Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I66fb48d88e2b20ca247ce3272c64a4ae39c15d1a
Signed-off-by: OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>
Generated-By: openstack/openstack-zuul-jobs:roles/prepare-zanata-client/files/common_translation_update.sh
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2025-07-12 02:33:39 +00:00
parent 0241f252fc
commit f0a6b804b6
7 changed files with 110 additions and 109 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1209\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 22:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "Bare Metal service (ironic)"
msgid ""
"Be sure to include the software and package versions that you are using, "
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo release"
"\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo "
"release\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Sie die Software- und Paketversionen, die Sie "
"verwenden, angeben, insbesondere wenn Sie einen Entwicklungszweig verwenden, "

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1209\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 22:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgid ""
"A common scenario is to take down production management services in "
"preparation for an upgrade, completed part of the upgrade process, and "
"discovered one or more problems not encountered during testing. As a "
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known good"
"\" state. You also made sure that you did not make any state changes after "
"attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage volumes, "
"and so on. Any of these new resources will be in a frozen state after the "
"databases are restored from backup."
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known "
"good\" state. You also made sure that you did not make any state changes "
"after attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage "
"volumes, and so on. Any of these new resources will be in a frozen state "
"after the databases are restored from backup."
msgstr ""
"Ein häufiges Szenario ist es, die Produktionsverwaltungsdienste zur "
"Vorbereitung auf ein Upgrade abzuschalten, einen Teil des Upgrade-Prozesses "
@@ -2566,9 +2566,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vergleichen Sie ein Attribut in der Ressource mit einem Attribut, das aus "
"den Sicherheitsdaten des Benutzers extrahiert wurde, und werten Sie "
"erfolgreich aus, wenn der Vergleich erfolgreich ist. Beispielsweise ist ``"
"\"tenant_id:%(tenant_id)s\"`` erfolgreich, wenn die Mandantenkennung in der "
"Ressource gleich der Mandantenkennung des anfragenden Benutzers ist."
"erfolgreich aus, wenn der Vergleich erfolgreich ist. Beispielsweise ist "
"``\"tenant_id:%(tenant_id)s\"`` erfolgreich, wenn die Mandantenkennung in "
"der Ressource gleich der Mandantenkennung des anfragenden Benutzers ist."
msgid "Compute"
msgstr "Compute"
@@ -6738,8 +6738,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Networking service is used by the Shared File Systems service to directly "
"operate with share servers. For switching interaction with Networking "
"service on, create a share specifying a share network. To use \"share servers"
"\" mode even being out of OpenStack, a network plugin called "
"service on, create a share specifying a share network. To use \"share "
"servers\" mode even being out of OpenStack, a network plugin called "
"StandaloneNetworkPlugin is used. In this case, provide network information "
"in the configuration: IP range, network type, and segmentation ID. Also you "
"can add security services to a share network (see section `“Networking” "
@@ -9039,10 +9039,10 @@ msgid ""
"share_name_or_ID` command and administrative permissions to run it:"
msgstr ""
"Manchmal scheint es, dass eine Freigabe in einem der Übergangszustände hängt "
"(d.h. \"Erstellen, Löschen, Verwalten, Entmanagen, Vergrößern und Verkleinern"
"\"). In diesem Fall benötigen Sie zum Löschen den Befehl :command:`manila "
"force-delete share_name_or_ID` und administrative Berechtigungen, um ihn "
"auszuführen:"
"(d.h. \"Erstellen, Löschen, Verwalten, Entmanagen, Vergrößern und "
"Verkleinern\"). In diesem Fall benötigen Sie zum Löschen den Befehl :command:"
"`manila force-delete share_name_or_ID` und administrative Berechtigungen, um "
"ihn auszuführen:"
msgid "Source ``openrc`` to set up your environment variables for the CLI:"
msgstr ""
@@ -9526,8 +9526,8 @@ msgid ""
"The Real Estate team at Rackspace in Austin, also known as \"The Victors,\" "
"were super responsive."
msgstr ""
"Das Real Estate Team bei Rackspace in Austin, auch bekannt als \"The Victors"
"\", reagierte sehr schnell."
