api-site/api-quick-start/source/locale/id/LC_MESSAGES/api-quick-start.po
OpenStack Proposal Bot be9d060606 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I3d06dc9fc25975fd2e85f3aa5703a48ba3d6523a
2016-09-12 07:42:46 +00:00

676 lines
26 KiB
Plaintext

# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstack-API-Documentation 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 00:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 12:34+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**"
msgstr "** OpenStack Python Software Development Kit (SDK) **"
msgid "**OpenStack command-line client**"
msgstr "** OpenStack command-line klien**"
msgid "**REST clients**"
msgstr "**REST klien**"
msgid "**cURL**"
msgstr "**cURL**"
msgid "*tenantId* (Optional)"
msgstr "*tenantId* (Opsional)"
msgid "*tenantName* (Optional)"
msgstr "*tenantName* (Opsional)"
msgid ""
"A command-line tool that lets you send HTTP requests and receive responses. "
"See the section called :ref:`openstack_API_quick_guide`."
msgstr ""
"Sebuah alat command-line yang memungkinkan Anda mengirim permintaan HTTP dan "
"menerima tanggapan. Lihat bagian yang disebut :ref:"
"`openstack_API_quick_guide`."
msgid ""
"A token. If you do not provide a token, you must provide a user name and "
"password."
msgstr ""
"Token. Jika Anda tidak memberikan token, Anda harus memberikan username dan "
"password."
msgid "API quick-start examples"
msgstr "API quick-start contoh"
msgid ""
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
"instances from images and assign metadata to instances through the Compute "
"API or the **openstack** command-line client."
msgstr ""
"Setelah Anda mengotentikasi melalui Identity, Anda dapat menggunakan "
"OpenStack API lain untuk membuat dan mengelola sumber daya di awan OpenStack "
"Anda. Anda dapat memulai instance dari image dan menetapkan metadata untuk "
"instance melalui Compute API atau ** openstack ** command-line klien."
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentikasi"
msgid "Authentication and API request workflow"
msgstr "Alur kerja otentikasi dan permintaan API "
msgid ""
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
"``openrc`` file to set environment variables."
msgstr ""
"Sebelum Anda dapat mengeluarkan command klien, Anda harus men-download dan "
"mendapatkan sumber file ''openrc`` untuk mengatur variabel lingkungan."
msgid ""
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
"client/>`__."
msgstr ""
"Kedua Mozilla dan Google menyediakan antarmuka grafis berbasis browser untuk "
"REST. Untuk Firefox, lihat `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/"
"firefox/addon/restclient/>` __. Untuk Chrome, lihat `rest-client <http://"
"code.google.com/p/rest-client/>`__."
msgid ""
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
"optionally, the name or ID of the tenant where your cloud runs. Ask your "
"cloud administrator for your user name, password, and tenant so that you can "
"generate authentication tokens. Alternatively, you can supply a token rather "
"than a user name and password."
msgstr ""
"Kredensial biasanya kombinasi username dan password, dan secara opsional, "
"nama atau ID dari tenant dimana cloud Anda berjalan. Mintalah administrator "
"cloud Anda untuk mendapatkan username, password, dan tenant sehingga Anda "
"dapat menghasilkan token otentikasi. Alternatifnya, Anda dapat mensuplay "
"sebuah token daripada username dan password."
msgid "Current API versions"
msgstr "Versi API saat ini"
msgid ""
"Current indicates a stable version that is up-to-date, recent, and might "
"receive future versions. This endpoint should be prioritized over all others."
msgstr ""
"API saat ini menunjukkan versi stabil yang up-to-date, terkini, dan mungkin "
"menerima versi masa depan. Endpoint ini harus diprioritaskan di atas dari "
"lainnya."
msgid "Deprecated API versions"
msgstr "Versi API usang (deprecated)"
msgid ""
"Deprecated is a stable version that is still available but is being "
"deprecated and might be removed in the future."
msgstr ""
"Usang (deprecated) adalah versi stabil yang masih tersedia tetapi tidak "
"digunakan lagi dan mungkin akan dihapus di masa depan."
