diberikan pada elemen bendera negara yang "
|
||||
"terdengar sangat keren. Nama kode dipilih dengan suara terbanyak."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating "
|
||||
"system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all "
|
||||
@ -4647,6 +4665,9 @@ msgstr "Standar untuk kemasan VM image. Didukung dalam OpenStack."
|
||||
msgid "StaticWeb"
|
||||
msgstr "StaticWeb"
|
||||
|
||||
msgid "Stein"
|
||||
msgstr "Stein"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands "
|
||||
"and data."
|
||||
@ -5249,6 +5270,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Portland, Oregon, Amerika Serikat dan Havana adalah komunitas tak "
|
||||
"berhubungan di Oregon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The OpenStack summit "
|
||||
"took place in Vancouver, Canada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kedelapan belas OpenStack. KTT OpenStack berlangsung "
|
||||
"di Vancouver, Kanada. Rilis ini dinamai Pegunungan Rocky."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
|
||||
@ -5262,6 +5291,13 @@ msgstr ""
|
||||
"referensi kilogram disimpan dekat Paris di Pavillon de Breteuil di Sèvres, "
|
||||
"masyarakat memilih Kilo sebagai nama rilis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kelima belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Barcelona, Spanyol. Ocata adalah utara pantai Barcelona."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
@ -5280,6 +5316,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis awal OpenStack. KTT desain pertama berlangsung di "
|
||||
"Austin, Texas, AS."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the nineteenth release of OpenStack. The OpenStack Summit "
|
||||
"took place in Berlin, Germany. The release is named after the street "
|
||||
"Steinstraße in Berlin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kesembilan belas dari OpenStack. KTT OpenStack "
|
||||
"berlangsung di Berlin, Jerman. Rilis ini dinamai Steinstraße jalan di Berlin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the ninth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Hong Kong and Ice House is a street in that city."
|
||||
@ -5287,6 +5331,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kesembilan OpenStack. KTT desain berlangsung di Hong "
|
||||
"Kong dan Ice House adalah sebuah jalan di kota itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The OpenStack summit "
|
||||
"took place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens Pound "
|
||||
"river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis ketujuh belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Sydney, Australia. Rilis ini dinamai sungai Queens Pound di "
|
||||
"wilayah Pantai Selatan New South Wales."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
@ -5296,6 +5349,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Diego, California, Amerika Serikat dan Grizzly merupakan elemen dari bendera "
|
||||
"negara bagian California."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The OpenStack summit "
|
||||
"took place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis keenam belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Boston, Massachusetts, AS. Rilis ini dinamai Massachusetts "
|
||||
"Turnpike, disingkat umum sebagai Mass Pike, yang merupakan bentangan "
|
||||
"Interstate 90 paling timur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
@ -5321,6 +5385,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Vancouver, Kanada dan Liberty adalah nama sebuah desa di provinsi Kanada "
|
||||
"Saskatchewan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the twentieth release of OpenStack. The OpenStack "
|
||||
"Infrastructure Summit will take place in Denver, Colorado, US."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis OpenStack yang kedua puluh. OpenStack Infrastructure "
|
||||
"Summit akan berlangsung di Denver, Colorado, AS."
|
||||
|
||||
msgid "The collaboration site for OpenStack."
|
||||
msgstr "Situs kolaborasi untuk OpenStack."
|
||||
|
||||
@ -5872,9 +5943,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Torpedo"
|
||||
msgstr "Torpedo"
|
||||
|
||||
msgid "Train"
|
||||
msgstr "Train"
|
||||
|
||||
msgid "TripleO"
|
||||
msgstr "TripleO"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two Project Team Gathering meetings in Denver were held at a hotel next to "
|
||||
"the train line from downtown to the airport. The crossing signals there had "
|
||||
"some sort of malfunction in the past causing them to not stop the cars when "
|
||||
"a train was coming properly. As a result the trains were required to blow "
|
||||
"their horns when passing through that area. Obviously staying in a hotel, by "
|
||||
"trains that are blowing their horns 24/7 was less than ideal. As a result, "
|
||||
"many jokes popped up about Denver and trains - and thus the release is "
|
||||
"called train."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dua pertemuan Project Team Gathering di Denver diadakan di sebuah hotel di "
|
||||
"sebelah jalur kereta api dari pusat kota ke bandara. Sinyal persimpangan di "
|
||||
"sana memiliki semacam kerusakan di masa lalu yang menyebabkan mereka tidak "
|
||||
"menghentikan mobil ketika kereta datang dengan benar. Akibatnya kereta "
|
||||
"diminta untuk meniup tanduk mereka ketika melewati daerah itu. Jelas tinggal "
|
||||
"di sebuah hotel, dengan kereta api yang meniup tanduk mereka 24/7 itu kurang "
|
||||
"ideal. Akibatnya, banyak lelucon muncul tentang Denver dan kereta api - dan "
|
||||
"dengan demikian rilis disebut train."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available "
|
||||
"hosts."
|
||||
@ -6369,6 +6462,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Rocky Administrator Guides <https://docs.openstack.org/rocky/admin/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Administrator Guides <https://docs.openstack.org/rocky/admin/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Configuration Guides <https://docs.openstack.org/rocky/configuration/"
|
||||
">`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Configuration Guides <https://docs.openstack.org/rocky/configuration/"
|
||||
">`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Installation Guides <https://docs.openstack.org/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Installation Guides <https://docs.openstack.org/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Networking Guide <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/admin/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Networking Guide <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/admin/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
msgstr "`Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
# Sendy Aditya Suryana <sendzation@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virtualmachineimageguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 06:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -515,6 +516,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Common disk format supported by many common virtual machine monitors."
