Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ia10b70620c5e83c61ead17822c8988618fb2f5cc
This commit is contained in:
parent
033b57ce13
commit
2a1159b776
openstack_dashboard/locale
releasenotes/source/locale
@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 01:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -620,6 +620,19 @@ msgstr "Jede(s)"
|
||||
msgid "Any Availability Zone"
|
||||
msgstr "Irgendeine Verfügbarkeitszone"
|
||||
|
||||
msgid "Application Credential Details"
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten Details"
|
||||
|
||||
msgid "Application Credential Name ="
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten Name ="
|
||||
|
||||
msgid "Application Credentials"
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Application credential name \"%s\" is already used."
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten-Name \"%s\" wird schon verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Architektur"
|
||||
|
||||
@ -857,6 +870,17 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "Aufbauend"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, for security reasons, application credentials are forbidden from "
|
||||
"being used for creating additional application credentials or keystone "
|
||||
"trusts. If your application credential needs to be able to perform these "
|
||||
"actions, check \"unrestricted\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist aus Sicherheitsgründen in der Standardeinstellung verboten, dass mit "
|
||||
"Hilfe von Applikations-Zugangsdaten weitere Applikations-Zugangsdaten oder "
|
||||
"Keystone Trusts erzeugt werden. Sofern dies mit Ihren Applikations-"
|
||||
"Zugangsdaten möglich sein soll, markieren Sie \"unbeschränkt\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
|
||||
"type, uncheck this field."
|
||||
@ -1185,6 +1209,9 @@ msgstr "Erstellen"
|
||||
msgid "Create An Image"
|
||||
msgstr "Abbild erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Create Application Credential"
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Create Backup"
|
||||
msgstr "Sicherungskopie erstellen"
|
||||
|
||||
@ -1342,6 +1369,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Schlüsselnamen erwartet. Folgende Werte dürfen als Schlüssel verwendet "
|
||||
"werden: <tt>\"minIOPS\", \"maxIOPS\" und \"burstIOPS\"</tt>. "
|
||||
|
||||
msgid "Create a new application credential."
|
||||
msgstr "Neue Applikations-Zugangsdaten erstellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
|
||||
"be created in the following steps of this wizard."
|
||||
@ -1576,6 +1606,11 @@ msgid_plural "Delete"
|
||||
msgstr[0] "Löschen"
|
||||
msgstr[1] "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Application Credential"
|
||||
msgid_plural "Delete Application Credentials"
|
||||
msgstr[0] "Applikations-Zugangsdaten löschen"
|
||||
msgstr[1] "Applikations-Zugangsdaten löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Consistency Group"
|
||||
msgstr "Konsistenzgruppe löschen"
|
||||
|
||||
@ -1759,6 +1794,11 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Gelöscht"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Application Credential"
|
||||
msgid_plural "Deleted Application Credentialss"
|
||||
msgstr[0] "Gelöschte Applikations-Zugangsdaten"
|
||||
msgstr[1] "Gelöschte Applikations-Zugangsdaten"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted DHCP Agent"
|
||||
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
|
||||
msgstr[0] "Gelöschter DHCP Agent"
|
||||
@ -2126,6 +2166,9 @@ msgctxt "Image format for display in table"
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domäne"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2204,6 +2247,12 @@ msgstr "Zusammenfassung als CSV herunterladen"
|
||||
msgid "Download OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC-Datei herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download clouds.yaml"
|
||||
msgstr "clouds.yaml herunternladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download openrc file"
|
||||
msgstr "openrc-Datei herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Download transfer credentials"
|
||||
msgstr "Transfer-Zugangsdaten herunterladen"
|
||||
|
||||
@ -2278,6 +2327,9 @@ msgstr "Netzwerk bearbeiten"
|
||||
msgid "Edit Port"
|
||||
msgstr "Port bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Port Security Groups"
|
||||
msgstr "Port-Sicherheitsgruppen bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Project"
|
||||
msgstr "Projekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -2600,12 +2652,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Topologie Namensraum hinzugefügt, so dass den Eigenschaften ein 'hw:' "
|
||||
"vorangestellt wird, wenn sie auf Varianten angewendet werden."