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid ""
"Experimental is not a stable version. This version is under development or "
"contains features that are otherwise subject to change. For more information "
"about API status values and version information, see `Version Discovery "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/VersionDiscovery>`__."
msgstr ""
"Eksperimental bukan versi stabil. Versi ini sedang dalam pengembangan atau "
"berisi fitur yang dinyatakan dapat berubah. Untuk informasi lebih lanjut "
"tentang nilai status API dan informasi versi, lihat `Version Discovery "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/VersionDiscovery>`__."
msgid ""
"Export the $OS_PROJECT_ID from the token call, and then use the Compute API "
"to list images:"
msgstr ""
"Ekspor $OS_PROJECT_ID dari panggilan tanda, dan kemudian menggunakan Compute "
"API untuk daftar image:"
msgid ""
"Export the $OS_PROJECT_ID from the token call, and then use the Compute API "
"to list servers:"
msgstr ""
"Ekspor $OS_PROJECT_ID dari panggilan tanda, dan kemudian menggunakan Compute "
"API untuk daftar server:"
msgid ""
"Export the tenant name to the ``OS_PROJECT_NAME`` environment variable. For "
"example:"
msgstr ""
"Ekspor nama penyewa ke variabel lingkungan ``OS_PROJECT_NAME``. Sebagai "
"contoh:"
msgid ""
"Export the token ID to the ``OS_TOKEN`` environment variable. For example:"
msgstr "Ekspor token ID ke variabel lingkungan \"OS_TOKEN``. Sebagai contoh:"
msgid ""
"First, export your tenant name to the `OS_PROJECT_NAME` environment "
"variable, your user name to the `OS_USERNAME` environment variable, and your "
"password to the `OS_PASSWORD` environment variable. The example below uses a "
"TryStack endpoint but you can also use `$OS_IDENTITYENDPOINT` as an "
"environment variable as needed."
msgstr ""
"Pertama, ekspor nama penyewa Anda untuk variabel lingkungan "
"`OS_PROJECT_NAME`, nama pengguna Anda ke variabel lingkungan `OS_USERNAME`, "
"dan kata sandi Anda untukvariabel lingkungan `OS_PASSWORD`. Contoh di bawah "
"menggunakan endpoint TryStack tetapi Anda juga dapat menggunakan `"
"$OS_IDENTITYENDPOINT` sebagai variabel lingkungan yang diperlukan."
msgid ""
"For complete information about the OpenStack clients, including how to "
"source the ``openrc`` file, see `OpenStack End User Guide <http://docs."
"openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Administrator Guide <http://docs."
"openstack.org/admin-guide/>`__, and `OpenStack Command-Line Interface "
"Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgstr ""
"Untuk informasi lengkap tentang OpenStack klien, termasuk bagaimana untuk "
"mendapatkan sumber file ''openrc``, lihat `OpenStack End User Guide <http://"
"docs.openstack.org/user-guide/>`__, `OpenStack Administrator Guide <http://"
"docs.openstack.org/admin-guide/>`__, dan `OpenStack Command-Line Interface "
"Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgid "For example, install the ``openstack`` client:"
msgstr "Contoh install ``openstack`` klien:"
msgid ""
"For information about the command-line clients, see `OpenStack Command-Line "
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgstr ""
"Untuk informasi tentang command-line klien, lihat `OpenStack Command-Line "
"Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/>`__."
msgid ""
"For information about the default ports that the OpenStack components use, "
"see `Firewalls and default ports <http://docs.openstack.org/liberty/ config-"
"reference/content/firewalls-default-ports.html>`_ in the *OpenStack "
"Configuration Reference*."
msgstr ""
"Untuk informasi tentang port default yang menggunakan komponen OpenStack, "
"lihat `Firewalls and default ports <http://docs.openstack.org/liberty/ "
"config-reference/content/firewalls-default-ports.html>`_ dalam *OpenStack "
"Configuration Reference*."
msgid ""
"For scripting work and simple requests, you can use a command-line client "
"like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the "
"Identity, Compute, Block Storage, and Object Storage APIs through a command-"
"line interface. Also, each OpenStack project has a related client project "
"that includes Python API bindings and a command-line interface (CLI)."