"Das Real Estate Team bei Rackspace in Austin, auch bekannt als \"The "
"Victors\", reagierte sehr schnell."
msgid ""
"The Shared File Systems service provides a mechanism of snapshots to help "
@@ -10234,8 +10234,8 @@ msgid ""
"Kassawara, Michael Still, Monty Taylor, Nermina Miller, Nigel Williams, Phil "
"Hopkins, Russell Bryant, Sahid Orentino Ferdjaoui, Sandy Walsh, Sascha "
"Peilicke, Sean M. Collins, Sergey Lukjanov, Shilla Saebi, Stephen Gordon, "
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun \"Daisy"
"\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun "
"\"Daisy\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
msgstr ""
"Die folgenden Personen haben zu diesem Buch beigetragen: Akihiro Motoki, "
"Alejandro Avella, Alexandra Settle, Andreas Jaeger, Andy McCallum, Benjamin "
@@ -10246,8 +10246,8 @@ msgstr ""
"Kassawara, Michael Still, Monty Taylor, Nermina Miller, Nigel Williams, Phil "
"Hopkins, Russell Bryant, Sahid Orentino Ferdjaoui, Sandy Walsh, Sascha "
"Peilicke, Sean M. Collins, Sergey Lukjanov, Shilla Saebi, Stephen Gordon, "
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun \"Daisy"
"\" Guo, Zhengguang Ou und ZhiQiang Fan."
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun "
"\"Daisy\" Guo, Zhengguang Ou und ZhiQiang Fan."
msgid ""
"The following procedure is a possible workaround to retrieve an IP address "
@@ -10933,8 +10933,8 @@ msgid ""
"you can configure how often these periodic tasks run—in some cases, it might "
"make sense to run them at a different frequency from the default."
msgstr ""
"Wenn Sie einen OpenStack-Prozess beobachten, der für eine Weile \"zu stoppen"
"\" scheint und dann normal weiterarbeitet, sollten Sie überprüfen, ob "
"Wenn Sie einen OpenStack-Prozess beobachten, der für eine Weile \"zu "
"stoppen\" scheint und dann normal weiterarbeitet, sollten Sie überprüfen, ob "
"periodische Aufgaben nicht das Problem sind. Eine Möglichkeit, dies zu tun, "
"besteht darin, die periodischen Aufgaben zu deaktivieren, indem Sie ihr "
"Intervall auf Null setzen. Zusätzlich können Sie konfigurieren, wie oft "
@@ -11024,10 +11024,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die typische Hardware, die für die Verwendung mit OpenStack empfohlen wird, "
"ist das Standardangebot, das die meisten Hardwareanbieter führen. Es sollte "
"einfach sein, Ihre Beschaffung in Bausteine wie \"Compute\", \"Object Storage"
"\" und \"Cloud Controller\" aufzuteilen und beliebig viele davon abzurufen. "
"Alternativ können alle vorhandenen Server, die den Leistungsanforderungen "
"und der Virtualisierungstechnologie entsprechen, OpenStack unterstützen."
"einfach sein, Ihre Beschaffung in Bausteine wie \"Compute\", \"Object "
"Storage\" und \"Cloud Controller\" aufzuteilen und beliebig viele davon "
"abzurufen. Alternativ können alle vorhandenen Server, die den "
"Leistungsanforderungen und der Virtualisierungstechnologie entsprechen, "
"OpenStack unterstützen."
msgid ""
"The typical way is to trace the UUID associated with an instance across the "
@@ -14077,8 +14078,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ohne Upgrade-Level kann ein X+1 Version Compute Service X Version RPC-"
"Nachrichten empfangen und verstehen, aber er kann nur X+1 Version RPC-"
"Nachrichten senden. Wenn beispielsweise ein nova-conductor-Prozess auf die X"
"+1-Version aktualisiert wurde, dann kann der Conductor-Service Nachrichten "
"Nachrichten senden. Wenn beispielsweise ein nova-conductor-Prozess auf die "
"X+1-Version aktualisiert wurde, dann kann der Conductor-Service Nachrichten "
"von nova-compute-Prozessen der X-Version verstehen, aber diese Compute-"
"Services können die vom Conductor-Service gesendeten Nachrichten nicht "
"verstehen."

