Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If5464191bbab04419345228ce2195bf2331e8b40
This commit is contained in:
parent
8af7426dbe
commit
aa0dfc847c
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-03 08:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-15 09:09+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -645,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
||||
"benannt ist als der Name der Story."
|
||||
|
||||
msgid "Create your commit and push upstream for review"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie Ihr Commit und drücken Sie upstreams für den Revew"
|
||||
msgstr "Erstellen Sie Ihren Commit und pushen ihn Upstream zum Review"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crews: `Beijing Crew <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
@ -1314,6 +1315,9 @@ msgstr "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org"
|
||||
msgid "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
msgstr "Ildikó Váncsa – The OpenStack Foundation"
|
||||
|
||||
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-shanghai-v1"
|
||||
msgstr "Abbild: http://bit.ly/vm-2019-shanghai-v1"
|
||||
|
||||
msgid "Implementing a blueprint/spec"
|
||||
msgstr "Implementierung eines Blueprints / Spezifikation"
|
||||
|
||||
@ -1556,6 +1560,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Look at open reviews"
|
||||
msgstr "Offene Reviews ansehen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look at the `Zuul <http://zuul.opendev.org/t/openstack/status>`_ status page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schauen Sie auf die Zuul <http://zuul.opendev.org/t/openstack/status> `_ "
|
||||
"Status Seite"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Look up an OpenStack (or OpenInfra) Days event close to where you live that "
|
||||
"you would be interested in attending"
|
||||
@ -1942,6 +1952,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Öffnen Sie den`Benutzen von Gerrit <https://docs.openstack.org/contributors/"
|
||||
"common/using-gerrit.html>`_ Abschnitt des Contributor Guides."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the `training etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-shanghai-2019>`_ for team work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öffnen Sie das `Training Etherpad <https://etherpad.openstack.org/p/upstream-"
|
||||
"institute-shanghai-2019>`_ für Team Arbeit."
|
||||
|
||||
msgid "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
msgstr "OpenInfra Days Nordics"
|
||||
|
||||
@ -2284,6 +2301,13 @@ msgstr "Shanghai,"
|
||||
msgid "Share something you find interesting from the proposed agenda"
|
||||
msgstr "Share something you find interesting from the proposed agenda"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share the commit message with someone sitting next to you. Give them "
|
||||
"feedback on their commit messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teilen Sie die Commit-Nachricht mit jemand, der neben ihnen sitzt. Geben Sie "
|
||||
"ihnen Feedback zu ihren Commit-Nachrichten."
|
||||
|
||||
msgid "Share them in IRC."
|
||||
msgstr "Teile Sie auf IRC."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user