Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
c40857e734
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1784,9 +1784,6 @@ msgstr "Image service イメージレジストリの別名。"
|
||||
msgid "Alternative term for the Image service registry."
|
||||
msgstr "Image service レジストリの別名。"
|
||||
|
||||
msgid "Alternatively, users can set ``os_distro`` to a URL:"
|
||||
msgstr "代わりに、ユーザーは ``os_distro`` を URL に設定できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, "
|
||||
"if you cannot download the file from the dashboard."
|
||||
@ -8029,15 +8026,6 @@ msgstr "pip をインストールして、インストールするクライア
|
||||
msgid "Then you can install the packages:"
|
||||
msgstr "そして、パッケージをインストールします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQL-Alchemy "
|
||||
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
|
||||
"and PostgreSQL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"理論的には、OpenStack Compute は SQL-Alchemy がサポートするデータベースをすべ"
|
||||
"てサポートします。一般的に使用されているデータベースは、テスト・開発用には "
|
||||
"SQLite3、それ以外では MySQL や PostgreSQL です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
|
||||
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
|
||||
@ -8546,13 +8534,6 @@ msgstr ""
|
||||
"的には、これらのアクセスはいずれも各種の OpenStack サービスへの REST API 呼び"
|
||||
"出しになります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` by setting "
|
||||
"``os_distro`` in image properties. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザーは、イメージのプロパティーの ``os_distro`` を設定することで、オペレー"
|
||||
"ティングシステム ID として短い ID を設定できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, "
|
||||
"which in turn looks up the location of the requested data within the ring "
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 15:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -5140,16 +5140,6 @@ msgstr "웹 기반 OpenStack 관리 인터페이스. Horizon 의 다른 이름
|
||||
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
|
||||
msgstr "그리고 나서 pip를 설치 및 사용하여 클라이언트 설치를 관리합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQL-Alchemy "
|
||||
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
|
||||
"and PostgreSQL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이론적으로 OpenStack Compute는 SQL-Alchemy가 지원하는 모든 데이터베이스를 지"
|
||||
"원합니다. 일반적으로 테스트에는 SQLite3를 개발작업에는 MySQL, PostgreSQL을 사"
|
||||
"용합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
|
||||
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1289,14 +1289,6 @@ msgid ""
|
||||
"horizon."
|
||||
msgstr "OpenStack基于web的管理接口。项目名称为horizon。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQL-Alchemy "
|
||||
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
|
||||
"and PostgreSQL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"理论上,OpenStack计算可以支持任何和SQL-Alchemy所支持的后端数据库,通常使用"
|
||||
"SQLite3来做测试可开发工作,MySQL和PostgreSQL 作生产环境。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These services communicate by using the OpenStack messaging bus. Only the "
|
||||
"collector and API server have access to the data store."
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 00:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -275,15 +275,6 @@ msgstr ""
|
||||
"command:`qemu-nbd` コマンドと :command:`partprobe` コマンドを使用して、ディス"
|
||||
"クパーティションを利用できます。root として以下のとおり実行します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the initial Installer boot menu, choose the :guilabel:`Install or upgrade "
|
||||
"an existing system` option. Step through the installation prompts. Accept "
|
||||
"the defaults."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インストーラーの初期ブートメニューで、:guilabel:`Install or upgrade an "
|
||||
"existing system` を選択します。インストールのプロンプトを 1 つずつ実行しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the initial Installer boot menu, choose the :guilabel:`Install` option. "
|
||||
"Step through the install prompts, the defaults should be fine."
|
||||
@ -407,9 +398,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Canonical は `Ubuntu ベースの公式イメージ <http://cloud-images.ubuntu.com/"
|
||||
">`_ をメンテナンスしています。"
|
||||
|
||||
msgid "CentOS directory: ``centos/6/os/x86_64``"
|
||||
msgstr "CentOS ディレクトリー: ``centos/6/os/x86_64``"
|
||||
|
||||
msgid "CentOS images"
|
||||
msgstr "CentOS イメージ"
|
||||
|
||||
@ -420,9 +408,6 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`OpenSSH server` を選択して、OpenStack クラウド内での起動時に、仮想"
|
||||
"マシンに SSH ログインできるようにします。"
|
||||
|
||||
msgid "Choose URL as the installation method."