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1209\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 22:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2181,12 +2181,12 @@ msgstr "Layanan Bare Metal (ironic)"
msgid ""
"Be sure to include the software and package versions that you are using, "
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo release"
"\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo "
"release\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
msgstr ""
"Pastikan untuk menyertakan perangkat lunak dan paket versi yang Anda "
"gunakan, terutama jika Anda menggunakan cabang pengembangan, seperti, ``"
"\"Kilo release\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
"gunakan, terutama jika Anda menggunakan cabang pengembangan, seperti, "
"``\"Kilo release\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
msgid "Bell-LaPadula model"
msgstr "Bell-LaPadula model"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1209\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 22:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgid ""
"A common scenario is to take down production management services in "
"preparation for an upgrade, completed part of the upgrade process, and "
"discovered one or more problems not encountered during testing. As a "
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known good"
"\" state. You also made sure that you did not make any state changes after "
"attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage volumes, "
"and so on. Any of these new resources will be in a frozen state after the "
"databases are restored from backup."
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known "
"good\" state. You also made sure that you did not make any state changes "
"after attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage "
"volumes, and so on. Any of these new resources will be in a frozen state "
"after the databases are restored from backup."
msgstr ""
"Skenario umum adalah menghapus layanan manajemen produksi dalam persiapan "
"untuk upgrade, menyelesaikan bagian dari proses upgrade, dan menemukan satu "
@@ -983,8 +983,8 @@ msgstr ""
"Setelah migrasi, pengguna melihat hasil yang berbeda dari :command:"
"`openstack image list` dan :command:`glance image-list`. Untuk memastikan "
"pengguna melihat image yang sama dalam perintah daftar, edit file :file:`/"
"etc/glance/policy.json` dan file :file:`/etc/nova/policy.json` yang berisi ``"
"\"context_is_admin\": \"role:admin\"``, yang membatasi akses ke image "
"etc/glance/policy.json` dan file :file:`/etc/nova/policy.json` yang berisi "
"``\"context_is_admin\": \"role:admin\"``, yang membatasi akses ke image "
"pribadi untuk proyek."
msgid ""
@@ -3102,10 +3102,10 @@ msgstr ""
"Menentukan skalabilitas cloud Anda dan cara memperbaikinya memerlukan "
"penyeimbangan banyak variabel. Tidak ada solusi yang memenuhi sasaran "
"skalabilitas semua orang. Namun, melacak sejumlah metrik bermanfaat. Anda "
"dapat mendefinisikan template perangkat keras virtual yang disebut \"flavors"
"\" di OpenStack, yang akan memengaruhi keputusan penskalaan cloud Anda. "
"Template ini menentukan ukuran untuk memori dalam RAM, ukuran disket root, "
"jumlah ruang disk data sementara yang tersedia, dan jumlah core CPU."
"dapat mendefinisikan template perangkat keras virtual yang disebut "
"\"flavors\" di OpenStack, yang akan memengaruhi keputusan penskalaan cloud "
"Anda. Template ini menentukan ukuran untuk memori dalam RAM, ukuran disket "
"root, jumlah ruang disk data sementara yang tersedia, dan jumlah core CPU."
msgid "Deterrent controls:"
msgstr "Kontrol pencegah (deterrent):"
@@ -6525,8 +6525,8 @@ msgstr "Layanan Networking - Edit file konfigurasi dan restart layanan."
msgid ""
"Networking service is used by the Shared File Systems service to directly "
"operate with share servers. For switching interaction with Networking "
"service on, create a share specifying a share network. To use \"share servers"
"\" mode even being out of OpenStack, a network plugin called "
"service on, create a share specifying a share network. To use \"share "
"servers\" mode even being out of OpenStack, a network plugin called "
"StandaloneNetworkPlugin is used. In this case, provide network information "
"in the configuration: IP range, network type, and segmentation ID. Also you "
"can add security services to a share network (see section `“Networking” "
@@ -7417,11 +7417,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Layanan OpenStack menggunakan level logging standar, dengan tingkat "
"keparahan (severity) meningkat: TRACE, DEBUG, INFO, AUDIT, WARNING, ERROR, "
"dan CRITICAL. Artinya, pesan hanya muncul di log jika mereka lebih \"severe"
"\" daripada tingkat log tertentu, dengan DEBUG memungkinkan semua pernyataan "
"log dilalui. Misalnya, TRACE dicatat hanya jika perangkat lunak memiliki "
"jejak tumpukan (stack trace), sementara INFO dicatat untuk setiap pesan "
"termasuk yang hanya untuk informasi."
