Updated from openstack-manuals

Change-Id: Iec4e4d59c23ead18eb698f4a8cd2baf391aed3f4
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-12-28 07:00:58 +00:00
parent a3ade2d5b5
commit eb4c066034

View File

@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-25 14:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 21:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -1846,11 +1846,11 @@ msgid ""
msgstr "Object Storage へのゲートとして動作する。ユーザーの認証に責任を持つ。"
msgid ""
"Add a line to include your newly created style sheet. For example ``custom."
"css``:"
"Add a line to include your newly created style sheet. For example, ``custom."
"css`` file:"
msgstr ""
"新しく作成したスタイルシートをインクルードする行を追加します。 ``custom."
"css`` の例:"
"新しく作成したスタイルシートを含む行を追加します。``custom.css`` ファイルの"
"例::"
msgid "Address Resolution Protocol (ARP)"
msgstr "Address Resolution Protocol (ARP)"
@ -4923,6 +4923,9 @@ msgstr "IP ネットワークの論理分割。"
msgid "Login screen: 365 x 50"
msgstr "ログイン画面: 365 x 50"
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
msgid "Logo and site colors"
msgstr "ロゴとサイトカラー"
@ -6562,6 +6565,9 @@ msgstr ""
msgid "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)"
msgstr "Single-root I/O Virtualization (SR-IOV)"
msgid "Site colors"
msgstr "サイトのカラー"
msgid "Sizing based on need"
msgstr "必要なサイズを指定"
@ -7674,6 +7680,9 @@ msgstr ""
"以下のドキュメントは、OpenStack dashboard とコマンドラインクライアントの使用"
"方法を説明しています。"
msgid "The following can easily be customized:"
msgstr "以下の項目を簡単にカスタマイズできます。"
msgid ""
"The following diagram shows the most common, but not the only possible, "
"architecture for an OpenStack cloud:"
@ -8231,22 +8240,17 @@ msgstr ""
"この用語集は、OpenStack 関連の概念の語彙を定義するための用語や定義の一覧を提"
"供します。"
#, fuzzy
msgid ""
"This guide focuses on the ``local_settings.py`` file, stored in ``/openstack-"
"dashboard/openstack_dashboard/local/``."
msgstr ""
"このガイドは、``/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/`` に保存され"
"ている ``local_settings.py`` ファイルに注力しています。"
msgid "This guide focuses on the ``local_settings.py`` file."
msgstr "このガイドは ``local_settings.py`` ファイルでの設定を扱います。"
msgid ""
"This guide is adapted from `How To Custom Brand The OpenStack \"Horizon\" "
"Dashboard <http://www.prestonlee.com/2012/05/09/how-to-custom-brand-the-"
"openstack-horizon-dashboard/>`__."
"openstack-horizon-dashboard/>`_."
msgstr ""
"このガイドは `How To Custom Brand The OpenStack \"Horizon\" Dashboard "
"<http://www.prestonlee.com/2012/05/09/how-to-custom-brand-the-openstack-"
"horizon-dashboard/>`__ を元にしています。"
"horizon-dashboard/>`_ を元にしています。"
msgid "This section describes OpenStack services in detail."
msgstr "このセクションでは OpenStack のサービスを詳しく説明します。"