|
||||
|
||||
msgid "Expiration"
|
||||
msgstr "Ablauf"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Time"
|
||||
msgstr "Ablaufzeit"
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr "Läuft ab"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Volume"
|
||||
msgstr "Datenträger erweitern"
|
||||
|
||||
@ -2751,6 +2809,9 @@ msgstr "Evakuierung von Instanzen fehlgeschlagen: %s"
|
||||
msgid "Failed to get availability zone list."
|
||||
msgstr "Fehler beim Abruf der Liste der Verfügbarkeitszonen. "
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get instance interfaces."
|
||||
msgstr "Fehler beim Abruf der Instanz-Interfaces."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get mapping list %s"
|
||||
msgstr "Abrufen der Zuordnungsliste %s fehlgeschlagen."
|
||||
@ -4578,6 +4639,13 @@ msgstr "Physikalisches Netzwerk"
|
||||
msgid "Physical Network:"
|
||||
msgstr "Physisches Netzwerk:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
|
||||
"them to your application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte erfassen Sie die Applikations-Zugangsdaten-ID mit Geheimwort, um Sie "
|
||||
"für Ihre Applikation angeben zu können."
|
||||
|
||||
msgid "Please note: "
|
||||
msgstr "Bitte beachten:"
|
||||
|
||||
@ -5309,6 +5377,9 @@ msgstr "Skript-Daten"
|
||||
msgid "Script File"
|
||||
msgstr "Skript-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Geheimnis"
|
||||
|
||||
msgid "Security Group"
|
||||
msgstr "Sicherheitsgruppe"
|
||||
|
||||
@ -6215,6 +6286,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The admin password is incorrect."
|
||||
msgstr "Das Administratorpasswort ist nicht richtig"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application credential secret will not be available after closing this "
|
||||
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
|
||||
"you must generate a new application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Geheimwort der Applikations-Zugangsdaten ist nach schließen der Seite "
|
||||
"nicht mehr verfügbar, Sie müssen es jetzt erfassen oder herunterladen. Wenn "
|
||||
"Sie das Geheimwort verlieren, müssen Sie neue Applikations-Zugangsdaten "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application credential will be created for the currently selected "
|
||||
"project."
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten werden für das ausgewählte Projekt erstellt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
|
||||
"project's quotas."
|
||||
@ -6734,6 +6820,9 @@ msgstr "Keine Verbindung zu Neutron."
|
||||
msgid "Unable to create QoS Spec."
|
||||
msgstr "QoS Spezifikationen können nicht erzeugt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create application credential."
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten können nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7155,6 +7244,12 @@ msgstr "Agentenliste kann nicht abgerufen werden."
|
||||
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
|
||||
msgstr "Externes Netzwerk kann nicht abgerufen werden \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve application credential details."
|
||||
msgstr "Applikations-Zugangsdaten-Details können nicht heruntergeladen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve application credential list."
|
||||
msgstr "Liste der Applikations-Zugangsdaten kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve attachment information."
|
||||
msgstr "Anhang-Informationen können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
@ -7774,6 +7869,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Unrescuing"
|
||||
msgstr "Rescue Mode beenden"
|
||||
|
||||
msgid "Unrestricted"
|
||||
msgstr "Unbeschränkt"
|
||||
|
||||
msgid "Unrestricted (dangerous)"
|
||||
msgstr "Unbeschränkt (gefährlich)"
|
||||
|
||||
@ -8437,6 +8535,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have selected:"
|
||||
msgstr "Sie haben ausgewählt:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
|
||||
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
|
||||
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
|
||||
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können den Applikations-Zugangsdaten ein Ablaufdatum mitgeben. Die "
|
||||
"Ablaufzeit entspricht UTC. Wenn Sie ein Ablaufdatum ohne Zeit angeben wird "
|
||||
"00:00:00 angenommen. Wenn Sie eine Ablaufzeit ohne Datum angeben wird Heute "
|
||||
"als Datum angenommen."