|
||||
msgstr "Format disk umum yang didukung oleh banyak monitor mesin virtual umum."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Common image properties are also specified in the ``/etc/glance/schema-image."
|
||||
"json`` file. For a complete list of valid property keys and values, refer to "
|
||||
"the `Useful image properties <https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/"
|
||||
"useful-image-properties.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Properti image umum juga ditentukan dalam file ``/etc/glance/schema-image."
|
||||
"json``. Untuk daftar lengkap kunci dan nilai properti yang valid, lihat "
|
||||
"`Useful image properties <https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/"
|
||||
"useful-image-properties.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Communications between the image producer and the consumer, such as those "
|
||||
"described in this example, must be arranged independently of the OpenStack "
|
||||
@ -1514,6 +1526,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In an Ubuntu cloud image, the login account is ``ubuntu``."
|
||||
msgstr "Dalam image cloud Ubuntu, akun login adalah ``ubuntu``."
|
||||
|
||||
msgid "In an openSUSE cloud image, the login account is ``opensuse``."
|
||||
msgstr "Dalam sebuah openSUSE cloud image, akun login adalah ``opensuse``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, we recommend that you disable any firewalls inside of your image "
|
||||
"and use OpenStack security groups to restrict access to instances. The "
|
||||
@ -1738,6 +1753,11 @@ msgid "Modify the partition table to make it aware of the additional space:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lakukan modifikasi tabel partisi dengan memperhatikan akan ruang tambahan:"
|
||||
|
||||
msgid "More parameters can be added to further customize the image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lebih banyak parameter dapat ditambahkan untuk menyesuaikan image lebih "
|
||||
"lanjut:"
|
||||
|
||||
msgid "Mount a qcow2 image (with LVM)"
|
||||
msgstr "Mount image qcow2 (dengan LVM)"
|
||||
|
||||
@ -2082,6 +2102,15 @@ msgstr "Jalankan installer:"
|
||||
msgid "SSH server running"
|
||||
msgstr "SSH server running"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SUSE maintains official SUSE Linux Enterprise Server cloud images. Go to "
|
||||
"`download.suse.com <https://download.suse.com>`_ and search for ``SUSE Linux "
|
||||
"Enterprise Server 15 JeOS``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SUSE memelihara image cloud SUSE Linux Enterprise Server resmi. Kunjungi "
|
||||
"ke`download.suse.com <https://download.suse.com>`_ dan cari ``SUSE Linux "
|
||||
"Enterprise Server 15 JeOS``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second partition: A ``freebsd-ufs`` partition with a mount point of ``/`` "
|
||||
"with all remaining free space."
|
||||
@ -2633,6 +2662,17 @@ msgstr ""
|
||||
"untuk memperlakukan data pengguna sebagai skrip executable, dan menetapkan "
|
||||
"nama host."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file ``/root/my-hook-script.sh`` will recieve 2 environment variable: "
|
||||
"``BODI_CHROOT_PATH`` path where the image is mounted, and ``BODI_RELEASE`` "
|
||||
"which is the name of the Debian release that is being bootstraped. Here's an "
|
||||
"example for customizing the motd:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File `` / root / my-hook-script.sh`` akan menerima 2 variabel lingkungan: "
|
||||
"jalur ``BODI_CHROOT_PATH`` tempat image dipasang, dan `` BODI_RELEASE`` "
|
||||
"yang merupakan nama rilis Debian yang merupakan sedang bootstraped. Berikut "
|
||||
"ini contoh untuk menyesuaikan motd:"
|
||||
|
||||
msgid "The file system for the image fills the original size of the image."
|
||||
msgstr "Sistem file untuk image mengisi ukuran image asli."
|
||||
|
||||
@ -2751,6 +2791,13 @@ msgstr ""
|
||||
"pemahaman semantik bahwa jika Anda menggunakan objek, Anda harus menyediakan "
|
||||
"semua properti yang dibutuhkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The openSUSE community provides images for `openSUSE <https://software."
|
||||
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komunitas openSUSE menyediakan image untuk `openSUSE <https://software."
|
||||
"opensuse.org/distributions/leap#jeos-ports>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in "
|
||||
"locations such as ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0`` during the "
|
||||
@ -3112,6 +3159,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Panduan ini menjelaskan cara untuk mendapatkan, membuat, dan memodifikasi "
|
||||
"image mesin virtual yang kompatibel dengan OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This hook script will conveniently be called at the correct moment of the "
|
||||
"build process, when everything is installed, but before unmounting the "
|
||||
"partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skrip kait ini akan dipanggil pada saat yang tepat dari proses build, ketika "
|
||||
"semuanya diinstal, tetapi sebelum melepas partisi."
