Imported Translations from Transifex

Change-Id: Iec58c250e4789d4b2490a3b2a89c11cf4c3b1c1f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2014-05-04 06:50:03 +00:00
parent 67e48a1420
commit df9d35f366
3 changed files with 786 additions and 785 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 00:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-03 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "レガシーネットワーク (nova-network) を用いたインスタ
#: ./doc/install-guide/section_launch-instance-nova.xml8(title)
#: ./doc/install-guide/section_launch-instance-neutron.xml8(title)
msgid "To generate a keypair"
msgstr ""
msgstr "キーペアの生成方法"
#: ./doc/install-guide/section_launch-instance-nova.xml9(para)
#: ./doc/install-guide/section_launch-instance-neutron.xml9(para)
@ -5442,7 +5442,7 @@ msgid ""
"\"eth\" followed by a sequential number. To cover all variations, this guide"
" simply refers to the first interface as the interface with the lowest "
"number and the second interface as the interface with the highest number."
msgstr ""
msgstr "ネットワークインターフェースの名前はディストリビューションにより異なります。伝統的に、インターフェースは、「eth」から始まり、数字が後ろにつきます。すべての種類を取り扱うために、このガイドは単に、最小の番号を持つインターフェースとして 1 番目のインターフェースを参照します。最大の番号を持つインターフェースとして 2 番目のインターフェースを参照します。"
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking-nova.xml21(title)
#: ./doc/install-guide/ch_overview.xml143(title)
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgid ""
" simply refers to the first interface as the interface with the lowest "
"number, the second interface as the interface with the middle number, and "
"the third interface as the interface with the highest number."
msgstr ""
msgstr "ネットワークインターフェースの名前はディストリビューションにより異なります。伝統的に、インターフェースは、「eth」から始まり、数字が後ろにつきます。すべての種類を取り扱うために、このガイドは単に、最小の番号を持つインターフェースとして 1 番目のインターフェースを参照します。真ん中の番号を持つインターフェースとして 2 番目のインターフェースを、最大の番号を持つインターフェースとして 3 番目のインターフェースを参照します。"
#: ./doc/install-guide/section_basics-networking-neutron.xml25(title)
#: ./doc/install-guide/ch_overview.xml94(title)
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgid ""
"<filename>/etc/cinder/cinder.conf</filename> file, replace "
"<replaceable>CINDER_DBPASS</replaceable> with the password for the Block "
"Storage database that you will create in a later step:"
msgstr ""
msgstr "<filename>/etc/cinder/cinder.conf</filename> ファイルにある、<literal>[database]</literal> セクションの <literal>connection</literal> オプションを設定するために、以下のコマンドを実行します。後の手順で作成する Block Storage データベース用のパスワードで <replaceable>CINDER_DBPASS</replaceable> を置き換えます。"
#: ./doc/install-guide/section_cinder-controller.xml38(para)
msgid ""
@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr "外部ブリッジを追加します。"
msgid ""
"Add a port to the external bridge that connects to the physical external "
"network interface:"
msgstr ""
msgstr "外部ネットワークの物理インターフェースに接続する外部ブリッジに、ポートを追加します。"
#: ./doc/install-guide/section_neutron-ml2-network-node.xml463(para)
msgid ""
@ -7698,7 +7698,7 @@ msgid ""
"dashboard. It also includes supporting services such as a database, "
"<glossterm>message broker</glossterm>, and <glossterm>Network Time Protocol "
"(NTP)</glossterm>."
msgstr ""
msgstr "基本的なコントローラーードは、Identity Service、Image Service、および Compute、Networking、Networking プラグイン、ダッシュボードの管理部分を実行します。データベース、<glossterm baseform=\"message broker\">メッセージブローカー</glossterm>、<glossterm>Network Time Protocol (NTP)</glossterm> のようなサポートサービスも含まれます。"
#: ./doc/install-guide/ch_overview.xml59(para)
#: ./doc/install-guide/ch_overview.xml114(para)
@ -7756,7 +7756,7 @@ msgid ""
"portion of Compute, and the dashboard necessary to launch a simple instance."