|
||||
|
||||
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es könnte sein, daß Sie sich bei der Adresse vertippt haben oder daß die "
|
||||
@ -8445,6 +8554,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
|
||||
msgstr "Sie können optional ein Passwort für die neu gebaute Instanz setzen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may provide your own secret, or one will be generated for you. Once your "
|
||||
"application credential is created, the secret will be revealed once. If you "
|
||||
"lose the secret, you will have to generate a new application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Ihr eigenes Geheimwort angeben oder es wird eines für Sie "
|
||||
"erstellt. Nachdem Sie Applikations-Zugangsdaten erstellt haben, wird das "
|
||||
"Geheimwort einmalig angezeigt. Wenn Sie dieses verlieren, so müssen Sie neue "
|
||||
"Applikations-Zugangsdaten erstellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
|
||||
"gateway IP may change."
|
||||
@ -8452,6 +8571,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie können das Gateway später durch die \"setze Gateway\" Aktion "
|
||||
"zurücksetzen, aber die IP-Adresse kann sich ändern."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may select one or more roles for this application credential. If you do "
|
||||
"not select any, all of the roles you have assigned on the current project "
|
||||
"will be applied to the application credential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können eine oder mehrere Rollen für die Applikations-Zugangsdaten "
|
||||
"auswählen. Wenn Sie keine auswählen, so werden alle dem aktuellen Projekt "
|
||||
"zugewiesenen Rollen auf die Applikations-Zugangsdaten angewendet."
|
||||
|
||||
msgid "You may update the editable properties of your network here."
|
||||
msgstr "Sie können alle editierbaren Netzwerkeinstellungen hier aktualisieren."
|
||||
|
||||
@ -8485,6 +8613,12 @@ msgstr ""
|
||||
"jeder beliebigen Instanz innerhalb dieser Gruppe auf eine andere in der "
|
||||
"Gruppe."
|
||||
|
||||
msgid "Your Application Credential"
|
||||
msgstr "Ihre Applikations-Zugangsdaten"
|
||||
|
||||
msgid "Your application credential"
|
||||
msgstr "Ihre Applikations-Zugangsdaten"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your image %s has been queued for creation."
|
||||
msgstr "Ihr Abbild %s wurde in die Warteschlange zur Erzeugung aufgenommen."
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 14:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 01:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -307,6 +307,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alarme"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also note that segmentation details may be mandatory\n"
|
||||
" or optional depending on the backend. Notably Ironic may provide\n"
|
||||
" segmentation details instead of the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beachten Sie, dass die Angabe von Segmentierungsdetails abhängig von Backend "
|
||||
"verpflichtend oder optional ist. Insbesondere Ironic kann "
|
||||
"Segmentierungsdetails anstelle des Anwenders vorgeben."
|
||||
|
||||
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menge an Arbeitsspeicher in MB, die zum Booten des Abbildes erforderlich ist."
|
||||
@ -1755,6 +1764,14 @@ msgstr "Netzwerkeigenschaften"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr "Netzwerke"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networks of subports may become available later than the\n"
|
||||
" moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
|
||||
" the <em>ACTIVE</em> status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netzwerke von Subports können erst nach den Booten aktiv werden. Sie werden "
|
||||
"verfügbar, wenn der Trunk den <em>AKTIV</em> Zustand erreicht."
|
||||
|
||||
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netzwerke stellen die Kommunikationskanäle für die Instanzen in der Cloud "
|
||||
@ -1787,6 +1804,11 @@ msgstr "Keine vorhandenen Schedulerhinweise"
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "Keine Einträge zum Anzeigen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No subport can be the parent or a subport of any other\n"
|
||||
" trunks."
|
||||
msgstr "Ein Subport kann kein Eltern- oder Subport eines anderen Trunks sein."
