Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
@@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
# Kevin Tibi <kodokuu@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev228\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 05:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 02:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrien Cunin <adrien@adriencunin.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
@@ -86,6 +86,14 @@ msgstr "-"
|
||||
msgid "0 Bytes"
|
||||
msgstr "0 Octets"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<label>From:</label> %(start)s"
|
||||
msgstr "<label>Du :</label> %(start)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<label>To:</label>%(end)s"
|
||||
msgstr "<label>Au :</label>%(end)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "Un(e) %(resource)s avec le nom \"%(name)s\" existe déjà."
|
||||
@@ -215,6 +223,13 @@ msgstr "Se connecter"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Connectez-vous avec un autre nom d'utilisateur ou revenez à <a href="
|
||||
"\"%(home_url)s\">home page</a>"
|
||||
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
@@ -397,6 +412,14 @@ msgstr[1] "Éléments remontés"
|
||||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "Résumé de l'Utilisation"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used <span> %(used)s </span>(No Limit)"
|
||||
msgstr "Utilisé <span> %(used)s </span>(Pas de limite)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Used <span> %(used)s </span>of<span> %(available)s </span>"
|
||||
msgstr "Utilisé <span> %(used)s </span>sur<span> %(available)s </span>"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Avertissement :"
|
||||
|
||||
|
@@ -11,19 +11,27 @@
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev196\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0b3.dev228\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-10 16:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 05:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrien Cunin <adrien@adriencunin.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s Max"
|
||||
msgstr "%(total)s Max"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)s Total"
|
||||
msgstr "%(total)s au Total"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s Go"
|
||||
@@ -65,6 +73,9 @@ msgstr "Ajouter une interface"
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Ajouté"
|
||||
|
||||
msgid "Additional items not allowed"
|
||||
msgstr "Éléments additionnels interdit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Additional properties not allowed"
|
||||
msgstr "Les propriétés supplémentaires ne sont pas autorisées"
|
||||
@@ -78,6 +89,18 @@ msgstr "Une erreur s'est produite durant la mise à jour."
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."
|
||||
|
||||
msgid "Array is too long ({$value.length$} items), maximum {$schema.maxItems$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tableau trop grand ({$value.length$} éléments), maximum {$schema.maxItems$}"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Array is too short ({$value.length$} items), minimum {$schema.minItems$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tableau trop petit ({$value.length$} éléments), minimum {$schema.minItems$}"
|
||||
|
||||
msgid "Array items must be unique"
|
||||
msgstr "Les éléments du tableau doivent être unique"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible(s)"
|
||||
|
||||
@@ -145,6 +168,18 @@ msgstr "Danger"
|
||||
msgid "Danger: "
|
||||
msgstr "Danger :"
|
||||
|
||||
msgid "Data does not match any schemas from 'anyOf'"
|
||||
msgstr "Le donnée ne correspond à aucun schéma de 'anyOf'"
|
||||
|
||||
msgid "Data does not match any schemas from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "La donnée ne correspond à aucun schéma de 'oneOf'"
|
||||
|
||||
msgid "Data is valid against more than one schema from 'oneOf'"
|
||||
msgstr "La donnée est valide contre plus d'un schéma de 'oneOf'"
|
||||
|
||||
msgid "Data matches schema from 'not'"
|
||||
msgstr "La donnée correspond au schéma de 'not'"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal required"
|
||||
msgstr "Nombre décimal requis"
|
||||
|
||||
@@ -170,6 +205,9 @@ msgstr "Supprimer le sous-réseau"
|
||||
msgid "Deleted : %s."
|
||||
msgstr "Supprimé : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Dependency failed - key must exist"
|
||||
msgstr "Échec de la dépendance - La clé doit exister"
|
||||
|
||||
msgid "Detail Information"
|
||||
msgstr "Informations détaillées"
|
||||
|
||||
@@ -231,6 +269,9 @@ msgstr "Entier requis"
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
|
||||
msgstr "Type de valeur, {$schema.type$} attendu"
|
||||
|
||||
msgid "Load script from a file"
|
||||
msgstr "Charger un script depuis un fichier"
|
||||
|
||||
@@ -403,6 +444,14 @@ msgstr "Activation du menu déroulant"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Changer la navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Too few properties defined, minimum {$schema.minProperties$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trop peu de propriétés sont définies, le minimum est {$schema.minProperties$}"
|
||||
|
||||
msgid "Too many properties defined, maximum {$schema.maxProperties$}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trop de propriétés sont définies, le maximum est {$schema.maxProperties$}"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete: %s."
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer: %s."
|
||||
@@ -464,3 +513,12 @@ msgstr "{$ column.title $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$ message || 'No items to display.' $}"
|
||||
msgstr "{$ message || 'Aucun élément à afficher.' $}"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is a required field"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} est un champ requis"
|
||||
|
||||
msgid "{$schema.title$} is formatted incorrectly"
|
||||
msgstr "{$schema.title$} n'est pas formaté correctement"
|
||||
|
||||
msgid "{$viewValue$} is not a valid number"
|
||||
msgstr "{$viewValue$} n'est pas un nombre valide"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user