|
||||
|
||||
msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Image Ini adalah image mesin virtual dalam format baku, seperti dijelaskan "
|
||||
@ -3146,6 +3201,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To build an image, call the following script:"
|
||||
msgstr "Untuk membangun image, panggil skrip berikut:"
|
||||
|
||||
msgid "To build an image, type this:"
|
||||
msgstr "Untuk membuat image, ketikkan ini:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new image, you will need the installation CD or DVD ISO file for "
|
||||
"the guest operating system. You will also need access to a virtualization "
|
||||
@ -3925,6 +3983,18 @@ msgstr ""
|
||||
"yang berbeda. Menggunakan Oz sebagai back-end dan termasuk dukungan untuk "
|
||||
"cloud berbasis OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-debian-images <https://packages.debian.org/openstack-debian-"
|
||||
"images>`_ is the tool Debian uses to create its official OpenStack image. It "
|
||||
"is made of a single very simple shell script that is easy to understand and "
|
||||
"modify. It supports Grub and Syslinux, BIOS or EFI, amd64 and arm64 arch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`openstack-debian-images <https://packages.debian.org/openstack-debian-"
|
||||
"images>`_ adalah alat yang digunakan Debian untuk membuat image OpenStack "
|
||||
"resminya. Itu terbuat dari satu skrip shell yang sangat sederhana yang mudah "
|
||||
"dimengerti dan dimodifikasi. Ini mendukung Grub dan Syslinux, BIOS atau EFI, "
|
||||
"amd64 dan arm64 arch."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`virt-df <http://libguestfs.org/virt-df.1.html>`_ for displaying free space "
|
||||
"inside of an image."
|
||||
@ -4028,6 +4098,16 @@ msgstr "none (tidak ada)"
|
||||
msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server"
|
||||
msgstr "openSUSE dan SUSE Linux Enterprise Server"
|
||||
|
||||
msgid "openstack-debian-images"
|
||||
msgstr "openstack-debian-images"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"openstack-debian-images can also be used to create a bootable image directly "
|
||||
"on a hard disk, instead of using the Debian installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"openstack-debian-images juga dapat digunakan untuk membuat image yang dapat "
|
||||
"di-boot langsung pada hard disk, daripada menggunakan installer Debian."
|
||||
|
||||
msgid "ova"
|
||||
msgstr "ova"
|
||||
|
||||
|
@ -8,15 +8,16 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstackinstallguide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-05 06:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 02:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -47,12 +48,27 @@ msgstr "**On SLES for OpenStack Pike:**"
|
||||
msgid "**On SLES for OpenStack Queens:**"
|
||||
msgstr "**On SLES for OpenStack Queens:**"
|
||||
|
||||
msgid "**On SLES for OpenStack Rocky:**"
|
||||
msgstr "**On SLES for OpenStack Rocky:**"
|
||||
|
||||
msgid "**On openSUSE for OpenStack Pike:**"
|
||||
msgstr "**On openSUSE for OpenStack Pike:**"
|
||||
|
||||
msgid "**On openSUSE for OpenStack Queens:**"
|
||||
msgstr "**On openSUSE for OpenStack Queens:**"
|
||||
|
||||
msgid "**On openSUSE for OpenStack Rocky:**"
|
||||
msgstr "**On openSUSE for OpenStack Rocky:**"
|
||||
|
||||
msgid "**OpenStack Pike for Ubuntu 16.04 LTS:**"
|
||||
msgstr "**OpenStack Pike for Ubuntu 16.04 LTS:**"
|
||||
|
||||
msgid "**OpenStack Queens for Ubuntu 16.04 LTS:**"
|
||||
msgstr "**OpenStack Queens for Ubuntu 16.04 LTS:**"
|
||||
|
||||
msgid "**OpenStack Rocky for Ubuntu 18.04 LTS:**"
|
||||
msgstr "**OpenStack Rocky for Ubuntu 18.04 LTS:**"
|
||||
|
||||
msgid "**Passwords**"
|
||||
msgstr "**Passwords**"
|
||||
|
||||
@ -62,6 +78,9 @@ msgstr "**When installing the Pike release, run:**"
|
||||
msgid "**When installing the Queens release, run:**"
|
||||
msgstr "**When installing the Queens release, run:**"
|
||||
|
||||
msgid "**When installing the Rocky release, run:**"
|
||||
msgstr "**When installing the Rocky release, run:**"
|
||||
|
||||
msgid "3260"
|
||||
msgstr "3260"
|
||||
|
||||
@ -282,6 +301,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Atau, Anda dapat melewatkan perintah ``ssh-keygen`` dan menggunakan public "
|
||||
"key yang ada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
|
||||
"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service "
|
||||
"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, "
|
||||
"you can skip to `Object Storage Installation Guide for Pike <https://docs."
|
||||
"openstack.org/swift/pike/install/>`_, `Object Storage Installation Guide for "
|
||||
"Queens <https://docs.openstack.org/swift/queens/install/>`_, or `Object "
|
||||
"Storage Installation Guide for Rocky <https://docs.openstack.org/swift/rocky/"
|
||||
"install/>`_ after configuring the appropriate nodes for it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meskipun sebagian besar lingkungan termasuk Identity, layanan Image, "
|
||||
"Compute, setidaknya satu layanan jaringan, dan Dashboard, layanan Object "
|
||||
"Storage dapat beroperasi secara independen. Jika use case Anda hanya "
|
||||
"melibatkan Object Storage, Anda bisa langsung ke `Object Storage "
|
||||
"Installation Guide for Pike <https://docs.openstack.org/swift/pike/install/"
|
||||
">`_, `Object Storage Installation Guide for Queens <https://docs.openstack."