" It also includes supporting services such as a database, message broker, "
"and NTP."
msgstr ""
msgstr "<glossterm baseform=\"cloud controller node\">コントローラーノード</glossterm>は、Identity、Image Service、Compute の管理部分を実行します。簡単にインスタンスを起動する場合、Dashboard を実行します。データベース、メッセージブローカー、NTP のようなサポートサービスもあります。"
#: ./doc/install-guide/ch_overview.xml120(para)
msgid ""
@ -7778,55 +7778,55 @@ msgid ""
"subsequent chapters."
msgstr ""
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml13(title)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml7(title)
msgid "Install the dashboard"
msgstr "Dashboard のインストール"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml14(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml8(para)
msgid ""
"Before you can install and configure the dashboard, meet the requirements in"
" <xref linkend=\"dashboard-system-requirements\"/>."
msgstr "Dashboard をインストールし、設定する前に <xref linkend=\"dashboard-system-requirements\"/> にある要件を満たしている必要があります。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml18(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml12(para)
msgid ""
"When you install only Object Storage and the Identity Service, even if you "
"install the dashboard, it does not pull up projects and is unusable."
msgstr "bject Storage と Identity Service のみをインストールしたとき、Dashboard をインストールしても、プロジェクトが表示されず、使用することもできません。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml22(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml16(para)
msgid ""
"For more information about how to deploy the dashboard, see <link "
"href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/deployment.html\">deployment"
" topics in the developer documentation</link>."
msgstr "Dashboard の導入方法の詳細は <link href=\"http://docs.openstack.org/developer/horizon/topics/deployment.html\">deployment topics in the developer documentation</link> を参照してください。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml28(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml22(para)
msgid ""
"Install the dashboard on the node that can contact the Identity Service as "
"root:"
msgstr "Identity Service と通信できるノードに root として Dashboard をインストールします。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml34(title)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml28(title)
msgid "Note for Ubuntu users"
msgstr "Ubuntu ユーザー向け注記"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml36(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml30(para)
msgid ""
"Remove the <literal>openstack-dashboard-ubuntu-theme</literal> package. This"
" theme prevents translations, several menus as well as the network map from "
"rendering correctly: <placeholder-1/>"
msgstr "<literal>openstack-dashboard-ubuntu-theme</literal> パッケージを削除します。このテーマは翻訳、いくつかのメニュー、ネットワークマップが正しく表示されません。 <placeholder-1/>"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml45(title)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml39(title)
msgid "Note for Debian users"
msgstr "Debian ユーザー向けの注記"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml46(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml40(para)
msgid "To install the Apache package:"
msgstr "Apache のパッケージをインストールする方法:"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml48(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml42(para)
msgid ""
"This command installs and configures Apache correctly, provided that the "
"user asks for it during the <package>debconf</package> prompts. The default "
@ -7834,7 +7834,7 @@ msgid ""
" a root Certificate Authority (CA)."
msgstr "このコマンドはユーザーが <package>debconf</package> プロンプトに答えたとおりに Apache を正しくインストールし、設定します。標準の SSL 証明書は自己署名です。ルート認証局 (CA) により署名されたものを使用したほうが良いです。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml57(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml51(para)
msgid ""
"Modify the value of <literal>CACHES['default']['LOCATION']</literal> in "
"<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-"
@ -7847,7 +7847,7 @@ msgid ""
"os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename>."
msgstr "<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename> に設定したものと一致されるために、<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> の <literal>CACHES['default']['LOCATION']</literal> の値を変更します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml69(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml63(para)
msgid ""
"Open <filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-"
"dashboard/local_settings.py</filename><filename "
@ -7855,31 +7855,31 @@ msgid ""
" and look for this line:"
msgstr "<filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename> を開き、この行を探します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml82(title)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml76(title)
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_object-storage-sys-requirements.xml29(td)
msgid "Notes"
msgstr "注"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml85(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml79(para)
msgid ""
"The address and port must match the ones set in <filename "
"os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename "
"os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename>."
msgstr "アドレスとポートは <filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/memcached.conf</filename><filename os=\"centos;fedora;rhel;opensuse;sles\">/etc/sysconfig/memcached</filename> に設定したものと一致する必要があります。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml90(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml84(para)
msgid ""
"If you change the memcached settings, you must restart the Apache web server"
" for the changes to take effect."
msgstr "memcached 設定を変更する場合、変更を反映するために Apache ウェブサーバーを再起動する必要があります。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml95(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml89(para)
msgid ""
"You can use options other than memcached option for session storage. Set the"
" session back-end through the <parameter>SESSION_ENGINE</parameter> option."
