Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: If5464191bbab04419345228ce2195bf2331e8b40
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-03-25 09:31:13 +00:00
parent 8af7426dbe
commit aa0dfc847c

View File

@ -5,15 +5,16 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 08:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-15 09:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -645,7 +646,7 @@ msgstr ""
"benannt ist als der Name der Story."
msgid "Create your commit and push upstream for review"
msgstr "Erstellen Sie Ihr Commit und drücken Sie upstreams für den Revew"
msgstr "Erstellen Sie Ihren Commit und pushen ihn Upstream zum Review"
msgid ""
"Crews: `Beijing Crew <https://wiki.openstack.org/wiki/"
@ -1314,6 +1315,9 @@ msgstr "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org"
msgid "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgstr "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-shanghai-v1"
msgstr "Abbild: http://bit.ly/vm-2019-shanghai-v1"
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr "Implementierung eines Blueprints / Spezifikation"
@ -1556,6 +1560,12 @@ msgstr ""
msgid "Look at open reviews"
msgstr "Offene Reviews ansehen"
msgid ""
"Look at the `Zuul <http://zuul.opendev.org/t/openstack/status>`_ status page"
msgstr ""
"Schauen Sie auf die Zuul <http://zuul.opendev.org/t/openstack/status> `_ "
"Status Seite"
msgid ""
"Look up an OpenStack (or OpenInfra) Days event close to where you live that "
"you would be interested in attending"
@ -1942,6 +1952,13 @@ msgstr ""
"Öffnen Sie den`Benutzen von Gerrit <https://docs.openstack.org/contributors/"
"common/using-gerrit.html>`_ Abschnitt des Contributor Guides."
msgid ""
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-shanghai-2019>`_ for team work"
msgstr ""
"Öffnen Sie das `Training Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
"institute-shanghai-2019>`_ für Team Arbeit."
msgid "OpenInfra Days Nordics"
msgstr "OpenInfra Days Nordics"
@ -2284,6 +2301,13 @@ msgstr "Shanghai,"
msgid "Share something you find interesting from the proposed agenda"
msgstr "Share something you find interesting from the proposed agenda"
msgid ""
"Share the commit message with someone sitting next to you. Give them "
"feedback on their commit messages."
msgstr ""
"Teilen Sie die Commit-Nachricht mit jemand, der neben ihnen sitzt. Geben Sie "
"ihnen Feedback zu ihren Commit-Nachrichten."
msgid "Share them in IRC."
msgstr "Teile Sie auf IRC."