"dan CRITICAL. Artinya, pesan hanya muncul di log jika mereka lebih "
"\"severe\" daripada tingkat log tertentu, dengan DEBUG memungkinkan semua "
"pernyataan log dilalui. Misalnya, TRACE dicatat hanya jika perangkat lunak "
"memiliki jejak tumpukan (stack trace), sementara INFO dicatat untuk setiap "
"pesan termasuk yang hanya untuk informasi."
msgid ""
"OpenStack truly welcomes your ideas (and contributions) and highly values "
@@ -9206,9 +9206,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mesin kebijakan layanan OpenStack cocok dengan kebijakan secara langsung. "
"Suatu peraturan menunjukkan evaluasi terhadap unsur-unsur kebijakan "
"tersebut. Misalnya, dalam pernyataan ``compute:create: \"rule:admin_or_owner"
"\"``, kebijakannya adalah ``compute:create``, dan aturannya adalah "
"``admin_or_owner``."
"tersebut. Misalnya, dalam pernyataan ``compute:create: \"rule:"
"admin_or_owner\"``, kebijakannya adalah ``compute:create``, dan aturannya "
"adalah ``admin_or_owner``."
msgid ""
"The OpenStack snapshot mechanism allows you to create new images from "
@@ -9924,8 +9924,8 @@ msgid ""
"Kassawara, Michael Still, Monty Taylor, Nermina Miller, Nigel Williams, Phil "
"Hopkins, Russell Bryant, Sahid Orentino Ferdjaoui, Sandy Walsh, Sascha "
"Peilicke, Sean M. Collins, Sergey Lukjanov, Shilla Saebi, Stephen Gordon, "
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun \"Daisy"
"\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun "
"\"Daisy\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
msgstr ""
"Orang-orang berikut telah berkontribusi pada buku ini: Akihiro Motoki, "
"Alejandro Avella, Alexandra Settle, Andreas Jaeger, Andy McCallum, Benjamin "
@@ -13658,8 +13658,8 @@ msgid ""
"able to understand messages sent by the conductor service."
msgstr ""
"Tanpa tingkat upgrade, layanan Compute versi X + 1 dapat menerima dan "
"memahami pesan RPC versi X, tetapi hanya dapat mengirim pesan RPC versi X"
"+1. Misalnya, jika proses nova-conductor telah ditingkatkan ke versi X+1, "
"memahami pesan RPC versi X, tetapi hanya dapat mengirim pesan RPC versi "
"X+1. Misalnya, jika proses nova-conductor telah ditingkatkan ke versi X+1, "
"maka layanan konduktor akan dapat memahami pesan dari proses penghitungan "
"nova versi X, tetapi layanan komputasi tersebut tidak akan dapat memahami "
"pesan yang dikirim oleh layanan konduktor."
@@ -14348,10 +14348,10 @@ msgstr ""
"html>` _ dirancang untuk memungkinkan menjalankan cloud secara terdistribusi "
"tanpa harus menggunakan teknologi yang lebih rumit, atau invasif ke "
"instalasi nova yang ada. Host di cloud dipartisi ke dalam grup yang disebut "
"*Cells*. Cells dikonfigurasikan dalam tree. Cell tingkat atas (\"API cell"
"\") memiliki host yang menjalankan layanan ``nova-api``, tetapi tidak ada "
"layanan ``nova-compute``. ``Nova-compute`` berjalan di child Cell. Setiap "
"Cell memiliki antrian pesan dan layanan database sendiri."
