Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I85a35502d28ab538d93837074399e8f11da44708
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-06-23 07:01:06 +00:00
parent f5df9ae0d3
commit c141b13e6a
6 changed files with 22 additions and 38 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-04 01:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1169,15 +1169,6 @@ msgstr ""
"github.com/kanaka/noVNC/blob/master/README.md>`__ a `podporu prohlížečů " "github.com/kanaka/noVNC/blob/master/README.md>`__ a `podporu prohlížečů "
"<https://github.com/kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__." "<https://github.com/kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__."
msgid ""
"For first-time installation and testing purposes, many users elect to build "
"each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs "
"include the following:"
msgstr ""
"Pro první instalace a zkušební účely si mnoho uživatelů sestavuje každého "
"hostitele jako :term:`Virtuální stroj<virtual machine (VM)>`. Hlavní výhody "
"virtuálních strojů spočívají v:"
msgid "" msgid ""
"For information about disk and container formats for images, see `Disk and " "For information about disk and container formats for images, see `Disk and "
"container formats for images <http://docs.openstack.org/image-guide/image-" "container formats for images <http://docs.openstack.org/image-guide/image-"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 05:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1546,15 +1546,6 @@ msgstr ""
"github.com/kanaka/noVNC/blob/master/README.md>`__ et `browser support " "github.com/kanaka/noVNC/blob/master/README.md>`__ et `browser support "
"<https://github.com/kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__." "<https://github.com/kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__."
msgid ""
"For first-time installation and testing purposes, many users elect to build "
"each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs "
"include the following:"
msgstr ""
"Pour une première installation et pour des besoins de test, beaucoup "
"d'utilisateurs choisissent de monter chaque nœud sur une :term:`machine "
"virtuelle (VM)`. Les principaux avantages des VMs incluent:"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For information about disk and container formats for images, see `Disk and " "For information about disk and container formats for images, see `Disk and "

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 05:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__ を参照してください。" "kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__ を参照してください。"
msgid "" msgid ""
"For first-time installation and testing purposes, many users elect to build " "For first-time installation and testing purposes, many users select to build "
"each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs " "each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs "
"include the following:" "include the following:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-16 05:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2219,16 +2219,6 @@ msgstr ""
"kanaka/noVNC/blob/master/README.md>`__ 와 `브라우저 지원 <https://github.com/" "kanaka/noVNC/blob/master/README.md>`__ 와 `브라우저 지원 <https://github.com/"
"kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__ 을 확인하세요." "kanaka/noVNC/wiki/Browser-support>`__ 을 확인하세요."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"For first-time installation and testing purposes, many users elect to build "
"each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs "
"include the following:"
msgstr ""
"처음 설치를 하는 경우 및 테스트 목적을 위해 많은 사용자들은 각 호스트를 :"
"term:`virtual machine (VM)` 으로 만드는 것을 선택합니다. VM에 대한 주요 장점"
"들은 다음과 같습니다:"
msgid "" msgid ""
"For information about disk and container formats for images, see `Disk and " "For information about disk and container formats for images, see `Disk and "
"container formats for images <http://docs.openstack.org/image-guide/image-" "container formats for images <http://docs.openstack.org/image-guide/image-"

View File

@ -20,11 +20,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 05:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -9791,6 +9791,15 @@ msgstr ""
"す。ソフトリブートは、グレースフルシャットダウンの後インスタンスの再起動を試" "す。ソフトリブートは、グレースフルシャットダウンの後インスタンスの再起動を試"
"行します。ハードリブートは、インスタンスの電源を一旦切って再投入します。" "行します。ハードリブートは、インスタンスの電源を一旦切って再投入します。"
msgid ""
"You can specify a MAC address with :option:`--mac-address MAC_ADDRESS`. If "
"you specify an invalid MAC address, including ``00:00:00:00:00:00`` or ``ff:"
"ff:ff:ff:ff:ff``, you will get an error."
msgstr ""
":option:`--mac-address MAC_ADDRESS` で MAC アドレスを指定することができま"
"す。 ``00:00:00:00:00:00`` や ``ff:ff:ff:ff:ff:ff`` などの無効な MAC アドレス"
"を指定した場合は、エラーが返ります。"
msgid "" msgid ""
"You can store data across multiple machines by setting up MongoDB sharded " "You can store data across multiple machines by setting up MongoDB sharded "
"clusters." "clusters."

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n" "Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-19 15:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-23 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 04:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -182,6 +182,9 @@ msgstr ""
msgid "Next release: Newton" msgid "Next release: Newton"
msgstr "次期リリース: Newton" msgstr "次期リリース: Newton"
msgid "None yet."
msgstr "これまでのところ、なし。"
msgid "Operations Guide" msgid "Operations Guide"
msgstr "運用ガイド" msgstr "運用ガイド"