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
@ -2264,6 +2286,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine Servergruppe aus den verfügbaren Gruppen aus."
|
||||
msgid "Select a source from those listed below."
|
||||
msgstr "Wählen Sie aus den unten stehenden Quellen aus."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select an <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> and their\n"
|
||||
" segmentation details as the subports of the trunk to be created.\n"
|
||||
" Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie <em>eine beliebige Anzahl von Ports (0, 1, 2, ...)</em> und "
|
||||
"Details zur Segmentierung, als für den Trunk zu erstellende Subports. "
|
||||
"Optional."
|
||||
|
||||
msgid "Select an item from Available items below"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus den verfügbaren Positionen aus"
|
||||
|
||||
@ -2615,6 +2646,15 @@ msgstr ""
|
||||
"haben. Versuchen Sie nicht den Trunk oder einen der Subports der Instanz "
|
||||
"direkt hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The segmentation type, ID tuples of subports must be unique\n"
|
||||
" (in the scope of a trunk), otherwise networks of subports could not\n"
|
||||
" be distinguished inside the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Segmentierungstyp, ID-Tupel der Subports müssen eindeutig sein (im "
|
||||
"Rahmen eines Trunks), andernfalls können Netzwerke von Subports nicht "
|
||||
"innerhalb der Instanz unterschieden werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
|
||||
@ -2697,6 +2737,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<code>horizon.framework.widgets.form.ModalFormService</code> verwendet "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be simplified by reusing the parent's MAC address\n"
|
||||
" for all subports of the trunk earlier at port creation. Eg.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies kann durch die Wiederverwendung der Eltern-MAC-Adresse für alle "
|
||||
"Subports des Trunks bei der Porterstellung vereinfacht werden. Z.B.:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
|
||||
" and a public key (cloud.key.pub)."
|
||||
@ -3674,6 +3721,17 @@ msgstr ""
|
||||
"die \"Angepasst\" Option um Schedulerhinweise mit dem Schlüssel Ihrer Wahl "
|
||||
"hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Eine gelöschte Servergruppe kann nicht "
|
||||
"wiederhergestellt werden."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Gelöschte Servergruppen können nicht "
|
||||
"wiederhergestellt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-05 07:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 08:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -2495,6 +2495,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expiration"
|
||||
msgstr "有効期限"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "有効期限 (日付)"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration Time"
|
||||
msgstr "有効期限 (時刻)"
|
||||
|
||||
msgid "Extend Volume"
|
||||
msgstr "ボリュームの拡張"
|
||||
|
||||
@ -2583,6 +2589,14 @@ msgstr ""
|
||||
"network-ip-availability 拡張機能に対応しているかどうかを確認できませんでし"
|
||||
"た。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check if neutron supports \"auto_alloocated_network\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neutron が auto_allocated_network に対応しているかを確認できませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check if nova supports \"auto_alloocated_network\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nova が auto_allocated_network に対応しているかを確認できませんでした。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
|
||||
msgstr "ネットワーク \"%(network)s\" の作成に失敗しました: %(reason)s"
|
||||
@ -2903,6 +2917,12 @@ msgstr "指定したプロジェクトに対して Floating IP を確保でき
|
||||
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
|
||||
msgstr "ここから、ボリュームスナップショットを作成できます。"
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
|
||||
msgstr "コンピュートの標準のクォータ (上限) を更新できます。"
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
|
||||
msgstr "ボリュームの標準のクォータ (上限) を更新できます。"
|
||||
|
||||
msgid "GB"
|
||||
msgstr "GB"
|
||||
|
||||
@ -3809,6 +3829,10 @@ msgstr "最小メモリー (MB)"
|
||||
msgid "Modified domain \"%s\"."