|
||||
"org/swift/queens/install/>`_, atau `Object Storage Installation Guide for "
|
||||
"Rocky <https://docs.openstack.org/swift/rocky/install/>`_ setelah "
|
||||
"mengkonfigurasi node yang sesuai untuk itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any OpenStack service that is enabled for SSL, especially secure-access "
|
||||
"dashboard."
|
||||
@ -381,6 +420,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Block Storage service – `cinder installation for Queens <https://docs."
|
||||
"openstack.org/cinder/queens/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Block Storage service – `cinder installation for Rocky <https://docs."
|
||||
"openstack.org/cinder/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Block Storage – `cinder installation for Rocky <https://docs."
|
||||
"openstack.org/cinder/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "Block storage node (Optional)"
|
||||
msgstr "Block storage node (Optional)"
|
||||
|
||||
@ -470,6 +516,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Compute service – `nova installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/queens/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compute service – `nova installation for Rocky <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Compute – `nova installation for Rocky <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "Conceptual architecture"
|
||||
msgstr "Arsitektur konseptual"
|
||||
|
||||
@ -629,6 +682,13 @@ msgstr ""
|
||||
"mengkonfigurasi Neutron. Jika Anda memilih opsi 1, buat hanya jaringan "
|
||||
"penyedia. Jika Anda memilih opsi 2, buat penyedia dan jaringan self-servicei."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, this guide describes OpenStack installation for the following "
|
||||
"Linux distributions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saat ini, panduan ini menjelaskan instalasi OpenStack untuk distribusi Linux "
|
||||
"berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dashboard – `horizon installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"horizon/pike/install/>`_"
|
||||
@ -643,6 +703,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Dashboard – `horizon installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"horizon/queens/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dashboard – `horizon installation for Rocky <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"horizon/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dashboard – `horizon installation for Rocky <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"horizon/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "Data processing service (``sahara``) endpoint"
|
||||
msgstr "Data processing service (``sahara``) endpoint"
|
||||
|
||||
@ -726,6 +793,17 @@ msgstr "Jangan mengubah ``HWADDR`` dan ``UUID`` keys."
|
||||
msgid "Download and install the etcd tarball:"
|
||||
msgstr "Download dan instal tarball."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/default/etcd`` file and set the ``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, "
|
||||
"``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, ``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, "
|
||||
"``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` to the management IP address of the controller "
|
||||
"node to enable access by other nodes via the management network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edit file ``/ etc / default / etcd`` dan atur ``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, "
|
||||
"``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, ``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, "
|
||||
"``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` ke alamat IP manajemen dari node pengontrol "
|
||||
"untuk memungkinkan akses oleh node lain melalui jaringan manajemen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/etcd/etcd.conf`` file and set the ``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, "
|
||||
"``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, ``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, "
|
||||
@ -792,6 +870,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable the OpenStack repository"
|
||||
msgstr "Aktifkan repositori OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the Ubuntu Cloud Archive pocket as needed"
|
||||
msgstr "Aktifkan saku Arsip Cloud Ubuntu sesuai kebutuhan"
|
||||
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Environment (lingkungan)"
|
||||
|
||||
@ -852,6 +933,13 @@ msgstr "Untuk Ubuntu, edit file ``/etc/chrony/chrony.conf``:"
|
||||
msgid "For Ubuntu:"
|
||||
msgstr "Untuk Ubuntu:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a full list of supported Ubuntu OpenStack releases, see \"Ubuntu "
|
||||
"OpenStack release cycle\" at https://www.ubuntu.com/about/release-cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk daftar lengkap rilis OpenStack Ubuntu yang didukung, lihat \"Ubuntu "
|
||||
"OpenStack release cycle\" pada https://www.ubuntu.com/about/release-cycle."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For best performance, we recommend that your environment meets or exceeds "
|
||||
"the hardware requirements in :ref:`figure-hwreqs`."
|
||||
@ -879,6 +967,36 @@ msgstr ""
|
||||
"untuk membangun masing-masing host sebagai :term:`virtual machine (VM)`. "
|
||||
"Manfaat utama dari VMs meliputi berikut ini:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about how to manage volumes, see the `python-"
|
||||
"openstackclient documentation for Pike <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/pike/cli/command-objects/volume.html>`_, the `python-"
|
||||
"openstackclient documentation for Queens <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/queens/cli/command-objects/volume.html>`_, or the `python-"
|
||||
"openstackclient documentation for Rocky <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/rocky/cli/command-objects/volume.html>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang cara mengelola volume, lihat `python-"
|
||||
"openstackclient documentation for Pike <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/pike/cli/command-objects/volume.html>`_, the `python-"
|
||||
"openstackclient documentation for Queens <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/queens/cli/command-objects/volume.html>`_, atau the `python-"
|
||||
"openstackclient documentation for Rocky <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/rocky/cli/command-objects/volume.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about system requirements, see the `OpenStack Pike "
|
||||
"Administrator Guides <https://docs.openstack.org/pike/admin/>`_, the "
|
||||
"`OpenStack Queens Administrator Guides <https://docs.openstack.org/queens/"
|
||||
"admin/>`_, or the `OpenStack Rocky Administrator Guides <https://docs."
|
||||
"openstack.org/rocky/admin/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan sistem, lihat `OpenStack "
|
||||
"Pike Administrator Guides <https://docs.openstack.org/pike/admin/>`_, the "
|
||||
"`OpenStack Queens Administrator Guides <https://docs.openstack.org/queens/"
|
||||
"admin/>`_, atau the `OpenStack Rocky Administrator Guides <https://docs."