msgstr ""
"Untuk pekerjaan scripting dan permintaan sederhana, Anda dapat menggunakan "
"command-line klien seperti \"openstack-client`` klien. Klien ini "
"memungkinkan Anda untuk menggunakan Identity, Compute, Block Storage, dan "
"Object Storage API melalui interface command-line. Juga, setiap proyek "
"OpenStack memiliki proyek klien terkait yang meliputi Python API bindings "
"dan interface command-line (CLI)."
msgid "If the Unauthorized (401) error occurs, request another token."
msgstr "Jika terjadi kesalahan Unauthorized (401), mintalah token lain."
msgid ""
"If the request succeeds, it returns the ``OK (200)`` response code followed "
"by a response body that contains a token in the form ``\"id\":\"token\"`` "
"and an expiration date and time in the form ``\"expires\":\"datetime\"``."
msgstr ""
"Jika permintaan berhasil, ia mengembalikan kode respon ``OK (200)`` diikuti "
"oleh bodi respon yang berisi token dalam bentuk ``\"id\":\"token\"`` dan "
"tanggal kedaluwarsa dan waktu dalam pembentukan ``\"expires\":\"datetime"
"\"``."
msgid ""
"If you do not know the tenant name or ID, send a request with \"\" for the "
"tenant name or ID. The response returns the tenant name or ID."
msgstr ""
"Jika Anda tidak tahu nama tenant atau ID, kirimlah permintaan dengan \" \" "
"untuk nama tenant atau ID. Tanggapan (response) akan mengembalikan nama "
"tenant atau ID."
msgid ""
"In a typical OpenStack deployment that runs Identity, you can specify your "
"tenant name, and user name and password credentials to authenticate."
msgstr ""
"Dalam pengerahan OpenStack tipikal yang menjalankan Identity, Anda dapat "
"menentukan nama tenant Anda, dan username dan kredensial password untuk "
"mengotentikasi."
msgid "Install or update a client package:"
msgstr "Menginstal atau memperbarui paket klien:"
msgid "Install the clients"
msgstr "Menginstal klien"
msgid "Launch an instance"
msgstr "Meluncurkan instance"
msgid ""
"Microversions indicates that the API follows a `pattern established by the "
"Compute service <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/"
"microversions.html>`__ to enable small, documented changes to the API on a "
"resource-by-resource basis."
msgstr ""
"Microversions menunjukkan bahwa API mengikuti `pattern established by the "
"Compute service <http://developer.openstack.org/api-guide/compute/"
"microversions.html>`__ untuk mengaktifkan sedikit, perubahan "
"didokumentasikan untuk API pada dasar resource-by-resource."
msgid "OpenStack API Documentation"
msgstr "Dokumentasi API OpenStack"
msgid "OpenStack APIs"
msgstr "OpenStack API"
msgid "OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack command-line klien"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
msgid ""
"Request an authentication token from the Identity endpoint that your cloud "
"administrator gave you. Send a payload of credentials in the request as "
"shown in :ref:`authenticate`. If the request succeeds, the server returns an "
"authentication token."
msgstr ""
"Minta token otentikasi dari endpoint Identity dimana administrator cloud "
"memberi Anda. Kirim 'payload of credential' dalam permintaan seperti yang "
"ditunjukkan pada :ref: `authenticate`. Jika permintaan berhasil, server akan "
"mengembalikan token otentikasi."
msgid "Send API requests"
msgstr "Kirim permintaan API"
msgid ""
"Send API requests and include the token in the ``X-Auth-Token`` header. "
"Continue to send API requests with that token until the service completes "
"the request or the Unauthorized (401) error occurs."
msgstr ""
"Kirim permintaan API dan masukan token di ``header X-Auth-Token``. Terus "
"kirim permintaan API dengan token itu sampai layanan menyelesaikan "
"permintaan itu atau terjadi kesalahan Unauthorized (401)."
msgid "Supported API versions"
msgstr "Versi API didukung"
msgid ""
"Supported is a stable version that is available on the server. However, it "
"is not likely the most recent available and might not be updated or might be "
"deprecated at some time in the future."
msgstr ""
"Didukung versi stabil yang tersedia di server. Namun, bukan tidak mungkin "
"terbaru yang tersedia dan mungkin tidak diperbarui atau mungkin usang pada "
"beberapa waktu di masa depan."