|
||||
msgstr "ドメイン \"%s\" を変更しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified flavor access of \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" のフレーバーアクセス権を変更しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "インスタンス \"%s\" を変更しました。"
|
||||
@ -6098,6 +6122,9 @@ msgstr ""
|
||||
"仮想ネットワークを実装する物理ネットワーク名。お使いの neutron 環境で定義され"
|
||||
"ている物理ネットワークのいずれかを指定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "The new availability zone can't be empty"
|
||||
msgstr "アベイラビリティーゾーンは空にできません"
|
||||
|
||||
msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
|
||||
msgstr "仮想ネットワークを実装する物理メカニズム"
|
||||
|
||||
@ -6805,6 +6832,10 @@ msgstr "ボリュームを管理できません。"
|
||||
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
|
||||
msgstr "ドメイン \"%s\" を変更できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" のフレーバーアクセス権を変更できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "インスタンス \"%s\" のログを取得できません。"
|
||||
@ -7500,6 +7531,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
|
||||
msgid "Unrescuing"
|
||||
msgstr "アンレスキュー中"
|
||||
|
||||
msgid "Unrestricted (dangerous)"
|
||||
msgstr "無制限 (危険)"
|
||||
|
||||
msgid "Unshelve Instance"
|
||||
msgid_plural "Unshelve Instances"
|
||||
msgstr[0] "インスタンスの復元"
|
||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 15:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -51,6 +51,9 @@ msgstr "11.0.3"
|
||||
msgid "12.0.0"
|
||||
msgstr "12.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "12.0.3"
|
||||
msgstr "12.0.3"
|
||||
|
||||
msgid "13.0.0"
|
||||
msgstr "13.0.0"
|
||||
|
||||
@ -270,6 +273,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ability to add exceptions"
|
||||
msgstr "Möglichkeit, Ausnahmen hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
|
||||
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MKS Konsolenunterstützung hinzugefügt. Der Blueprint ist hier: [`<https://"
|
||||
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a new setting OVERVIEW_DAYS_RANGE. It defines the default date range in "
|
||||
"the Overview panel meters - either today minus N days (if the value is "
|
||||
@ -287,6 +297,16 @@ msgstr ""
|
||||
"des Ubersichtspaneels. Der Standardwert ist 1 und das Verhalten somit anders "
|
||||
"als zuvor, was zu langen Verzögerungen in großen Umgebungen führte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add support for horizon offering a clouds.yaml file for download along with "
|
||||
"the openrc files. For more information on clouds.yaml, see `os-client-config "
|
||||
"documentation <https://docs.openstack.org/os-client-config/latest/user/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unterstützung für eine clouds.yaml Datei in Horizon hinzugefügt, zum "
|
||||
"Download mit openrc-Dateien. Weitere Informationen zu clouds.yaml finden Sie "
|
||||
"unter `os-client-config documentation <https://docs.openstack.org/os-client-"
|
||||
"config/latest/user/>`__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added ESLint for JavaScript linting, using the eslint-config-openstack "
|
||||
"rules. See `this <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/jscs-"
|
||||
@ -1268,6 +1288,24 @@ msgstr "Unterstützung für Extraspezifikationen für Varianten"
|
||||
msgid "Flavor editing was made significantly more stable."
|
||||
msgstr "Bearbeiten von Varianten ist wesentlich stabiler."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating IP addresses have a description field that is now exposed in the "
|
||||
"dashboard. It is also possible to set the description when allocating a "
|
||||
"floating IP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Floating-IP-Adressen haben ein Beschreibungsfeld, das im Dashboard gezeigt "
|
||||
"wird. Es ist möglich die Beschreibung beim zuweisen einer Floating-IP zu "
|
||||
"setzen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating IP can be released when it is disassociated from a server. "
|
||||
"\"Release Floating IP\" checkbox is now available in \"Disassociate Floating "
|
||||
"IP\" form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Floating-IP kann freigegeben werden, wenn sie vom Server getrennt wird. "
|
||||
"\"Floating IP freigeben\" Checkbox ist im \"Floating IP Trennen\" Formular "
|
||||
"verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs and Quantum"
|
||||
msgstr "Floating IPs und Quantum"
|
||||
|
||||
@ -1666,6 +1704,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Aufgabe zu schreiben, die abgelaufene Sitzungen aus dem Sitzungsspeicher "
|
||||
"regelmäßig zu löschen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment doesn't have Cinder API v3 endpoint like ``volumev3`` you "
|
||||
"should create new endpoint or use Cinder API v2 via setting "
|
||||
"OPENSTACK_API_VERSIONS['volume'] = 2 in your OpenStack Dashboard (Horizon) "
|
||||
"configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihre Installation keinen Cinder API v3 Endpoint wie ``volumev3`` hat, "
|
||||
"so sollten Sie einen neuen Endpoint erstellen oder die Cinder API v2 mit der "
|
||||
"Einstellung OPENSTACK_API_VERSIONS['volume'] = 2 in Ihrer OpenStack "
|
||||
"Dashboard (Horizon) Konfigurationdatei verwenden."
