Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Zuul
2025-09-25 16:42:23 +00:00
committed by Gerrit Code Review
8 changed files with 33 additions and 61 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 22:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -701,10 +701,6 @@ msgstr "Konsolenmodus kann nicht gesetzt werden: %s"
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "Kann Provisionierungszustand nicht setzen: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set raid config: %s"
msgstr "Raid-Konfiguration kann nicht gesetzt werden: %s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "Knoten %s kann nicht aktualisiert werden: %s"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 22:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -323,13 +323,6 @@ msgstr "Name for the portgroup."
msgid "Network Interface"
msgstr "Network Interface"
msgid ""
"Network interface used for switching between provisioning, tenant, and "
"cleaning networks."
msgstr ""
"Network interface used for switching between provisioning, tenant, and "
"cleaning networks."
msgid "No Instance"
msgstr "No Instance"
@@ -712,10 +705,6 @@ msgstr "Unable to set console mode: %s"
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "Unable to set node provision state: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set raid config: %s"
msgstr "Unable to set raid config: %s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "Unable to update node %s: %s"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 22:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -678,10 +678,6 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur mode konsol: %s"
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "Tidak dapat mengatur keadaan provision node: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set raid config: %s"
msgstr "Tidak dapat mengatur konfigurasi raid: %s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "Tidak dapat memperbarui node %s: %s"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 22:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -673,10 +673,6 @@ msgstr "콘솔 모드를 설정할 수 없습니다: %s"
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "노드 공급 상태를 설정 할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set raid config: %s"
msgstr "raid 구성: %s 을(를) 읽을 수 없습니다"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "노드 %s를 업데이트 할 수 없습니다: %s"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 22:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -689,10 +689,6 @@ msgstr "Não é possível configurar o modo console: %s"
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "Não foi possível definir o estado de provisionamento do nó: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set raid config: %s"
msgstr "Não foi possível realizar a configuração do raid: %s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "Não é possível atualizar o nó %s: %s"

View File

@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 13:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-09 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -340,13 +340,6 @@ msgstr "Имя для группы портов."
msgid "Network Interface"
msgstr "Сетевой интерфейс"
msgid ""
"Network interface used for switching between provisioning, tenant, and "
"cleaning networks."
msgstr ""
"Сетевой интерфейс, используемый для переключения между сетями подготовки, "
"пользователя и очистки."
msgid "No Instance"
msgstr "Нет инстанса"
@@ -470,7 +463,7 @@ msgid "Refresh page to see updated console details"
msgstr "Обновите страницу, чтобы увидеть обновленную информацию о консоли"
msgid "Refresh page to see updated power status"
msgstr "Обновите страницу чтобы увидеть обновленный статус питания"
msgstr "Обновите страницу, чтобы увидеть обновленный статус питания"
msgid "Refresh page."
msgstr "Обновите страницу."
@@ -604,6 +597,13 @@ msgstr "Целевое состояние питания"
msgid "Target Provision State"
msgstr "Целевой статус развертывания"
msgid ""
"The network interface used to switch between provisioning, project, and "
"cleaning networks."
msgstr ""
"Сетевой интерфейс, используемый для переключения между сетями подготовки, "
"проекта и очистки."
msgid ""
"This field is disabled because a port cannot have any connectivity "
"attributes (pxe_enabled, local_link_connection, portgroup_id) updated unless "
@@ -725,6 +725,10 @@ msgstr "Не удалось получить узел Ironic: %s"
msgid "Unable to set Ironic node %s maintenance state: %s"
msgstr "Для узла Ironic %s не удалось установить состояние обслуживания: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set RAID config: %s"
msgstr "Не удалось установить конфигурацию RAID: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set boot device: %s"
msgstr "Не удалось установить загрузочное устройство: %s"
@@ -737,10 +741,6 @@ msgstr "Не удалось установить режим консоли: %s"
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "Не удалось установить состояние подготовки узла: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set raid config: %s"
msgstr "Не удалось установить конфигурацию raid: %s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "Не удалось обновить узел %s: %s"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 22:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -668,10 +668,6 @@ msgstr "不能设置控制台模式:%s"
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "不能设置节点提供状态:%s"
#, python-format
msgid "Unable to set raid config: %s"
msgstr "无法设置raid配置%s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "无法更新节点%s%s"

View File

@@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 13:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 22:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@@ -41,6 +41,9 @@ msgstr "Примечания к выпуску 2024.2"
msgid "2025.1 Series Release Notes"
msgstr "Примечания к выпуску 2025.1"
msgid "2025.2 Series Release Notes"
msgstr "Примечания к выпуску 2025.2"
msgid "3.0.0"
msgstr "3.0.0"
@@ -59,8 +62,8 @@ msgstr "4.3.0"
msgid "6.5.0"
msgstr "6.5.0"
msgid "6.5.0-11"
msgstr "6.5.0-11"
msgid "6.6.0"
msgstr "6.6.0"
msgid ""
"A backend mock has been added that enables better unit testing of the ironic-"
@@ -311,7 +314,7 @@ msgid ""
"Node action menus are located in the node-list and node-detail pages."
msgstr ""
"Добавлена поддержка проверки узлов. Для узла, находящегося в состоянии "
"\"управляемый\", в меню действий появится кнопка \"Проверить\". Меню "
"``управляемый``, в меню действий появится кнопка ``Проверить``. Меню "
"действий с узлами расположены на страницах списка узлов и сведений об узле."
msgid ""
@@ -338,7 +341,7 @@ msgid ""
"Disable console``."
msgstr ""
"В раскрывающемся меню действий на панели деталей узла появился новый пункт "
"\"Включить|Отключить консоль\"."
"``Включить|Отключить консоль``."
msgid ""
"The current cleaning step is displayed in the Provisioning Status section of "
@@ -376,9 +379,9 @@ msgid ""
"in individual node action menu."
msgstr ""
"Теперь пользователь может прервать операцию очистки узла. При прерывании "
"очистки узел переходит из состояния \"ОЧИСТКА ОЖИДАЕТСЯ\" в состояние "
"\"ОЧИСТКА НЕ ВЫПОЛНЕНА\". При необходимости действие \"Прервать очистку\" "
"будет доступно в меню действий отдельного узла."
"очистки узел переходит из состояния ``ОЖИДАЕТСЯ ОЧИСТКА`` в состояние "
"``ОЧИСТКА НЕ ВЫПОЛНЕНА``. При необходимости, действие \"Прервать очистку\" "
"будет доступно в меню действий каждого узла."
msgid ""
"The user is now able to specify the pxe_enabled and local-link-connection "