msgid "The API status reflects the state of the endpoint on the service."
msgstr "Status API mencerminkan keadaan endpoint pada layanan."
msgid ""
"The OpenStack project provides a command-line client that enables you to "
"access APIs through easy-to-use commands. See the section called :ref:"
"`client-intro`."
msgstr ""
"Proyek OpenStack memberikan command-line klien yang memungkinkan Anda untuk "
"mengakses API melalui command easy-to-use. Lihat bagian yang disebut :ref:"
"`client-intro`."
msgid ""
"The Shared File Systems API v1 is functionally identical to the Shared File "
"Systems API v2. Subsequent API v2 microversions, such as v2.1, differ from "
"API v1."
msgstr ""
"Shared File Systems API v1secara fungsional identik dengan Shared File "
"Systems API v2. API v2 microversions selanjutnya, seperti v2.1, berbeda "
"dari API v1."
msgid ""
"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, "
"see http://curl.haxx.se/. For information about the OpenStack APIs, see "
"`OpenStack API Reference <http://developer.openstack.org/api-ref.html>`__."
msgstr ""
"Contoh pada bagian ini menggunakan command cURL. Untuk informasi tentang "
"cURL, lihat http://curl.haxx.se/. Untuk informasi tentang API OpenStack, "
"lihat `OpenStack API Reference <http://developer.openstack.org/api-ref."
"html>` __."
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "Contoh berikut menunjukkan respon yang sukses:"
msgid "The password for the user."
msgstr "Password untuk user."
msgid "The payload of credentials to authenticate contains these parameters:"
msgstr "'Payload of credential' untuk mengotentikasi berisi parameter ini:"
msgid ""
"The tenant ID. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code. If you do not know the tenant name or ID, "
"send a request with \"\" for the tenant name or ID. The response returns the "
"tenant name or ID."
msgstr ""
"Tenant ID. Kedua * tenantId * dan * tenantName * opsional dan berdiri "
"sendiri. Jika Anda membuat spesifik kedua atribut itu, server mengembalikan "
"kode respon Bad Request (400). Jika Anda tidak tahu nama tenant atau ID, "
"kirimlah permintaan dengan \" \" untuk nama tenant atau ID. Respon akan "
"mengembalikan nama tenant atau ID."
msgid ""
"The tenant name. Both the *tenantId* and *tenantName* are optional and "
"mutually exclusive. If you specify both attributes, the server returns the "
"Bad Request (400) response code."
msgstr ""
"Nama tenant. Kedua *tenantId* dan *tenantName* adalah opsional dan berdiri "
"sendiri. Jika Anda menentukan kedua atribut, server mengembalikan kode "
"respon Bad Request (400)."
msgid ""
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
"differently - see the ``expiration`` option in the ``Description of token "
"configuration options`` section of the `Identity Service Configuration "
"<http://docs.openstack.org/mitaka/config-reference/identity/options."
"html#keystone-token>`__ page."
msgstr ""
"Token berakhir setiap jam secara default, meskipun dapat dikonfigurasi "
"berbeda - lihat opsi ``expiration`` dalam bagian ``Description of token "
"configuration options`` dari `Identity Service Configuration <http://docs."
"openstack.org/mitaka/config-reference/identity/options.html#keystone-"
"token>`__ page."
msgid ""
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
"provide a token."
msgstr ""
"Username. Jika Anda tidak memberikan username dan password, Anda harus "
"memberikan token."
msgid "Then, run this cURL command to request a token:"
msgstr "Kemudian, jalankan command cURL ini untuk meminta token:"
msgid ""
"Then, use the Compute API to list flavors, substituting the Compute API "
"endpoint with one containing your project ID below:"
msgstr ""
"Kemudian, gunakan API Compute untuk daftar flavor, menggantikan Compute API "
"endpoint dengan satu berisi ID proyek Anda di bawah ini:"
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see `Compute API <http://developer.openstack.org/"
"api-ref/compute/>`__."