|
||||
"openstack.org/rocky/admin/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on production architectures for Pike, see the "
|
||||
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
|
||||
@ -905,6 +1023,19 @@ msgstr ""
|
||||
"queens/admin/>`_, dan `OpenStack Administrator Guides for Queens <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/queens/admin/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on production architectures for Rocky, see the "
|
||||
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
|
||||
"`OpenStack Networking Guide for Rocky <https://docs.openstack.org/neutron/"
|
||||
"rocky/admin/>`_, and `OpenStack Administrator Guides for Rocky <https://docs."
|
||||
"openstack.org/rocky/admin/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi untuk Rocky, lihat "
|
||||
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
|
||||
"`OpenStack Networking Guide for Rocky <https://docs.openstack.org/neutron/"
|
||||
"rocky/admin/>`_, dan `OpenStack Administrator Guides for Rocky <https://docs."
|
||||
"openstack.org/rocky/admin/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on registering the system, see the `Red Hat Enterprise "
|
||||
"Linux 7 System Administrator's Guide <https://access.redhat.com/"
|
||||
@ -916,6 +1047,49 @@ msgstr ""
|
||||
"documentation/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/"
|
||||
"System_Administrators_Guide/part-Subscription_and_Support.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on the CLI tools, see the `OpenStackClient "
|
||||
"documentation for Pike <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
|
||||
"pike/cli/command-objects/server.html#server-create>`_, the `OpenStackClient "
|
||||
"documentation for Queens <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
|
||||
"queens/cli/command-objects/server.html#server-create>`_, or the "
|
||||
"`OpenStackClient documentation for Rocky <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/rocky/cli/command-objects/server.html#server-create>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang alat CLI, lihat`OpenStackClient "
|
||||
"documentation for Pike <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
|
||||
"pike/cli/command-objects/server.html#server-create>`_, the `OpenStackClient "
|
||||
"documentation for Queens <https://docs.openstack.org/python-openstackclient/"
|
||||
"queens/cli/command-objects/server.html#server-create>`_, atau the "
|
||||
"`OpenStackClient documentation for Rocky <https://docs.openstack.org/python-"
|
||||
"openstackclient/rocky/cli/command-objects/server.html#server-create>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see the `Orchestration installation guide for Pike "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/heat/pike/install/>`_, the `Orchestration "
|
||||
"installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/heat/queens/"
|
||||
"install/>`_, or the `Orchestration installation guide for Rocky <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/heat/rocky/install/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Orchestration installation guide for "
|
||||
"Pike <https://docs.openstack.org/heat/pike/install/>`_, the `Orchestration "
|
||||
"installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/heat/queens/"
|
||||
"install/>`_, atau the `Orchestration installation guide for Rocky <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/heat/rocky/install/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see the `Shared File Systems installation guide for "
|
||||
"Pike <https://docs.openstack.org/manila/pike/install/>`_, the `Shared File "
|
||||
"Systems installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/manila/"
|
||||
"queens/install/>`_, or the `Shared File Systems installation guide for Rocky "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/manila/rocky/install/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Shared File Systems installation guide "
|
||||
"for Pike <https://docs.openstack.org/manila/pike/install/>`_, the `Shared "
|
||||
"File Systems installation guide for Queens <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"manila/queens/install/>`_, atau the `Shared File Systems installation guide "
|
||||
"for Rocky <https://docs.openstack.org/manila/rocky/install/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
|
||||
"management network. Production environments should implement a separate "
|
||||
@ -1006,6 +1180,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Identity service – `keystone installation for Queens <https://docs.openstack."
|
||||
"org/keystone/queens/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identity service – `keystone installation for Rocky <https://docs.openstack."
|
||||
"org/keystone/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Identity – `keystone installation for Rocky <https://docs.openstack."
|
||||
"org/keystone/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a service's default port falls within this range, run the following "
|
||||
"program to check if the port has already been assigned to another "
|
||||
@ -1117,6 +1298,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika lingkungan Anda termasuk layanan Shared File Systems, Anda dapat "
|
||||
"membuat berbagi dan mount di sebuah instance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
|
||||
"`Troubleshoot Compute documentation for Pike <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/pike/admin/support-compute.html>`_, the `Troubleshoot Compute "
|
||||
"documentation for Queens <https://docs.openstack.org/nova/queens/admin/"
|
||||
"support-compute.html>`_, or the `Troubleshoot Compute documentation for "
|
||||
"Rocky <https://docs.openstack.org/nova/rocky/admin/support-compute.html>`_ "
|
||||
"for more information or use one of the :doc:`many other options <common/app-"
|
||||
"support>` to seek assistance. We want your first installation to work!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika instance Anda tidak diluncurkan atau tampaknya berfungsi seperti yang "
|
||||
"Anda harapkan, lihat `Troubleshoot Compute documentation for Pike <https://"
|
||||
"docs.openstack.org/nova/pike/admin/support-compute.html>`_, the "
|
||||
"`Troubleshoot Compute documentation for Queens <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"nova/queens/admin/support-compute.html>`_, atau the `Troubleshoot Compute "
|
||||
"documentation for Rocky <https://docs.openstack.org/nova/rocky/admin/support-"
|
||||
"compute.html>`_ untuk informasi lebih lanjut atau gunakan salah satu :doc:"
|
||||
"`many other options <common/app-support>` untuk mencari bantuan. Kami ingin "
|
||||
"instalasi pertama Anda berfungsi!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your web browser runs on a host that cannot resolve the ``controller`` "
|
||||
"host name, you can replace ``controller`` with the IP address of the "
|
||||
@ -1146,6 +1347,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Image service – `glance installation for Queens <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"glance/queens/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image service – `glance installation for Rocky <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"glance/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Image– `glance installation for Rocky <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"glance/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implement a deployment tool such as Ansible, Chef, Puppet, or Salt to "
|
||||
"automate deployment and management of the production environment."