|
||||
msgstr "インストール方法として URL を選択します。"
|
||||
|
||||
msgid "Choose the VNC or text mode to set the installation options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インストールオプションを設定するために、VNC モードまたはテキストモードを選択"
|
||||
@ -469,24 +454,6 @@ msgid "Click the ``x86_64/`` folder link for 64-bit images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"64 ビットイメージ用の ``x86_64/`` フォルダーへのリンクをクリックします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the folder link of the CentOS version that you want to use. For "
|
||||
"example, ``6.4/``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用したい CentOS のバージョンのリンクをクリックします。例えば、 ``6.4/`` で"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the netinstall ISO image that you want to download. For example, "
|
||||
"``CentOS-6.4-x86_64-netinstall.iso`` is a good choice because it is a "
|
||||
"smaller image that downloads missing packages from the Internet during "
|
||||
"installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ダウンロードしたい netinstall ISO イメージをクリックします。例えば、 "
|
||||
"``CentOS-6.4-x86_64-netinstall.iso`` は小さいイメージなので良いでしょう。不足"
|
||||
"しているパッケージは、インストール中にインターネットからダウンロードされま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cloudbase Solutions hosts `Windows Cloud Images <https://cloudbase.it/"
|
||||
"windows-cloud-images/>`_ that runs on Hyper-V, KVM, and XenServer/XCP."
|
||||
@ -525,9 +492,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configuration option=Default value"
|
||||
msgstr "設定オプション=規定値"
|
||||
|
||||
msgid "Configure TCP/IP"
|
||||
msgstr "TCP/IP の設定"
|
||||
|
||||
msgid "Configure console"
|
||||
msgstr "コンソールの設定"
|
||||
|
||||
@ -598,17 +562,6 @@ msgstr ""
|
||||
"お使いのシステムで新しいイメージを手動作成し、そのイメージをクラウドにアップ"
|
||||
"ロードします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the version of CentOS, the net installer requires the user to "
|
||||
"specify either a URL or the web site and a CentOS directory that corresponds "
|
||||
"to one of the CentOS mirrors. If the installer asks for a single URL, a "
|
||||
"valid URL might be ``http://mirror.umd.edu/centos/6/os/x86_64``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CentOS のバージョンによっては、ユーザーが CentOS のミラーに応じた、URL や "
|
||||
"Web サイト、および CentOS のディレクトリをネットワークインストーラーに指定す"
|
||||
"る必要があります。インストーラーが URL だけを要求する場合、``http://mirror."
|
||||
"umd.edu/centos/6/os/x86_64`` は有効な URL の 1 つです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Describes a group of one to many properties and their primitive constraints. "
|
||||
"Each property in the group can only be a primitive type. For example, "
|
||||
@ -821,15 +774,6 @@ msgstr ""
|
||||
"が簡単かもしれません。libguestfs プロジェクトの ``guestmount`` プログラムによ"
|
||||
"り実行できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on CentOS 6."
|
||||
"``x``, you might need to add the following lines to the ``/boot/grub/menu."
|
||||
"lst`` file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`nova console-log` コマンドが CentOS 6.``x`` で正しく動作するため"
|
||||
"に、以下の行を ``/boot/grub/menu.lst`` ファイルに追加する必要があるかもしれま"
|
||||
"せん。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on Fedora 20, "
|
||||
"you might need to add the following lines to the ``/boot/grub/menu.lst`` "
|
||||
@ -915,13 +859,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``cloud_init_installed`` プロパティーを持つとき、システムは ``cloud-init`` が"
|
||||
"存在すると仮定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If prompted about which type of devices your installation uses, choose :"
|
||||
"guilabel:`Basic Storage Devices`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インストールに使用するデバイスの種類の確認が表示された場合、:guilabel:`基本ス"
|
||||
"トレージデバイス (Basic Storage Devices)` を選択します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the account you use to ssh into your server does not have permissions to "
|
||||
"run libvirt, but has sudo privileges, do:"
|
||||
@ -1573,13 +1510,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Namespace"
|
||||
msgstr "名前空間"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate to the `CentOS mirrors <http://www.centos.org/download/mirrors/>`_ "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`CentOS ミラー <http://www.centos.org/download/mirrors/>`_ ページに移動しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "Network adapter to configure: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
|
||||