msgstr ""
"Bagian ini menunjukkan bagaimana untuk membuat beberapa panggilan dasar "
"Compute API. Untuk daftar lengkap Compute API panggilan, lihat `Compute API "
"<http://developer.openstack.org/api-ref/compute/>` __."
msgid ""
"To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an "
"authentication request with a payload of credentials to OpenStack Identity "
"to get an authentication token."
msgstr ""
"Untuk otentikasi akses ke layanan OpenStack, Anda harus terlebih dahulu "
"mengirim permintaan otentikasi dengan 'payload of credential' ke OpenStack "
"Identity untuk mendapatkan token otentikasi."
msgid "To begin sending API requests, use one of the following methods:"
msgstr ""
"Untuk mulai mengirim permintaan API, gunakan salah satu metode berikut:"
msgid "To launch an instance, note the IDs of your desired image and flavor."
msgstr ""
"Untuk memulai sebuah instance, perhatikan ID image yang Anda inginkan dan "
"flavor."
msgid ""
"To launch instances, you must choose a name, an image, and a flavor for your "
"instance."
msgstr ""
"Untuk meluncurkan instance, Anda harus memilih nama, image, dan flavor untuk "
"instance Anda."
msgid ""
"To launch the ``my_instance`` instance, run the ``openstack server create`` "
"command with the image and flavor IDs and the server name:"
msgstr ""
"Untuk meluncurkan instance ``my_instance``, jalankan command ``OpenStack "
"server create`` dengan image dan flavor ID dan nama server:"
msgid ""
"To list available images, call the Compute API through the ``openstack`` "
"client:"
msgstr ""
"Untuk melihat daftar image yang tersedia, panggil API Compute melalui "
"``openstack`` klien:"
msgid "To list flavors, run this command:"
msgstr "Untuk melihat daftar flavor, jalankan command ini:"
msgid "To remove the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "Untuk menghapus ``openstack`` klien, jalankan command ini:"
msgid "To update the ``openstack`` client, run this command:"
msgstr "Untuk memperbarui ``openstack`` klien, jalankan command ini:"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid ""
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
"lets you update or remove a package."
msgstr ""
"Gunakan ``pip`` untuk menginstal OpenStack klien pada sistem Mac OS X atau "
"Linux. Sangat mudah dan pastikan bahwa Anda mendapatkan versi terbaru dari "
"klien dari `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>` __. Juga, "
"``pip`` memungkinkan Anda memperbarui atau menghapus sebuah paket."
msgid ""
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
"complete other actions in your OpenStack cloud."
msgstr ""
"Gunakan OpenStack API untuk meluncurkan server instance, membuat image, "
"menetapkan metadata untuk instance dan image, membuat kontainer penyimpanan "
"dan objek, dan lengkap tindakan lainnya di cloud OpenStack Anda."
msgid ""
"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage "
"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the "
"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by "
"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All "
"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See "
"`OpenStack Python SDK <http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>`__ in "
"the *OpenStack End User Guide*."
msgstr ""
"Gunakan SDK ini untuk menulis skrip otomatisasi Python yang membuat dan "
"mengelola sumber daya di cloud OpenStack Anda. SDK mengimplementasikan "
"Python mengikat ke OpenStack API, yang memungkinkan Anda untuk melakukan "
"tugas-tugas otomatisasi di Python dengan membuat panggilan pada objek Python "
"daripada membuat panggilan REST langsung. Semua alat command-line OpenStack "
"diimplementasikan dengan menggunakan Python SDK. Lihat `OpenStack Python SDK "
"<http://docs.openstack.org/user-guide/sdk.html>` __ di *OpenStack End User "
"Guide*."
msgid ""
"When you send API requests, you include the token in the ``X-Auth-Token`` "
"header. If you access multiple OpenStack services, you must get a token for "
"each service. A token is valid for a limited time before it expires. A token "
"can also become invalid for other reasons. For example, if the roles for a "
"user change, existing tokens for that user are no longer valid."
msgstr ""
"Ketika Anda mengirim permintaan API, Anda memasukan token di ``header X-Auth-"
"Token``. Jika Anda mengakses beberapa layanan OpenStack, Anda harus "
"mendapatkan token untuk setiap layanan. Token berlaku untuk waktu yang "
"terbatas sebelum kadaluarsa. Token juga dapat menjadi tidak valid karena "
"alasan lain. Misalnya, jika peran user berubah, token yang ada milik user "
"tidak valid lagi."