|
||||
@ -1196,6 +1404,9 @@ msgstr "Install etcd:"
|
||||
msgid "Install the OpenStack client:"
|
||||
msgstr "Menginstal klien OpenStack:"
|
||||
|
||||
msgid "Install the ``etcd`` package:"
|
||||
msgstr "Instal paket `` etcd``:"
|
||||
|
||||
msgid "Install the package:"
|
||||
msgstr "Instal paket:"
|
||||
|
||||
@ -1301,6 +1512,9 @@ msgstr "Penyebaran (deployment) minimal untuk Pike"
|
||||
msgid "Minimal deployment for Queens"
|
||||
msgstr "Penyebaran (deployment) minimal untuk Queens"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal deployment for Rocky"
|
||||
msgstr "Penempatan minimal untuk Rocky"
|
||||
|
||||
msgid "Most OpenStack components."
|
||||
msgstr "Sebagian besar komponen OpenStack."
|
||||
|
||||
@ -1383,6 +1597,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Networking service – `neutron installation for Queens <https://docs."
|
||||
"openstack.org/neutron/queens/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networking service – `neutron installation for Rocky <https://docs.openstack."
|
||||
"org/neutron/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Layanan Networking – `neutron installation for Rocky <https://docs.openstack."
|
||||
"org/neutron/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Non-privileged users typically cannot supply additional parameters to this "
|
||||
"command. The service automatically chooses parameters using information from "
|
||||
@ -1475,6 +1696,40 @@ msgstr "Layanan OpenStack Object Storage (``swift``)."
|
||||
msgid "OpenStack Object Storage. Required."
|
||||
msgstr "OpenStack Object Storage. Wajib."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Queens is available directly using Ubuntu 18.04 LTS and OpenStack "
|
||||
"Mitaka is available directly using Ubuntu 16.04 LTS without having to enable "
|
||||
"an Ubuntu Cloud Archive pocket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Queens tersedia langsung menggunakan Ubuntu 18.04 LTS dan "
|
||||
"OpenStack Mitaka tersedia langsung menggunakan Ubuntu 16.04 LTS tanpa harus "
|
||||
"mengaktifkan saku Arsip Cloud Ubuntu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack and supporting services require administrative privileges during "
|
||||
"installation and operation. In some cases, services perform modifications to "
|
||||
"the host that can interfere with deployment automation tools such as "
|
||||
"Ansible, Chef, and Puppet. For example, some OpenStack services add a root "
|
||||
"wrapper to ``sudo`` that can interfere with security policies. See the "
|
||||
"`Compute service documentation for Pike <https://docs.openstack.org/nova/"
|
||||
"pike/admin/root-wrap-reference.html>`_, the `Compute service documentation "
|
||||
"for Queens <https://docs.openstack.org/nova/queens/admin/root-wrap-reference."
|
||||
"html>`_, or the `Compute service documentation for Rocky <https://docs."
|
||||
"openstack.org/nova/rocky/admin/root-wrap-reference.html>`_ for more "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack dan layanan pendukung memerlukan hak administratif selama "
|
||||
"instalasi dan operasi. Dalam beberapa kasus, layanan melakukan modifikasi "
|
||||
"pada host yang dapat mengganggu alat otomasi penyebaran seperti Ansible, "
|
||||
"Chef, dan Puppet. Sebagai contoh, beberapa layanan OpenStack menambahkan "
|
||||
"pembungkus root (root wrapper) ke `` sudo`` yang dapat mengganggu kebijakan "
|
||||
"keamanan. Lihat `Compute service documentation for Pike <https://docs."
|
||||
"openstack.org/nova/pike/admin/root-wrap-reference.html>`_, the `Compute "
|
||||
"service documentation for Queens <https://docs.openstack.org/nova/queens/"
|
||||
"admin/root-wrap-reference.html>`_, atau the `Compute service documentation "
|
||||
"for Rocky <https://docs.openstack.org/nova/rocky/admin/root-wrap-reference."
|
||||
"html>`_ untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack dashboard (``Horizon``) when it is not configured to use secure "
|
||||
"access."
|
||||
@ -1558,6 +1813,9 @@ msgstr ""
|
||||
"mendukungnya. Jika Anda memilih untuk menerapkan layanan antrian pesan yang "
|
||||
"berbeda, baca dokumentasi yang terkait dengannya."
|
||||
|
||||
msgid "Operating systems"
|
||||
msgstr "Sistem operasi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally, the controller node runs portions of the Block Storage, Object "
|
||||
"Storage, Orchestration, and Telemetry services."