|
||||
|
||||
msgid "Image metadata editor upgraded."
|
||||
msgstr "Das Bearbeitungswerkzeug für Abbildmetadaten wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
@ -2560,6 +2609,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Unterstützung wird in Folsom wiederhergestellt, zusammen mit dem ersten "
|
||||
"Release von Quantum als Core OpenStack Projekt."
|
||||
|
||||
msgid "Queens Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Queens Serie Release Notes"
|
||||
|
||||
msgid "Quotas are now displayed dynamically throughout the Project dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontingente werden jetzt dynamisch durch das Projekt-Dashboard angezeigt."
|
||||
@ -3353,6 +3405,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ADD_TEMPLATE_LOADERS erzeugt. Sehen Sie in die Dokumentation zu "
|
||||
"Einstellungen für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
msgid "The following deprecated settings have been dropped."
|
||||
msgstr "Die folgenden überholten Einstellungen wurden entfernt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function fix_auth_url_version() should be removed from openstack_auth "
|
||||
"library as soon as Horizon no longer needs it. The replacement function is "
|
||||
@ -3431,6 +3486,9 @@ msgstr ""
|
||||
"WizardModalService modal() Methode ist ebenso veraltet und wird in einer "
|
||||
"zukünftigen Version von Horizon ignoriert."
|
||||
|
||||
msgid "The keystone v3 API now becomes the default keystone API version."
|
||||
msgstr "Die Keystone v3 API wird zur Standard-Keystone API Version."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The logos in Horizon (previously logo-splash.png and logo.png) now load SVG "
|
||||
"files instead of PNG. The default logos have been updated to reflect the new "
|
||||
@ -4336,6 +4394,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ohne dass eine neue Textsuche mit auffrischen des Inhalts der unten "
|
||||
"stehenden Tabelle ausgelöst wird."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``CUSTOM_THEME_PATH`` and ``DEFAULT_THEME_PATH`` (both deprecated in "
|
||||
"Mitaka): Use AVAILABLE_THEMES instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``CUSTOM_THEME_PATH`` und ``DEFAULT_THEME_PATH`` (beide überholt in Mitaka): "
|
||||
"Verwenden Sie AVAILABLE_THEMES stattdessen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``HORIZON_IMAGES_ALLOW_UPLOAD`` (deprecated in Newton): Use "
|
||||
"``HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE`` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``HORIZON_IMAGES_ALLOW_UPLOAD`` (überholt in Newton): Verwenden Sie "
|
||||
"``HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE`` stattdessen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"blueprint gb-to-gib-conversion <https://blueprints.launchpad.net/horizon/"
|
||||
"+spec/gb-to-gib-conversion/>"
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "11.0.3"
|
||||
msgid "12.0.0"
|
||||
msgstr "12.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "12.0.2-29"
|
||||
msgstr "12.0.2-29"
|
||||
msgid "12.0.3"
|
||||
msgstr "12.0.3"
|
||||
|
||||
msgid "13.0.0"
|
||||
msgstr "13.0.0"
|
||||
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "13.0.0"
|
||||
msgid "14.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "14.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "14.0.0.0b1-38"
|
||||
msgstr "14.0.0.0b1-38"
|
||||
msgid "14.0.0.0b1-45"
|
||||
msgstr "14.0.0.0b1-45"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:48+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "11.0.3"
|
||||
msgid "12.0.0"
|
||||
msgstr "12.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "12.0.2-29"
|
||||
msgstr "12.0.2-29"
|
||||
msgid "12.0.3"
|
||||
msgstr "12.0.3"
|
||||
|
||||
msgid "13.0.0"
|
||||
msgstr "13.0.0"
|
||||
@ -94,9 +94,6 @@ msgstr "13.0.0"
|
||||
msgid "14.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "14.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "14.0.0.0b1-38"
|
||||
msgstr "14.0.0.0b1-38"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.1"
|
||||
msgstr "8.0.1"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user