"*Cells*. Cells dikonfigurasikan dalam tree. Cell tingkat atas (\"API "
"cell\") memiliki host yang menjalankan layanan ``nova-api``, tetapi tidak "
"ada layanan ``nova-compute``. ``Nova-compute`` berjalan di child Cell. "
"Setiap Cell memiliki antrian pesan dan layanan database sendiri."
msgid "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"
msgstr "`OpenStack End User Guide <https://docs.openstack.org/user-guide/>`_"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@
# masahito muroi <muroi.masahito@lab.ntt.co.jp>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1209\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 22:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Bare Metal サービス (ironic)"
msgid ""
"Be sure to include the software and package versions that you are using, "
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo release"
"\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo "
"release\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
msgstr ""
"使用しているソフトウェアとパッケージのバージョンを明確にします。とくに開発ブ"
"ランチを使用している場合は、``\"Kilo release\" vs git commit "
@@ -3462,8 +3462,8 @@ msgid ""
"Setting for the Compute RabbitMQ message delivery mode; can be set to either "
"transient or persistent."
msgstr ""
"Compute RabbitMQ メッセージ配信モード用設定。transient一時又は "
"persistent(永続)のいずれかを設定できる。"
"Compute RabbitMQ メッセージ配信モード用設定。transient一時又は persistent"
"(永続)のいずれかを設定できる。"
msgid "Shared File Systems API"
msgstr "共有ファイルシステム API"

View File

@@ -7,9 +7,9 @@
# Yuki Kasuya <yu-kasuya@kddilabs.jp>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1209\n"
"Project-Id-Version: operations-guide 2013.2.1.dev1213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 22:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgid ""
"A common scenario is to take down production management services in "
"preparation for an upgrade, completed part of the upgrade process, and "
"discovered one or more problems not encountered during testing. As a "
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known good"
"\" state. You also made sure that you did not make any state changes after "
"attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage volumes, "
"and so on. Any of these new resources will be in a frozen state after the "
"databases are restored from backup."
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known "
"good\" state. You also made sure that you did not make any state changes "
"after attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage "
"volumes, and so on. Any of these new resources will be in a frozen state "
"after the databases are restored from backup."
msgstr ""
"一般的なシナリオは、アップグレードの準備で本番の管理サービスを分解して、アッ"
"プグレード手順の一部分を完了して、テスト中には遭遇しなかった 1 つ以上の問題に"
@@ -923,9 +923,9 @@ msgstr ""
"移行後、ユーザーは :command:`openstack image list` と :command:`glance image-"
"list` から異なる結果を見ることになります。ユーザーが一覧コマンドにおいて同じ"
"イメージをきちんと見るために、 ``/etc/glance/policy.json`` と :file:`/etc/"
"nova/policy.json` ファイルを編集して、 ``\"context_is_admin\": \"role:admin"
"\"`` を含めます。これは、プロジェクトのプライベートイメージへのアクセスを制限"
"します。"
"nova/policy.json` ファイルを編集して、 ``\"context_is_admin\": \"role:"
"admin\"`` を含めます。これは、プロジェクトのプライベートイメージへのアクセス"
"を制限します。"
msgid ""
"After reproducing the problem several times, I came to the unfortunate "
@@ -3131,8 +3131,8 @@ msgid ""
"the request is an administrator."
msgstr ""
"リクエストを出したユーザーが指定された役割を持っていれば、成功と評価されま"
"す。たとえば、リクエストを出しているユーザーが管理者ならば、 ``\"role:admin"
"\"`` が成功します。"
"す。たとえば、リクエストを出しているユーザーが管理者ならば、 ``\"role:"
"admin\"`` が成功します。"
msgid ""
"Even at smaller-scale testing, look for excess network packets to determine "
@@ -6587,9 +6587,9 @@ msgid ""
"(that is, the same as the attached network)."
msgstr ""
"作成したサーバーが接続されたネットワークにおける定義と異なる帯域制限を持てる"
"ようにするプロパティ。これはオプションです。この要素はネットワークの rxtx"
"\\_base プロパティの倍数です。既定の値は 1.0 です (つまり、接続されたネッ"
"ワークと同じです)。"
"ようにするプロパティ。これはオプションです。この要素はネットワークの "
"rxtx\\_base プロパティの倍数です。既定の値は 1.0 です (つまり、接続されたネッ"
"ワークと同じです)。"
msgid "Optional swap space allocation for the instance."