|
||||
@ -2064,6 +2322,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Silakan lihat `OpenStack Training Labs <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"training_labs/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Ubuntu Cloud Archive pockets for Pike and Queens provide OpenStack "
|
||||
"packages for Ubuntu 16.04 LTS; OpenStack Queens is installable direct using "
|
||||
"Ubuntu 18.04 LTS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubuntu Cloud Archive pockets untuk Pike dan Queens menyediakan paket "
|
||||
"OpenStack untuk Ubuntu 16.04 LTS; OpenStack Queens dapat diinstal langsung "
|
||||
"menggunakan Ubuntu 18.04 LTS."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `OpenStack project navigator <https://www.openstack.org/software/project-"
|
||||
"navigator/openstack-components>`_ lets you browse the OpenStack services "
|
||||
"that make up the OpenStack architecture. The services are categorized per "
|
||||
"the service type and release series."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The `OpenStack project navigator <https://www.openstack.org/software/project-"
|
||||
"navigator/openstack-components>`_ memungkinkan Anda menelusuri layanan "
|
||||
"OpenStack yang membentuk arsitektur OpenStack. Layanan dikategorikan menurut "
|
||||
"jenis layanan dan seri rilis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``--external`` option defines the virtual network to be external. If you "
|
||||
"wish to create an internal network, you can use ``--internal`` instead. "
|
||||
@ -2210,6 +2488,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Pemasangan layanan OpenStack individual tercakup dalam Project Installation "
|
||||
"Guides yang tersedia di lokasi berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The instructions in this section use command-line interface (CLI) tools on "
|
||||
"the controller node. However, you can follow the instructions on any host "
|
||||
"that the tools are installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instruksi dalam bagian ini menggunakan alat command-line interface (CLI) "
|
||||
"pada node pengontrol. Namun, Anda dapat mengikuti instruksi pada host mana "
|
||||
"pun yang alatnya diinstal."
|
||||
|
||||
msgid "The message queue runs on the controller node."
|
||||
msgstr "Antrian pesan berjalan pada kontroler simpul (controller node)."
|
||||
|
||||
@ -2448,6 +2735,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Pertimbangkan opsi swalayan jaringan di bawah jika Anda menginginkan fitur "
|
||||
"ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section creates the necessary virtual networks to support launching "
|
||||
"instances. Networking option 1 includes one provider (external) network with "
|
||||
"one instance that uses it. Networking option 2 includes one provider network "
|
||||
"with one instance that uses it and one self-service (private) network with "
|
||||
"one instance that uses it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bagian ini menciptakan jaringan virtual yang diperlukan untuk mendukung "
|
||||
"peluncuran instance. Opsi jaringan 1 mencakup satu jaringan penyedia "
|
||||
"(eksternal) dengan satu instance yang menggunakannya. Opsi jaringan 2 "
|
||||
"mencakup satu jaringan penyedia dengan satu instance yang menggunakannya dan "
|
||||
"satu jaringan swalayan (pribadi) dengan satu instance yang menggunakannya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section explains how to configure the controller node and one compute "
|
||||
"node using the example architecture."
|
||||
@ -2544,6 +2844,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Sebaiknya konfigurasikan node controller untuk referensi server (lower "
|
||||
"stratum) yang lebih akurat dan node lainnya untuk referensi node controller."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the dashboard, see the `Dashboard User Documentation for Pike "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/horizon/pike/user/>`_, the `Dashboard User "
|
||||
"Documentation for Queens <https://docs.openstack.org/horizon/queens/user/"
|
||||
">`_, or the `Dashboard User Documentation for Rocky <https://docs.openstack."
|
||||
"org/horizon/rocky/user/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk menggunakan dasbor, lihat `Dashboard User Documentation for Pike "
|
||||
"<https://docs.openstack.org/horizon/pike/user/>`_, the `Dashboard User "
|
||||
"Documentation for Queens <https://docs.openstack.org/horizon/queens/user/"
|
||||
">`_, atau the `Dashboard User Documentation for Rocky <https://docs."
|
||||
"openstack.org/horizon/rocky/user/>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
@ -2556,6 +2869,15 @@ msgstr ""
|
||||
"informasi lebih lanjut tentang mengamankan lingkungan Anda, lihat `OpenStack "
|
||||
"Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ubuntu releases OpenStack with each Ubuntu release. Ubuntu LTS releases are "
|
||||
"provided every 2 years. OpenStack packages from interim releases of Ubuntu "
|
||||
"are made available to the prior Ubuntu LTS via the Ubuntu Cloud Archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubuntu merilis OpenStack dengan setiap rilis Ubuntu. Rilis Ubuntu LTS "
|
||||
"disediakan setiap 2 tahun. Paket OpenStack dari rilis sementara Ubuntu "
|
||||
"disediakan untuk Ubuntu LTS sebelumnya melalui Ubuntu Cloud Archive."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unless you intend to use the exact configuration provided in this example "
|
||||
"architecture, you must modify the networks in this procedure to match your "
|
||||
@ -2695,6 +3017,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda dapat menyebarkan lebih dari satu menghitung node. Setiap node "
|
||||
"membutuhkan minimal dua antarmuka jaringan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can install OpenStack by using packages available on Red Hat Enterprise "
|
||||
"Linux 7 and its derivatives through the RDO repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat menginstal OpenStack dengan menggunakan paket yang tersedia di "
|
||||
"Red Hat Enterprise Linux 7 dan turunannya melalui repositori RDO."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can install OpenStack by using packages on openSUSE Leap 42.3, openSUSE "
|
||||
"Leap 15, and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP4 through the Open Build "
|
||||
"Service Cloud repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat menginstal OpenStack dengan menggunakan paket pada openSUSE Leap "
|
||||
"42.3, openSUSE Leap 15, dan SUSE Linux Enterprise Server 12 SP4 melalui "
|
||||
"repositori Open Build Service Cloud."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can modify these ranges and gateways to work with your particular "
|
||||
"network infrastructure."