msgstr "セッションストレージのために memcached 以外のオプションを使用することもできます。<parameter>SESSION_ENGINE</parameter> オプションによりセッションバックエンドを設定します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml102(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml96(para)
msgid ""
"To change the timezone, use the dashboard or edit the <filename "
"os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
@ -7889,18 +7889,18 @@ msgid ""
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> file."
msgstr "タイムゾーンを変更する場合、ダッシュボードを使用します。または <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> ファイルを編集します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml111(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml105(para)
msgid "Change the following parameter: <code>TIME_ZONE = \"UTC\"</code>"
msgstr "次のパラメーターを変更します。 <code>TIME_ZONE = \"UTC\"</code>"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml118(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml112(para)
msgid ""
"Update the <literal>ALLOWED_HOSTS</literal> in "
"<filename>local_settings.py</filename> to include the addresses you wish to "
"access the dashboard from."
msgstr "Dashboard にアクセスしたいアドレスを含めるために <filename>local_settings.py</filename> の <literal>ALLOWED_HOSTS</literal> を更新します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml122(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml116(para)
msgid ""
"Edit <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
"dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc"
@ -7909,14 +7909,14 @@ msgid ""
"dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename>:"
msgstr "<filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> を編集します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml133(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml127(para)
msgid ""
"This guide assumes that you are running the Dashboard on the controller "
"node. You can easily run the dashboard on a separate server, by changing the"
" appropriate settings in <filename>local_settings.py</filename>."
msgstr "このガイドはコントローラーノードで Dashboard を実行していると仮定します。<filename>local_settings.py</filename> の設定を適切に変更することにより、別のサーバーで Dashboard を簡単に実行できます。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml138(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml132(para)
msgid ""
"Edit <filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-"
"dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc"
@ -7926,11 +7926,11 @@ msgid ""
"<literal>OPENSTACK_HOST</literal> to the hostname of your Identity Service:"
msgstr "<filename os=\"centos;fedora;rhel\">/etc/openstack-dashboard/local_settings</filename><filename os=\"ubuntu;debian\">/etc/openstack-dashboard/local_settings.py</filename><filename os=\"opensuse;sles\">/srv/www/openstack-dashboard/openstack_dashboard/local/local_settings.py</filename> を編集し、<literal>OPENSTACK_HOST</literal> を Identity Service のホスト名に変更します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml150(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml144(para)
msgid "Setup Apache configuration: <placeholder-1/>"
msgstr "Apache 設定をセットアップします。 <placeholder-1/>"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml157(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml151(para)
msgid ""
"By default, the <systemitem>openstack-dashboard</systemitem> package enables"
" a database as session store. Before you continue, either change the session"
@ -7939,17 +7939,17 @@ msgid ""
"=\"dashboard-session-database\"/>."
msgstr "<systemitem>openstack-dashboard</systemitem> パッケージは標準でセッションストアとしてデータベースを有効化します。続行する前に、<xref linkend=\"dashboard-sessions\"/> に記載されているとおりセットアップしたセッションストアを変更します。または、<xref linkend=\"dashboard-session-database\"/> に記載されているとおりデータベースのセッションストアのセットアップを完了します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml167(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml161(para)
msgid ""
"Ensure that the SELinux policy of the system is configured to allow network "
"connections to the HTTP server."
msgstr "システムの SELinux ポリシーが HTTP サーバーにネットワーク接続を許可するよう設定されていることを確認します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml174(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml168(para)
msgid "Start the Apache web server and memcached:"
msgstr "Apache ウェブサーバーと memcached を起動します。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml187(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml181(para)
msgid ""
"You can now access the dashboard at <uri "
"os=\"ubuntu\">http://controller/horizon</uri><uri "
@ -7958,7 +7958,7 @@ msgid ""
"os=\"opensuse;sles\">http://controller</uri>."
msgstr "これで Dashboard に <uri os=\"ubuntu\">http://controller/horizon</uri><uri os=\"debian\">https://controller/</uri><uri os=\"centos;fedora;rhel\">http://controller/dashboard</uri><uri os=\"opensuse;sles\">http://controller</uri> からアクセスできます。"
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml194(para)
#: ./doc/install-guide/section_dashboard-install.xml188(para)
msgid ""
"Login with credentials for any user that you created with the OpenStack "
"Identity Service."