msgstr "インスタンスに割り当てられるスワップ空間。これはオプションです。"
@@ -8546,8 +8546,8 @@ msgid ""
"Kassawara, Michael Still, Monty Taylor, Nermina Miller, Nigel Williams, Phil "
"Hopkins, Russell Bryant, Sahid Orentino Ferdjaoui, Sandy Walsh, Sascha "
"Peilicke, Sean M. Collins, Sergey Lukjanov, Shilla Saebi, Stephen Gordon, "
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun \"Daisy"
"\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun "
"\"Daisy\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
msgstr ""
"以下の方々がこのドキュメントに貢献しています: Akihiro Motoki, Alejandro "
"Avella, Alexandra Settle, Andreas Jaeger, Andy McCallum, Benjamin Stassart, "

View File

@@ -431,11 +431,11 @@ msgid ""
"A common scenario is to take down production management services in "
"preparation for an upgrade, completed part of the upgrade process, and "
"discovered one or more problems not encountered during testing. As a "
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known good"
"\" state. You also made sure that you did not make any state changes after "
"attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage volumes, "
"and so on. Any of these new resources will be in a frozen state after the "
"databases are restored from backup."
"consequence, you must roll back your environment to the original \"known "
"good\" state. You also made sure that you did not make any state changes "
"after attempting the upgrade process; no new instances, networks, storage "
"volumes, and so on. Any of these new resources will be in a frozen state "
"after the databases are restored from backup."
msgstr ""
"一般的なシナリオは、アップグレードの準備で本番の管理サービスを分解して、アッ"
"プグレード手順の一部分を完了して、テスト中には遭遇しなかった 1 つ以上の問題に"
@@ -950,9 +950,9 @@ msgstr ""
"移行後、ユーザーは :command:`openstack image list` と :command:`glance image-"
"list` から異なる結果を見ることになります。ユーザーが一覧コマンドにおいて同じ"
"イメージをきちんと見るために、 ``/etc/glance/policy.json`` と :file:`/etc/"
"nova/policy.json` ファイルを編集して、 ``\"context_is_admin\": \"role:admin"
"\"`` を含めます。これは、プロジェクトのプライベートイメージへのアクセスを制限"
"します。"
"nova/policy.json` ファイルを編集して、 ``\"context_is_admin\": \"role:"
"admin\"`` を含めます。これは、プロジェクトのプライベートイメージへのアクセス"
"を制限します。"
msgid ""
"After reproducing the problem several times, I came to the unfortunate "
@@ -3133,8 +3133,8 @@ msgid ""
"the request is an administrator."
msgstr ""
"リクエストを出したユーザーが指定された役割を持っていれば、成功と評価されま"
"す。たとえば、リクエストを出しているユーザーが管理者ならば、 ``\"role:admin"
"\"`` が成功します。"
"す。たとえば、リクエストを出しているユーザーが管理者ならば、 ``\"role:"
"admin\"`` が成功します。"
msgid ""
"Even at smaller-scale testing, look for excess network packets to determine "
@@ -6568,9 +6568,9 @@ msgid ""
"(that is, the same as the attached network)."
msgstr ""
"作成したサーバーが接続されたネットワークにおける定義と異なる帯域制限を持てる"
"ようにするプロパティ。これはオプションです。この要素はネットワークの rxtx"
"\\_base プロパティの倍数です。既定の値は 1.0 です (つまり、接続されたネッ"
"ワークと同じです)。"
"ようにするプロパティ。これはオプションです。この要素はネットワークの "
"rxtx\\_base プロパティの倍数です。既定の値は 1.0 です (つまり、接続されたネッ"
"ワークと同じです)。"
msgid "Optional swap space allocation for the instance."
msgstr "インスタンスに割り当てられるスワップ空間。これはオプションです。"
@@ -8496,8 +8496,8 @@ msgid ""
"Kassawara, Michael Still, Monty Taylor, Nermina Miller, Nigel Williams, Phil "
"Hopkins, Russell Bryant, Sahid Orentino Ferdjaoui, Sandy Walsh, Sascha "
"Peilicke, Sean M. Collins, Sergey Lukjanov, Shilla Saebi, Stephen Gordon, "
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun \"Daisy"
"\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
"Summer Long, Uwe Stuehler, Vaibhav Bhatkar, Veronica Musso, Ying Chun "
"\"Daisy\" Guo, Zhengguang Ou, and ZhiQiang Fan."
msgstr ""
"以下の方々がこのドキュメントに貢献しています: Akihiro Motoki, Alejandro "
"Avella, Alexandra Settle, Andreas Jaeger, Andy McCallum, Benjamin Stassart, "