|
||||
@ -2702,6 +3040,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda dapat memodifikasi rentang ini dan gateway untuk bekerja dengan "
|
||||
"infrastruktur jaringan tertentu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can walk through an installation by using packages available through "
|
||||
"Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat berjalan melalui instalasi dengan menggunakan paket yang tersedia "
|
||||
"melalui repositori arsip Cloud Ubuntu Canonical untuk Ubuntu 16.04 (LTS)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must :ref:`create the provider network <launch-instance-networks-"
|
||||
"provider>` before the self-service network."
|
||||
@ -2745,6 +3090,13 @@ msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Guides for Queens <https://docs.openstack.org/queens/"
|
||||
"install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Installation Guides for Rocky <https://docs.openstack.org/rocky/"
|
||||
"install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenStack Installation Guides for Rocky <https://docs.openstack.org/rocky/"
|
||||
"install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`RHEL 7 Network Configuration <https://access.redhat.com/documentation/en-US/"
|
||||
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/Networking_Guide/sec-"
|
||||
@ -2754,6 +3106,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/Networking_Guide/sec-"
|
||||
"Network_Config_Using_CLI.html>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`SLES 12 <https://www.suse.com/documentation/sles-12/book_sle_admin/data/"
|
||||
"sec_basicnet_manconf.html>`__ or `openSUSE <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"documentation/leap/reference/html/book.opensuse.reference/cha.network."
|
||||
"html>`__ Network Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`SLES 12 <https://www.suse.com/documentation/sles-12/book_sle_admin/data/"
|
||||
"sec_basicnet_manconf.html>`__ atau `openSUSE <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"documentation/leap/reference/html/book.opensuse.reference/cha.network."
|
||||
"html>`__ Network Configuration"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Ubuntu Network Configuration <https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/"
|
||||
"network-configuration.html>`__"
|
||||
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 23:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -209,6 +210,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Assorted updates and cleanups."
|
||||
msgstr "Berbagai macam pembaharuan dan pembersihan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available from the `OpenStack Contributor Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"contributors/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tersedia dari `OpenStack Contributor Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"contributors/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available from the `OpenStack Documentation Contributor Guide <https://docs."
|
||||
"openstack.org/doc-contrib-guide/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tersedia dari `OpenStack Documentation Contributor Guide <https://docs."
|
||||
"openstack.org/doc-contrib-guide/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available from the `OpenStack High Availability Guide <https://docs."
|
||||
"openstack.org/ha-guide/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tersedia dari `OpenStack High Availability Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"ha-guide/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available from the `OpenStack Operations Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"operations-guide/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tersedia dari `OpenStack Operations Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"operations-guide/>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Besides updating the existing translated manuals, the Internationalization "
|
||||
"(i18n) team added the following new manuals:"
|
||||
@ -576,6 +605,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ini disengaja, agar paket distribusi stabil, dan untuk memastikan semua uji "
|
||||
"kasus dan pemeriksaan reliabilitas memenuhi kriteria."
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack High Availability Guide"
|
||||
msgstr "Panduan OpenStack High Availability"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack Operations Guide"
|
||||
msgstr "Panduan Operasi OpenStack"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack-Ansible Deployment guide created."
|
||||
msgstr "Panduan OpenStack-Ansible Deployment dibuat."
|
||||
|
||||
@ -771,6 +806,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Rewrote script sisi host dengan Python. Skrip utama baru disebut ``st.py``. "
|
||||
"Script bash lama, ``osbash.sh``, tetap tersedia dan didukung."
|
||||
|
||||
msgid "Rocky release"
|
||||
msgstr "Rilis Rocky"
|
||||
|
||||
msgid "Security Guide"
|
||||
msgstr "Security Guide"
|
||||
|
||||
@ -854,6 +892,24 @@ msgstr ""
|
||||
"besar dari referensi API baru, yang dikelola oleh tim proyek daripada tim "
|
||||
"docs pusat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``ha-guide`` repository was restored and is now owned by the Operations "
|
||||
"Documentation SIG. The source of the High Availability Guide was moved from "
|
||||
"``openstack-manuals`` to that repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Repositori `` ha-guide`` telah dipulihkan dan sekarang dimiliki oleh "
|
||||
"Operations Documentation SIG. Sumber dari High Availability Guide "
|
||||
"dipindahkan dari ``openstack-manuals`` ke repositori itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``operations-guide`` repository was restored and is now owned by the "
|
||||
"Operations Documentation SIG. The source of the Operations Guide was moved "
|
||||
"from ``openstack-manuals`` to that repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Repositori `` operations-guide`` telah dipulihkan dan sekarang dimiliki oleh "
|
||||
"Operations Documentation SIG. Sumber Operations Guide telah dipindahkan dari "
|
||||
"``openstack-manuals`` ke repositori itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of the separate repositories operations-guide and ha-guide has "
|
||||
"been moved into the openstack-manuals repository. The operations-guide and "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user