msgstr "設定するネットワークアダプター: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
|
||||
|
||||
@ -1927,15 +1857,6 @@ msgstr ""
|
||||
"2 番目のパーティション: すべての残り領域を使用した ``/`` マウントポイントを持"
|
||||
"つ ``freebsd-ufs`` パーティション。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"See `CentOS mirror page <http://www.centos.org/download/mirrors/>`_ to get a "
|
||||
"full list of mirrors, click on the ``HTTP`` link of a mirror to retrieve the "
|
||||
"web site name of a mirror."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ミラーの一覧は `CentOS ミラーページ <http://www.centos.org/download/mirrors/"
|
||||
">`_ を参照してください。取得したいミラー Web サイト名の ``HTTP`` リンクをク"
|
||||
"リックしてください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Create` to create a partition table. This action is the "
|
||||
"default when no partition table exists. Then, select :guilabel:`GPT GUID "
|
||||
@ -2134,16 +2055,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Step through the installation"
|
||||
msgstr "インストールのステップ実行"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step through the installation, using the default options. The simplest thing "
|
||||
"to do is to choose the ``Basic Server`` install (may be called ``Server`` "
|
||||
"install on older versions of CentOS), which installs an SSH server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトのオプションを使用して、インストールをステップ実行します。最も簡単"
|
||||
"な方法は、「基本サーバー (``Basic Server``)」インストールを選択することです "
|
||||
"(CentOS の古いバージョンでは、「サーバー (``Server``)」と呼んでいるかもしれま"
|
||||
"せん)。SSH サーバーがインストールされます。"
|
||||
|
||||
msgid "Storage devices"
|
||||
msgstr "ストレージデバイス"
|
||||
|
||||
@ -2422,13 +2333,6 @@ msgstr ""
|
||||
"コンテナー形式は、仮想マシンイメージが、実際の仮想マシンに関するメタデータも"
|
||||
"含むファイル形式にあるかどうかを示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default TCP/IP settings are fine. In particular, ensure that ``Enable "
|
||||
"IPv4 support`` is enabled with DHCP, which is the default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトの TCP/IP の設定で十分です。とくに、 ``IPv4 サポート`` が DHCP 付き"
|
||||
"で有効化されていることを確認します。デフォルトでは有効になっています。"
|
||||
|
||||
msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine."
|
||||
msgstr "インストーラーにより提案されるデフォルトのミラーが良いでしょう。"
|
||||
|
||||
@ -2530,13 +2434,6 @@ msgstr ""
|
||||
"十分です。 ``Ports`` Collection を含める場合、さらに 1GB 必要です。 ``ソース"
|
||||
"`` を含める場合、512MB 追加します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of your virtual machine image is ``centos-6.4``; you need this name "
|
||||
"when you use :command:`virsh` commands to manipulate the state of the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"仮想マシンイメージの名前は ``centos-6.4`` です。 :command:`virsh` コマンドを"
|
||||
"使用してイメージの状態を操作する際に、この名前が必要になります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The object may optionally define required properties under the semantic "
|
||||
"understanding that if you use the object, you should provide all required "
|
||||
@ -2648,15 +2545,6 @@ msgstr ""
|
||||
":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成した、ベースとなるイメージを "
|
||||
"Image service にアップロードする準備ができました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
|
||||
"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/"
|
||||
"tmp/centos-6.4.qcow2`` image to the Image service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成したベースとなるイメージファイ"
|
||||
"ルは、アップロードできる状態になりました。例えば、``/tmp/centos-6.4.qcow2`` "
|
||||
"イメージを Image service にアップロードできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
|
||||
"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading "
|
||||
@ -2838,17 +2726,6 @@ msgstr ""
|
||||
"libvirt ドメイン名 ``instance-000000e1`` のインスタンスにある ``/etc/"
|
||||
"shadow`` ファイルを編集する方法について示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This example shows you how to install a CentOS image and focuses mainly on "
|
||||
"CentOS 6.4. Because the CentOS installation process might differ across "
|
||||
"versions, the installation steps might differ if you use a different version "
|
||||
"of CentOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この例は、CentOS イメージのインストール方法を説明します。おもに CentOS 6.4 を"
|
||||
"対象にしています。CentOS のインストールプロセスはバージョンにより異なる可能性"
|
||||
"があるため、違うバージョンの CentOS を使用している場合、インストール手順が異"
|
||||
"なる可能性があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This example will convert a raw image file named ``image.img`` to a qcow2 "
|
||||
"image file."