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
msgstr "Dimana *PROJECT* adalah nama proyek."
msgid ""
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
"these services work together in the background of the installation, and many "
"of these examples work on TryStack."
msgstr ""
"Dengan OpenStack installation `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ , "
"layanan ini bekerja sama dalam latar belakang instalasi, dan banyak dari "
"contoh ini bekerja pada TryStack."
msgid ""
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
"openstackclient`` covers multiple projects."
msgstr ""
"Anda harus menginstal klien untuk setiap proyek secara terpisah, tetapi "
"``python-openstackclient`` dapat mencakup beberapa proyek."
msgid ""
"`Bare Metal API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/baremetal/>`__ "
"(microversions)"
msgstr ""
"`Bare Metal API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/baremetal/>`__ "
"(microversions)"
msgid ""
"`Block Storage API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/"
"v1/>`__"
msgstr ""
"`Block Storage API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/"
"v1/>`__"
msgid ""
"`Block Storage API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/"
"v2/>`__"
msgstr ""
"`Block Storage API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/block-storage/"
"v2/>`__"
msgid ""
"`Clustering API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/clustering/>`__"
msgstr ""
"`Clustering API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/clustering/>`__"
msgid ""
"`Compute API <http://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__ "
"(microversions)"
msgstr ""
"`Compute API <http://developer.openstack.org/api-ref/compute/>`__ "
"(microversions)"
msgid ""
"`Data Processing v1.1 <http://developer.openstack.org/api-ref/data-"
"processing/>`__"
msgstr ""
"`Data Processing v1.1 <http://developer.openstack.org/api-ref/data-"
"processing/>`__"
msgid ""
"`Database Service API v1.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/database/"
">`__"
msgstr ""
"`Database Service API v1.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/database/"
">`__"
msgid ""
"`Domain Name Server (DNS) API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/dns/"
">`__"
msgstr ""
"`Domain Name Server (DNS) API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/dns/"
">`__"
msgid ""
"`Identity API v2.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2>`__"
msgstr ""
"`Identity API v2.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2>`__"
msgid ""
"`Identity API v2.0 extensions <http://developer.openstack.org/api-ref/"
"identity/v2-ext>`__"
msgstr ""
"`Identity API v2.0 extensions <http://developer.openstack.org/api-ref/"
"identity/v2-ext>`__"
msgid ""
"`Identity API v3 <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/v3>`__"
msgstr ""
"`Identity API v3 <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/v3>`__"
msgid ""
"`Identity API v3 extensions <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/"
"v3-ext>`__"
msgstr ""
"`Identity API v3 extensions <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/"
"v3-ext>`__"
msgid ""
"`Identity admin API v2.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2-"
"admin>`__"
msgstr ""
"`Identity admin API v2.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/identity/v2-"
"admin>`__"
msgid ""
"`Image service API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/image/v1>`__"
msgstr ""
"`Image service API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/image/v1>`__"
msgid ""
"`Image service API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/image/v2>`__"
msgstr ""
"`Image service API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/image/v2>`__"
msgid ""
"`Networking API v2.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/networking/"
"v2>`__"
msgstr ""
"`Networking API v2.0 <http://developer.openstack.org/api-ref/networking/"
"v2>`__"
msgid ""
"`Object Storage API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/object-"
"storage>`__"
msgstr ""
"`Object Storage API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/object-"
"storage>`__"
msgid ""
"`Orchestration API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/orchestration/"
"v1/>`__"
msgstr ""
"`Orchestration API v1 <http://developer.openstack.org/api-ref/orchestration/"
"v1/>`__"
msgid ""
"`Shared File Systems API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/shared-"
"file-systems>`__ (microversions)"
msgstr ""
"`Shared File Systems API v2 <http://developer.openstack.org/api-ref/shared-"
"file-systems>`__ (microversions)"
msgid "password (required)"
msgstr "password (wajib)"
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (Optional)"
msgid "username (required)"
msgstr "username (wajib)"
msgid "xsd:string"
msgstr "xsd:string"