@ -9707,7 +9707,7 @@ msgid ""
" for manual instructions or <link "
"href=\"http://devstack.org\">http://devstack.org</link> for all-in-one "
"including authentication with the Identity Service (keystone) v2.0 API."
msgstr ""
msgstr "開発目的でソースコードから単一ノードのインストールを実行するために、 Swift All In One 手順 (Ubuntu) や DevStack (複数のディストリビューション) を使用します。手動インストールは <link href=\"http://swift.openstack.org/development_saio.html\">http://swift.openstack.org/development_saio.html</link> を参照してください。Identity Service (keystone) v2.0 API を用いた認証を含む、オールインワンは <link href=\"http://devstack.org\">http://devstack.org</link> を参照してください。"
#: ./doc/install-guide/object-storage/section_object-storage-install.xml20(para)
msgid ""

View File

@ -12,9 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 17:39+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-03 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgid ""
"The following lines should be added to the system-wide RabbitMQ "
"configuration file, typically "
"<filename>/etc/rabbitmq/rabbitmq.config</filename>:"
msgstr ""
msgstr "下記の設定を RabbitMQ のシステム設定ファイルに追加します。通常、<filename>/etc/rabbitmq/rabbitmq.config</filename> に保存されています。"
#: ./doc/security-guide/ch038_transport-security.xml26(para)
msgid ""
@ -4725,7 +4725,7 @@ msgid ""
"<literal>[]</literal> to prevent it from listening an on non-SSL port. The "
"<literal>ssl_listeners</literal> option should be restricted to only listen "
"on the management network for the services."
msgstr ""
msgstr "<literal>tcp_listeners</literal> オプションを <literal>[]</literal> に指定し、非 SSL ポートの接続を受け付けない設定にしていることに注意してください。 <literal>ssl_listeners</literal> オプションはサービスの管理ネットワークのみ受け付けるよう限定すべきです。"
#: ./doc/security-guide/ch038_transport-security.xml31(para)
msgid "For more information on RabbitMQ SSL configuration see:"
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgid ""
"Before deployment, consider the SSL libraries that the queuing servers use. "
"Qpid uses Mozilla's NSS library, whereas RabbitMQ uses Erlang's SSL module "
"which uses OpenSSL."
msgstr ""
msgstr "導入前に、キューサーバが使用する SSL ライブラリについて考慮します。Qpid はMozilla の NSS ライブラリを、RabbitMQ は OpenSSL を使う Erlang の SSL モジュールを用いています。"
#: ./doc/security-guide/ch038_transport-security.xml61(title)
msgid "Authentication Configuration Example - RabbitMQ"
@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "認証設定例 - RabbitMQ"
#: ./doc/security-guide/ch038_transport-security.xml62(para)
msgid ""
"On the RabbitMQ server, delete the default <literal>guest</literal> user:"
msgstr ""
msgstr "RabbitMQ サーバで、デフォルトの <literal>guest</literal> ユーザを削除します。"
#: ./doc/security-guide/ch038_transport-security.xml65(para)
msgid ""
@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "OpenStack Networking API サービスが外からのクライアント
#: ./doc/security-guide/ch033_securing-neutron-services.xml38(replaceable)
msgid "IP ADDRESS OF SERVER"
msgstr ""
msgstr "IP ADDRESS OF SERVER"
#: ./doc/security-guide/ch033_securing-neutron-services.xml44(title)
msgid ""
@ -9221,14 +9221,14 @@ msgid ""
"available to tenants. You can enforce default quotas for all tenants. The "
"<filename>/etc/neutron/neutron.conf</filename> includes these options for "
"quota:"
msgstr ""
msgstr "クォータは、テナントに対して利用可能なネットワークリソース数を制限する機能を提供します。全てのテナントに対してデフォルトのクォータを強制する事が出来ます。<filename>/etc/neutron/neutron.conf</filename> にクォータに関するこれらのオプションがあります。"
#: ./doc/security-guide/ch034_tenant-secure-networking-best-practices.xml73(para)
msgid ""
"OpenStack Networking also supports per-tenant quotas limit via a quota "
"extension API. To enable per-tenant quotas, you must set the "
"<literal>quota_driver</literal> option in <filename>neutron.conf</filename>."
msgstr ""
msgstr "OpenStack Networking はまた、クォータ拡張 API 経由で、テナント単位のクォータをサポートしています。テナント単位クォータを有効にするためには、<filename>neutron.conf</filename> 中の <literal>quota_driver</literal> を設定する必要があります。"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
#. you.