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-04 01:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1505,18 +1505,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud vaše prostředí má službu orchestrace, můžete vytvořit zásobník který "
|
||||
"spouští instance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
|
||||
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
|
||||
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
|
||||
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud se vaše instance nespustí, nebo nepracuje tak, jak očekáváte, "
|
||||
"prohlédněte si `Průvodce provozováním OpenStack <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"ops>`__ pro další informace, nebo použijte :doc:`z mnoha dalších možností "
|
||||
"<common/app_support>` pro získání pomoci. Opravdu chceme, aby vaše první "
|
||||
"instalace fungovala!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "
|
||||
"add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` "
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-04 01:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2004,18 +2004,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Si votre environnement inclut le service d'Orchestration, vous pouvez créer "
|
||||
"une stack qui lance une instance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
|
||||
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
|
||||
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
|
||||
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre instance ne se lance pas ou ne semble pas fonctionner comme "
|
||||
"attendu, voir le `Guide des Opérations OpenStack <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"ops>`__ pour plus d'informations ou utiliser un des :doc:`nombreux autres "
|
||||
"moyens <common/app_support>` de chercher du support. Nous souhaitons que "
|
||||
"votre première installation fonctionne!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "
|
||||
"add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` "
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-11 02:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 09:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -530,6 +530,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Users <http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/projects_users."
|
||||
"html>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "付録"
|
||||
|
||||
msgid "As an example, here are screenshots from the ``cinder-common`` package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"例として、``cinder-common`` パッケージのスクリーンショットを以下に載せます。"
|
||||
@ -2384,10 +2387,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see the `Configuration Reference <http://docs."
|
||||
"openstack.org/mitaka/config-reference/content/section_share-drivers.html>`__."
|
||||
"openstack.org/mitaka/config-reference/shared-file-systems/drivers.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"詳しい情報は、 `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/mitaka/"
|
||||
"config-reference/content/section_share-drivers.html>`__ を参照してください。"
|
||||
"config-reference/shared-file-systems/drivers.html>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "For networking option 2, also enable and start the layer-3 service:"
|
||||
msgstr "ネットワークオプション 2 の場合、L3 サービスも有効にして起動します。"
|
||||
@ -2535,6 +2538,9 @@ msgstr "初期設定中に管理トークンとして使用するランダム値
|
||||
msgid "Generate and add a key pair:"
|
||||
msgstr "キーペアを生成し、追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Glossary"
|
||||
msgstr "用語集"
|
||||
|
||||
msgid "Grant proper access to the ``aodh`` database:"
|
||||
msgstr "``aodh`` データベースに適切なアクセス権を付与します。"
|
||||
|
||||
@ -2801,14 +2807,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
|
||||
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
|
||||
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
|
||||
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
|
||||
"`Instance Boot Failures <http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/"
|
||||
"instances.html#instance_boot_failures>`__ section in OpenStack Operations "
|
||||
"Guide for more information or use one of the :doc:`many other options "
|
||||
"<common/app_support>` to seek assistance. We want your first installation to "
|
||||
"work!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インスタンスが起動しない場合や期待通り動作しない場合、詳細は `OpenStack "
|
||||
"Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ を参照してください。また"
|
||||
"は、支援を得るために :doc:`他の多くの方法 <common/app_support>` を利用してく"
|
||||
"ださい。はじめてのインストール環境が正しく動作することを期待しています。"
|
||||
"インスタンスが起動しない場合や期待通り動作しない場合、詳細は OpenStack "
|
||||
"Operations Guide の `Instance Boot Failures <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"openstack-ops/content/instances.html#instance_boot_failures>`__ セクションを"
|
||||
"参照してください。または、支援を得るために :doc:`他の多くの方法 <common/"
|
||||
"app_support>` を利用してください。はじめてのインストール環境が正しく動作する"
|
||||
"ことを期待しています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-11 02:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -2433,13 +2433,6 @@ msgstr ""
|
||||
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"mitaka/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`__ 를 살펴봅니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, see the `Configuration Reference <http://docs."
|
||||
"openstack.org/mitaka/config-reference/content/section_share-drivers.html>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"mitaka/config-reference/content/section_share-drivers.html>`__ 를 살펴봅니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid "For networking option 2, also enable and start the layer-3 service:"
|
||||
msgstr "네트워킹 옵션 2에 대해 layer-3 서비스를 활성화하여 시작합니다:"
|
||||
@ -2861,18 +2854,6 @@ msgstr ""
|
||||
"공유 파일 시스템 서비스를 사용하는 환경을 구축했다면, 인스턴스 내에서 공유를 "
|
||||
"생성하고 마운트할 수 있습니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
|
||||
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
|
||||
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
|
||||
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"인스턴스가 예상한대로 구동되지 않거나 동작하지 않는 것처럼 보이는 경우, 자세"
|
||||
"한 정보를 위해 `OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"ops>`__ 를 살펴보거나 도움을 찾기 위해 :doc:`many other options <common/"
|
||||
"app_support>` 중 하나를 사용합니다. 동작하는 첫 설치가 되기를 원합니다!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "
|
||||
"add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user